- Ассалаумагалейкум, дедушка!
| - Ассалаумағ алейкум, ата!
|
- Уагалейкумассалам, Асан!
| - Уағ алейкумассалам, Асан!
|
- Вы куда идете?
| - Сіз қ айда барасыз?
|
- Я иду на вокзал.
| - Мен вокзалғ а барамын.
|
- В какой город вы поедете?
| - Қ ай қ алағ а барасыз?
|
- Я поеду в Астану.
| - Мен Астанағ а барамын.
|
- Есть ли у вас билет на поезд?
| - Пойызғ а билетің із бар ма?
|
- Да, в среду купил билет.
| - Иә, сә рсенбі кү ні билет алдым.
|
- Поезд на перроне стоит?
| - Перронда пойыз тұ р ма?
|
- Да, стоит скорый поезд.
| - Иә, жү рдек пойыз тұ р.
|
- Дедушка, вас проводник устроит на ваше место в купейном вагоне. Счастливого пути!
| - Ата, сізді жолсерік купе вагонындағ ы орның ызғ а орналастырады. Жолың ыз болсын!
|
- Спасибо. до встречи!
| - Рахмет, кездескенше сау бол!
|
& Астанада ү лкен ә демі жаң а темір жол вокзалы бар. Вокзалдың ішінде қ онақ ү й (гостиница), касса, асхана (столовая), дә мхана (кафе), дә ріхана (аптека) сияқ ты халық қ а қ ажетті нысандар бар.
Вокзалдың алдында жолаушылар тұ р. Ал вокзалдың артына жү к вагоны келіп тоқ тады. Вокзалдың астында жү к қ оймасы бар.
Мағ ан Астана қ аласының темір жол вокзалы ө те ұ найды. Ол қ азіргі заман талабына сай салынғ ан.
- Извините, когда отправляется седьмой поезд?
| - Кешірің із, жетінші пойыз қ ашан жү реді?
| |
- До отправления поезда осталось 30 минут. Начинается посадка на седьмой поезд.
| - Пойыздың жү руіне 30 минут қ алды. Жетінші пойызғ а отырғ ызу басталды.
| |
- с какого пути поезд отправляется в Москву?
| - Пойыз Мә скеуге қ ай жолдан жү реді?
| |
- С первого пути, второй платформы.
| - Бірінші жолдан, екінші платформадан.
| |
- Вы тоже едете до Москвы?
| - Сіз де Мә скеуге дейін барасыз ба?
| |
- Да, а ваш билет в какой вагон?
| - Иә, сіздің билетің із нешінші вагонғ а?
| |
- Я должен сесть в восьмой вагон.
| - Мен сегізінші вагонғ а отыруым керек.
| |
- Сколько минут стоит поезд на следующей станции?
| - Келесі станцияда пойыз неше минут тұ рады?
| |
- Пять минут.
| - Бес минут.
| |
- Сколько суток идет поезд до Москвы?
| - Пойыз Мә скеуге дейін неше тә улік жү реді?
| |
- Трое суток.
| - Ү ш тә улік жү реміз.
| |
- Хорошо. Счастливого нам пути!
| - Жарайды. Сапарымыз сә тті болсын!
| |
В вашем вагоне есть свободное место?
|
Сіздің вагонда бос орын бар ма?
|
Билет нужно купить в кассе вокзала.
| Билетті вокзал кассасынан сатып алың ыз.
|
Сколько стоит билет до Алматы?
| Алматығ а билет қ анша тұ рады?
|
До Алматы в плацкартный вагон билет стоит семь тысяч.
| Алматығ а плацкарт вагонына билет жеті мың тең ге тұ рады.
|
Дайте мне, пожалуйста, один билет на нижнее место.
| Мағ ан тө менгі орынғ а бір билет берің ізші.
|
Есть у вас удостоверение личности? Дайте пожалуйста.
| Сіздің жеке куә лігің із бар ма? Берің із.
|
Есть у вас кипяченная вода?
| - Сізде қ айнағ ан су бар ма?
|
Сколько стоит постельное белье?
| Тө сек орын қ анша тұ рады?
|
Стоимость постельного белья 180 тенге.
| Тө сек орын бағ асы жү з сексен тең ге.
|
Постельное белье дается только на одну поездку.
| Тө сек орын бір сапарғ а ғ ана беріледі.
|
Возьмите постельное белье.
| Тө сек орнын алың ыз.
|
Скажите, пожалуйста, у вас есть чай?
| Айтың ызшы, сізде шай бар ма?
|
Сколько стоит чай с молоком?
| Сү т қ атқ ан шай қ анша тұ рады?
|
У вас есть бумажные полотенца?
| Сізде қ ағ аз сү лгілері бар ма?
|
Закройте двери.
| Есікті жабың ыз.
|
Здесь нельзя курить.
| Бұ л жерде темекі тартуғ а болмайды
|
| | | |
Где можно курить?
| Қ айда темекі тартуғ а болады?
|
В том тамбуре можно курить.
| Анау сыртқ ы тамбурда тартуың ызғ а болады.
|
Откройте, пожалуйста, окно.
| Терезені ашып берің ізші.
|
Просыпайтесь!
| Ояның ыздар!
|
Собирайтесь!
| Жиналың ыздар!
|
почему туалет не работает?
| дә ретхана неге істемейді?
|
Санитарная зона.
| Санитарлық аумақ.
|
Сдавайте постельное белье, следующая конечная остановка.
| Тө сек орынды тапсырың ыздар, келесі тоқ тайтынымыз соң ғ ы аялдама.
|
Какая следующая станция?
| Келесі қ андай станция?
|
Как называется эта станция?
| Мына станция қ алай аталады?
|
Сколько минут стоит здесь поезд?
| Бұ л жерде поез неше минут тұ рады?
|
Где находится вагон-ресторан?
| Вагон - ресторан қ ай жерде?
|
Разбудите меня, пожалуйста, перед прибытием в …
| …ғ а (ге) жақ ындағ анда мені оятып жіберің ізші.
|
Получите, пожалуйста, деньги за постель и чай.
| Тө сек-орын мен шайдың ақ шасын алуың ызды ө тінемін.
|
У вас верхнее (нижнее) место.
| Сіздің орның ыз жоғ арғ ы (тө менгі).
|
До отправления поезда осталось 10 минут.
| Поездың жү руіне он минут қ алды.
|
Займите, пожалуйста, места.
| Отыруларың ызды ө тінемін.
|
Просим провожающих покинуть вагон.
| Шығ арып салушылардың вагоннан шығ уын ө тінеміз.
|
Проводник, вам за вашу заботу спасибо!
| Жолсерік, сіздің қ ызметің ізге рақ мет!
|