Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Приложение 10






Алгоритм анализа учебника иностранного языка   1. Полное название учебника, автор (авторы), год и место издания, его место в перечне учебников, рекомендованных МО РФ. 2. Назначение данного учебника и его функции. 3. Реализация в данном учебнике основной цели обучения иностранным языкам в единстве четырех компонентов: а) воспитательный компонент в данном учебнике (формирование у обучающихся уважения и интереса к культуре и народу страны изучаемого языка, воспитание культуры общения, потребности в практическом использовании языка); б) развивающий компонент (развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, готовности к коммуникации); в) образовательный компонент (расширение эрудиции обучающихся, их филологического кругозора); г) практический компонент (уровень формирования речевых навыков и развитие речевых умений). 4. Оценить данный учебник с точки зрения его соответствия компонентам содержания обучения иностранным языкам: а) сферы коммуникативной деятельности, темы, ситуации; б) уровень речевых умений, характеризующих практическое владение иностранным языком; в) характеристика лингвистических знаний; г) комплекс лингвострановедческих и страноведческих знаний; д) перечень общих учебных умений, отработка которых предусматривается автором учебника. 5. Рекомендации авторов по использованию и осуществлению (проведению) упражнений. 6. Типы упражнений и конкретные примеры типов упражнений из учебника. 7. Выводы по соответствию (несоответствию) данного учебника целям и компонентам содержания обучения иностранным языкам. 8. Выводы о соответствии упражнений предъявляемым требованиям.  

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ»

 

Кафедра методики преподавания иностранных языков

 

 

[ Тема ]

Сборник эссе

 

 

Составители: (в алфавитном порядке)

1…

2…

3…

4…

5…

 

Научный руководитель: (преподаватель, ведущий практические занятия)

 

 

Иркутск, 2009


Содержание (примерное)

Стр.

  Ф.И.О. студентов Переводные методы (грамматико-переводной, текстуально-переводной): цель, содержание, принципы и приемы обучения. Недостатки данных методов и их прогрессивная роль в развитии теории обучения иностранным языкам. Система упражнений и учебники. ……
  Социально-экономические предпосылки возникновения беспереводных методов (прямой, натуральный методы): лингвистическое и психологическое обоснование беспереводных методов, цели, содержание, принципы обучения. Методическая система Г. Палмера. М. Уэст и его методика обучения чтению. Недостатки и достоинства прямого и натурального методов, их роль в развитии теории обучения иностранным языкам. ……
  Социально-экономические предпосылки возникновения аудиолингвального, структурного и аудиовизуального методов. Цель, содержание, принципы и приемы обучения. Роль данных методов в развитии теории обучения иностранным языкам. ……
  Социально-экономические предпосылки возникновения смешанных методов. Цель, содержание, принципы и приемы обучения. Методическая система П. Хэгболдта. ……
  Социально-экономические предпосылки возникновения сознательно-сопоставительного (сознательно-практического) метода. Психологическое и лингвистическое обоснование сознательно-сопоставительного метода и его представители: Л.В. Щерба, Б.В. Беляев, В.Д. Аракин, А.А. Миролюбов, З.М. Цветкова, В.С. Цетлин. Содержание и методические принципы обучения. Система упражнений и учебники.   Список использованной литературы………………………………… Ответственный редактор Компьютерная вёрстка Художник-дизайнер ……

 


[1] Вспомните правила конспектирования (Приложение 6).

[2] Приложение 13.

[3] Приложение 14.

[4] Схема перспективного плана см. Приложение 15.

[5] Изучите схему перспективного плана (см. Приложение 15).

[6] Изучите правила планирования (см. Приложение 13, 14).

[7] Вспомните правила ведения дискуссии (Приложение 2).

[8] Вспомните рекомендации для ведущего (Приложение 2).

[9] Критерии оценки см. Приложение 2.

[10] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[11] Критерии оценки стендового доклада см. Приложение 18.

[12] Вспомните структуру деловой игры (Приложение 10).

[13]Студенты подбирают учебники по иностранным языкам (2005-2009 г.г. издания), анализируют их с позиции обучения слухо-произносительной стороне речи (схема анализа дана на стр. 94), готовят творческую презентацию УМК.

[14] Студенты анализируют представленные УМК с позиции обучения слухо-произносительной стороне речи (схема анализа дана на стр. 94), выделяют все положительные стороны учебников ИЯ, критически подходит к анализу содержания, оформления, направленности на учащегося.

[15] Критерии оценки работы экспертной группы см. Приложение 6.

[16] Вспомните правила планирования урока ИЯ (см. Приложение 13).

[17] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[18] Вспомните правила конспектирования (Приложение 6).

[19] Вспомните правила планирования (см. Приложение 13).

[20] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[21] Вспомните правила планирования (см. Приложение 13).

[22] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[23] Эталон предоставляется преподавателем.

[24] 0– не совпадает, 1– совпадает частично, 2 – совпадает полностью.

[25] Вспомните правила планирования (см. Приложение 13).

[26] Критерии оценки стендового доклада см. Приложение 18.

[27] Текст предоставляется преподавателем.

[28] Вспомните правила планирования (см. Приложение 13).

[29] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[30] Эталон предоставляется преподавателем.

[31] 0– не совпадает, 1– совпадает частично, 2 – совпадает полностью.

[32] Критерии оценки стендового доклада см. Приложение 18.

[33] Критерии оценки работы экспертной группы см. Приложение 6.

[34] Вспомните правила планирования (см. Приложение 13).

[35] Вспомните правила планирования (см. Приложение 13).

[36] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[37] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[38] Эталон предоставляется преподавателем.

[39] 0– не совпадает, 1– совпадает частично, 2 – совпадает полностью.

[40] Критерии оценки работы экспертной группы см. Приложение 6.

[41] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[42] Правила оформления презентаций см. Приложение 4.

[43] См. Приложение 17.

[44] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[45] Критерии оценки работы экспертной группы см. Приложение 6.

[46] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[47] Кричевский, Ю. В. Как построить профильную школу: Пособие для руководителей общеобразовательных учреждений [Текст] / Ю. В. Кричевский, В. С. Кошкина, Т. В. Щербова, Т. П. Згоржельская. – СПб., 2005. – С 48-49.

 

[48] Изучите последовательность выполнения проекта (см. Приложение 17).

[49] 0 – низкий уровень, 1 – средний, 2 – высокий.

[50] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[51] Александров, Д. Н. Формирование учебно-познавательной активности учащихся [Текст] / Д. Н. Александров // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1986. – С. 71-75.

[52] 0 – низкий уровень, 1 – средний, 2 – высокий.

[53] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.

[54] 0 – не соответствует, 1 – соответствует частично, 2 – соответствует.

[55] Ознакомьтесь с правилами ведения дискуссии (Приложение 2).

[56] Ознакомьтесь с рекомендациями для ведущего (Приложение 2).

[57] Критерии оценки см. Приложение 2.

[58] 0 – не соответствует, 1 – соответствует частично, 2 – соответствует.

[59] 0 – не соответствует, 1 – соответствует частично, 2 – соответствует.

[60] 0 – не знает, 1 – не знает большинство понятий, 2 – знает большинство понятий, 3 – знает все понятия.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.