Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






I. Күнделікті өмірде






ТІЛДЕРДІ ДАМЫТУ ЖӨ НІНДЕГІ БАСҚ АРМАСЫ

Кө лік саласы қ ызметкерлеріне жә не жолаушыларғ а арналғ ан

Орысша-қ азақ ша тілашар

Русско-казахский разговорник

Для работников

Транспорта и пассажиров

ПЕТРОПАВЛ Қ АЛАСЫ

2007 жыл

Тілашарды Солтү стік Қ азақ стан облысының Тілдерді дамыту жө ніндегі басқ армасы ә зірлеп, басып шығ арды. Со

 

 

Редакция алқ асы:

Р.Н.Жолдыбаева (жалпы редакциясын басқ арғ ан)

К.Қ.Оспанов

 

Қ ұ растырушылар:

О.Ғ.Сең кібаева

Б.М.Нұ рахметова

К.Ө.Тоқ жанова

М.Ғ.Тоқ жанов

 

 

Пікір жазғ ан:

М.Қ озыбаев атындағ ы Солтү стік Қ азақ стан Мемлекеттік университеті жанындағ ы Тіл жә не ә дебиет институтының директоры, филология ғ ылымдарының кандидаты Ж.С.Таласпаева

ік Қ азақ стан облысы ә кімдігінің ұ сынысы бойынша шығ арылды.

 

 

Ересектерге арналғ ан «Қ азақ тілі» оқ улығ ына қ осымша жинақ кө лік саласы қ ызметкерлері мен жолаушылар арасында ауызекі сө йлеу тілінде қ арым-қ атынас жасауғ а арналғ ан. Тілашарда ауызекі сө йлеу тілін дамыту ү шін қ ажетті деп танылғ ан ү лгілер берілген. Олар тақ ырыптық тарауларғ а топтастырылғ ан. Тілашар жұ мыс бабында, іскерлік байланыста кө мек береді.

 

 

Азақ алфавиті

А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ұ ұ Ү ү Ф ф Х х һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы І і Ь ь Э э Ю ю Я я

 

Мемлекеттік тілде сө йлеу - біздің азаматтық парызымыз

 

 

I. Кү нделікті ө мірде

 

Сә лемдесу (Приветствие)

кү нтізбе бү гін - сегодня дү йсенбі - понедельник
X

       
 
   
 


 
 


 

 

 

<

Дауысты дыбыстар (Гласные звуки)

 

Дауысты дыбыстар – а, ә, о, ө, е, ұ, ү, у, і, и, ы, ю, я.

 

Қ азақ тіліне тә н дауыстылар - ә, ө, ү, ұ, і.

 

В казахском языке гласные звуки делятся на твердые и мягкие. Они составляют пары по твердости и мягкости, лишь один гласный звук е пары не имеет.

 

Дауысты

І
Ы
Ә
А

- - -

,,,

       
 
   
 


-.

 

А
Ә
дыбыстары – парные гласные звуки. Звук «А» соответствует по произношению русскому звуку «А». Употребляется в твердых словах и встречается во всех слогах слова.

Звук «Ә» употребляется в мягких словах, в первых слогах слова. При произношении звука «ә» кончик языка нужно прижать к передним, нижним зубам (язык продвинуть вперед), а среднюю часть спинки языка слегка приподнять к твердому небу. А при произношении звука «А» язычок назад, твердо произносим. Обратите внимание, как меняется смысл слова при неправильном произношении звуков «А»и «Ә»:

 

 

а лу, а л – взять, бери, возьми ә л – сила, мощь

а пару, а пар – отнести, отнеси ә келу, ә кел – принести, принеси

б а ру, б а р – идти, иди ә перу, ә пер – подать, подай

с а т–продай с ә т –удача

а р– честь ә р –каждый

 

 

G Исключение составляет случай, когда гласный «А» между Ш-Ж, Ш-Ш, Ш-Й произносится мягко (шә ш, жә й, жә йлау, шә й), а пишется: шаш, жай, жайлау, шай.

 

 

& Ә дебиет (литература), ә демі (красивый), ә же (бабушка), ә ке (отец), ә дет-ғ ұ рып (обычай), ә ң гіме (беседа, рассказ), жә рдем (помощь).

 

<

 

І
Ы

дыбыстары. «Ы» - твердый гласный звук. Он произносится бегло и твердо и не соответствует русскому звуку «Ы», а пишется так же, как в русском языке. При произношении звуков Ы - І губы чуть растягиваются, а язык приподнят к небу, звук і - язык продвинут вперед, прижать к передним, нижним зубам, звук ы - язычок назад, твердо произносим. Оба – призвуки, которые слышатся между двумя согласными звуками в одном слоге и придают слову мягкость (І) и твердость (Ы). Оба звука встречаются во всех позициях в слове.

 

 

Ы д ы с - посуда, ж ы л - год, оқ ы - читай.

І с - дело, б і р - один, ек і - два, білім - знание.

 

       
 
   


 

дыбыстары. Ұ – твердый, узкий, губной гласный звук, произносится кратко.

 

Ұ жым - коллектив, жұ ма - пятница, ұ л - сын, ұ лы - великий, бұ л - это, мұ ғ алім - учитель.

 

Ү – мягкий, узкий, губной гласный звук, произносится кратко.

Ү ш - три, гү л - цветок, Ү кімет - Правительство, жү з - сто, кү н - день, тү н - ночь.

При произношении звуков губы округлены, вытянуты, язык оттянув назад произносим звук Ұ, (прозносится гортанно), продвинув вперед произносим звук Ү.

 

       
 
   
 


 

дыбыстары. В казахском языке звук О – широкий, губной, твердый гласный. Он всегда произносится как русское ударное – О. Обратите внимание, как меняется смысл слов при неправильном произношении:

 

Оспан – мужское имя аспан – небо

Орман – лес арман – мечта

Ойна – играй айна – зеркало

Отан – Родина, отечество атан – верблюд (самец)

 

Звук Ө - широкий губной мягкий гласный, при произношении губы округляются и сильно вытягиваются вперед, а рот раскрывается узко. Обратите внимание, как меняется смысл слов при неправильном произношении этих звуков:

 

От – огонь ө т – проходи, желчь

Бол – будь бө л – дели, раздели

Соз – тяни сө з – слово

 

 
 


кү нтізбе бү гін - сегодня сейсенбі - вторник
Танысу (Знакомство)

 

X

Сен – Ты (простая форма) СізВы (вежливая форма)

Менің атым...   Мое имя...
Менің есімім...   Меня зовут...
Менің аты-жө нім...   Мое имя, отчество…
Сенің атың кім?   Как тебя зовут?
Сіздің аты-жө нің із кім?   Как Ваше имя, отчество?
Сіздің атың ыз кім?   Как Ваше имя?
Сен қ айда тұ расың?   Где ты живешь?
Сіз қ айда тұ расыз?   Где Вы живете?
Сен қ айда оқ исың?   Где ты учишься?
Сіз қ айда оқ исыз?   Где Вы учитесь?
Сіз қ айда жұ мыс істейсіз?   Где Вы работаете?
Кім болып жұ мыс істейсіз?   Кем Вы работаете?

 

Мен - я сен – ты сіз – вы ол – Он, она
біз - мы Сендер – ВЫ сіздер - вы олар - они
Менің – мой (-ая, -ое) сенің – твой (-ая, -ое) сіздің – ваш(а) оның – его, ее

Тә уелдік жалғ ау (Притяжательная форма окончаний)

1 жақ 2 жақ 3 жақ
есім+ ім. Менің қ алам+ ым. қ ала+ м. есім+ ің Сенің қ алам+ ың. қ ала+ ң.   есім+ ің із. Сіздің қ алам+ ың ыз. қ ала+ ң ыз. есім+ і. Оның қ алам+ ы. қ ала+ сы. кө рші+ сі.

Менің ү йім (мой дом), сенің есімің (твое имя), сіздің аты-жө нің із (ваше фамилия, имя, отчество), оның баласы (его, ее ребенок).

 

&

Танысу

Танысу кез-келген адамның мә дениетін анық тайды. «Ә р адам - ө з мә дениетінің елшісі», - дейді М.Ә уезов. Ұ лы жазушы айтқ андай, бізге қ онақ та, жолсапарда, мә дени орындарда немесе басқ а да жағ дайларда танысуғ а тура келеді, сондай сә ттерде ө з мә дениетің іздің биігінен кө ріне білсең із қ андай жарасымды.

 

— Вам представляют своих знакомых. Как бы Вы представились в ответ?

 

- Танысып қ ойың ыз. Мынау - Қ анат.

- Ө те қ уаныштымын. Менің есімім - Арман. Мен Қ анаттың ә ріптесімін.

Рад(-а) с вами познакомиться! Танысқ аныма қ уаныштымын!
Познакомьтесь, пожалуйста! Танысып қ ойың ыздар!
Мы из Петропавловска. Біз Петропавлдан келдік.
Я впервые в вашем городе. Сіздің қ алағ а алғ аш рет келіп тұ рмын.  
Я приехал(а) в составе торговой делегации. Мен сауда ө кілі ретінде келдім.
Вы не знакомы? Сіздер таныс емессіздер ме?
Позвольте представить, менеджер нашего магазина …. Танысып қ ойың ыздар, дү кеннің менеджері ….
Позвольте представить, постоянный клиент магазина …. Танысып қ ойың ыздар, дү кеннің тұ рақ ты клиенті ….
Познакомьтесь, пожалуйста. Это мой друг Бакытжан. Танысып қ ойың ыздар. Бұ л – менің досым Бақ ытжан.
Познакомьтесь, пожалуйста. Это мой сын – Арман. Танысып қ ойың ыздар. Бұ л – менің ұ лым Арман.
Познакомьтесь, пожалуйста. Это мой коллега.... Танысып қ ойың ыздар. Бұ л – менің ә ріптесім....
Я женат... - холост; - замужем; - не замужем. Мен ү йленгенмін... - бойдақ пын; - тұ рмыстамын; - кү йеуге шық пағ анмын.

 

 

<

Дауыссыз дыбыстар (Согласные звуки)

Ұ яң (звонкие) Ү нді (сонорные) Қ атаң (глухие)
Б, В, Г, Ғ, Д, Ж, З Л, М, Н, Ң, Р, Й, У К, Қ, С, Т, П, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Һ

 

 
 
Қ, Ғ, Ң, Һ  


Қ азақ тіліне тә н дауыссыз дыбыстар

 

Дауыссыз дыбыс Ң – носовой, смычный заднеязычный звук. При произношении этого звука язык остается в полном покое, а мягкое небо опускается. Поток воздуха идет через носовую полость. В зависимости от произношения звуков н и ң меняется значение слов.

 

О н – десять, се н – ты, ме н – я.

О ң – правый, се ң – льдинка, ме ң – родинка.

 
 
кү нтізбе бү гін - сегодня сә рсенбі - среда


Қ оштасу (Прощание)

X

Кө ріскенше! До встречи!
Кешікпей кездескенше!   До скорой встречи!
Қ ош бол!   Прощай!
Қ ош болың ыздар, достар!   Прощайте, друзья!
Қ айырлы таң!   Доброе утро!
Қ айырлы кү н!   Добрый день!
Қ айырлы кеш!   Добрый вечер!
Жолың ыз болсын!   Счастливого пути!
Тек жақ сылық болсын!   Всего хорошего!
Телефон соғ ып тұ рың ыз!   Звоните!
Мағ ан телефон нө мірің ізді берің ізші.   Дайте мне ваш номер телефона.
Мағ ан ұ ялы телефоның ыздың нө мірін берің ізші.   Дайте мне номер вашего сотового телефона.
Мағ ан мекенжайың ызды айтып жіберің ізші.   Дайте мне ваш адрес.
До свидания!   Сау болың ыз!
Ал, жолың ыз болсын!   Ну, доброго пути!
Ал, кө ріскенше!   Ну, пока!

 

 

— Вы встретили на вокзале своего друга. Задайте ему соответствующие вопросы, которые обычно задают при встрече друг-другу.

 

- Привет, Арман! - Сә лем, Арман!
- Добрый день, Канат! - Қ айырлы кү н, Қ анат!
- Как (здоровье, работа) дела? - Халің (денсаулығ ың, жұ мысың) қ алай?
- Спасибо, неплохо (хорошо, нормально). - Рахмет, жаман емес (жақ сы, ойдағ ыдай).
- Доброго пути, куда едешь? - Жолың болсын, қ айда барасың?
- В Астану, в командировку. - Астана қ аласына іссапарғ а.
- До встречи. - Кездескенше.
- До свидания. - Сау бол.

 

 

<

Дауыссыз дыбыс Қ – глухой, твердый, заднеязычный. При произношении задняя часть языка смыкается с мягким небом, затем они резко размыкаются для пропускания воздуха. Этот звук употребляется в твердых словах и встречается в начале, в середине, в конце слова: қ ар - снег, ма қ сат - цель, халы қ – народ.

 

Дауыссыз дыбыстар К - Қ

 

Сравните: қ ала – город к елу, к ел – прийти, приди

 

 

қ ағ аз – бумага кіру, кір – войти, войди

қ алам – ручка кө к – синий, голубой.

 

 

Вопросительные предложения образуются:

1. Посредством вопросительных слов:

 

когда? қ ашан?
куда? қ айда?
где? қ айда?
кто? кім?
что? не?
сколько? неше?
какой? (-ая, -ое, -ие) қ андай?
как? қ алай?
что делать? не істеу? т.б.

 

2. Посредством вопросительных частиц (сұ раулы шылаулар) соответствующих русской частице ли. Но в отличие от русского языка, вопросительные частицы в казахском языке никогда не опускаются.

 

 

-ма/ме дауысты; ү нді: р, й, л, у.   -ба/бе ү нді: м, н, ң; ұ яң: з, ж. -па/пе қ атаң; ұ яң: б, в, г, д.  

 

Мысалы: Бар ама? Кел еме?

Досы ң ба? Ә ріптесі ң бе?

Басты қ па?

3. При помощи интонации.

Мысалы: - Қ анат қ айда? - Где Қ анат?

- Ол жұ мыста. - Он на работе.

 

 

кү нтізбе бү гін - сегодня бейсенбі - четверг

Ө тініш (Просьба)

X

Скажите … Айтың ызшы …
На каком транспорте можно доехать до ресторана «Классик»? «Классик» мейрамханасына немен баруғ а болады?
Повторите, пожалуйста … Қ айталаң ызшы …
Объясните, пожалуйста … Тү сіндірің ізші …
Помогите, пожалуйста … Кө мектесің ізші (кө мектесіп жіберің ізші) …
Покажите, пожалуйста, остановку. Автобус аялдамасын кө рсетіп жіберің ізші.
Можно ли? Рұ қ сат па екен?
Можно ли войти (выйти)? Кіруге (шығ уғ а) рұ қ сат па?
Можно? Разрешите? Рұ қ сат па?
Извинение - Кешірім сұ рау
Извините, пожалуйста! Кешірің із, айып етпең із!
За мое опоздание, за то, что не сказал, за то, что забыл... Кешіккеніме, айтпағ аныма, ұ мытып кеткеніме...
За то, что не смог проводить Вас... Сізді шығ арып сала алмағ аныма...
Не сердитесь, пожалуйста! Ашуланбаң ызшы!
Не обижайтесь, пожалуйста! Ренжімең ізші!
Виноват перед Вами! Сіздің алдың ызда кінә лымын!
Простите, пожалуйста, что беспокою не вовремя! Беймезгіл мазалағ аныма кешірім ө тінемін!

 

Суффиксы -шы/ші обозначают вежливость и соответствуют слову пожалуйста.

- Извините, как доехать до гостиницы «Қ ызылжар»? - Кешірің із, «Қ ызылжар» қ онақ ү йіне дейін қ алай жетуге болады?
- К сожалению, не могу сказать (не знаю). - Ө кінішке орай, айта алмаймын (білмеймін).
- Тогда покажите, пожалуйста, остановку. - Онда автобус аялдамасын кө рсетіп жіберің ізші.
- На углу следующей улицы. - Келесі кө шенің бұ рылысында.
- Спасибо за помощь! - Кө мегің ізге, рахмет!
- Не обижайтесь, что не смог помочь. - Жө н сілтемегеніме айып етпең із.

 

кү нтізбе бү гін - сегодня жұ ма - пятница
Ризашылық (Благодарность)

X

Спасибо! Рахмет!
Большое спасибо! Кө п рахмет!
Огромное Вам спасибо! Сізге шексіз рахмет!
Очень Вам благодарен! Сізге ө те ризамын!
Спасибо Вам за помощь! Кө мегің ізге рахмет!
… за внимание! Ескергенің ізге …
… за добрые пожелания! Жақ сы тілегің ізге …
… за приглашение! Шақ ырғ аның ызғ а …
Долгих лет Вам жизни! Кө п жасаң ыз!
Благодарю за беседу! Ә ң гімең ізге рахмет!
Благодарю за гостеприимство! Меймандостығ ың ызғ а рахмет!
Все правильно! Бә рі дұ рыс!
Все хорошо! Бә рі жақ сы!
Всего хорошего! Тек жақ сылық болсын!
Прошу … Ө тінемін …
Благодарю Вас! Алғ ыс айтамын!

- Сынок, большое спасибо за приглашение! - Балам, шақ ырғ аның а кө п рахмет!
- Да, что вы говорите, мы рады, что вы пришли. Проходите. Что желаете? - Ол не дегенің із, қ айта келгенің ізге ризамыз. Тө рге ө тің із. Не тілейсіз?
- Спасибо, все хорошо, не переживай! - Рахмет, бә рі жақ сы, алаң болма!

 

 

<

Дауыссыз Ғ, Г дыбыстары. Ғ – заднеязычный, щелевой, звонкий звук, образуется путем приближения задней части языка к заднему небу, но без полного соприкосновения. Употребляется в начале и в середине слов. Ғ ылым – наука, ғ алым – ученый, ма ғ ан – мне.

Г – мягкий, звонкий, пишется в начале и в середине слов.

Бел г ілі – известный, жү г іру, жү г ір – бежать, беги.

 
 
бү гін - сегодня сенбі – суббота ертең – завтра жексенбі - воскресенье

 

 


Келісім (Согласие)

X

Хорошо, ладно, пусть будет так. Жақ сы, жарайды, солай-ақ болсын.
Конечно! Ә рине!
Очень хорошо! Ө те жақ сы!
Я согласен на это. Мен осығ ан келісемін.
Договорились! Келістік!
С удовольствием! Шын кө ң ілмен (ниетпен)!
Решено! Шешілді!
Безусловно! Сө зсіз!
Вам можно сделать так. Сізге осылай істеуге болады.
Ты (Вы) прав(ы)! Сенікі (сіздікі) дұ рыс!
Кажется, так, наверно, так и есть. Солай шығ ар.
Правильно. Дұ рыс (дұ рыс айтасың).

- Как вы смотрите на то, если мы встретимся за ужином? - Сіз менімен кешкі аста кездесуге қ алай қ арайсыз?
- Решено. В 19.00 в кафе «Елім-ай». - Келістік. Сағ ат жетіде «Елім-ай» дә мханасында.
- Хорошо, пусть будет так. - Жақ сы, солай болсын.
- Отдохнем с удовольствием! - Шын кө ң ілмен дем алайық!
- Конечно, вы правы! - Ә рине, дұ рыс айтасыз!

Дауыссыз дыбыс Һ – придыхательный, гортанный звук, прозносится глухо, образуется путем сближения голосовых связок друг с другом. Чтобы его произнести, нужно набрать воздух в легкие и сделать глубокий выдох. Легкий шум от выдоха и есть согласный Һ.

Гау һ ар – бриллиант, қ а һ арман – герой, қ а һ арлы – грозный. А һ –ах, у һ –ох.

Қ ұ ттық тау (Поздравление)

 

X

Разрешите поздравить Вас...! Сізді … қ ұ ттық тауғ а рұ қ сат етің із!
с праздником! мерекең ізбен
с юбилеем! мерейтойың ызбен
с днем рождения! туғ ан кү нің ізбен
с новосельем! жайлы қ онысың ызбен
с законным браком! тұ рмыс қ ұ руың ызбен (ү йленуің ізбен)
с поступлением на учебу! оқ уғ а тү суің ізбен
Поздравляю! Қ ұ тық таймын!
Поздравляем! Қ ұ ттық таймыз!
Желаю Вам крепкого здоровья, успехов в труде, счастья, хорошего настроения!   Долгих лет Вам жизни! Сізге зор денсаулық, ең бекте табыс, бақ ыт, жақ сы кө ң іл-кү й тілеймін!   Жасың ыз ұ зақ болсын!

 

Кө мектес септік (творительный падеж): сұ рақ тары: кіммен? - с кем?, немен? - чем?, с чем?, қ алай? - как?

Жалғ аулары: - мен - после конечных гласных и сонорных л, р, й, н, ң, у;

- бен - после звонких согласных звуков;

- пен - после глухих согласных и звонких б, в, г, д.

Обозначает орудие действия, средство передвижения, лицо с которым совершается действия, место действия.

 

 

а)

- Алло, здравствуйте! Канат дома? - Алло, сә леметсіз бе! Қ анат бар ма?
- Здравствуйте! Да, Канат слушает. - Сә леметсіз бе, иә, Қ анат тың дап тұ р.
- Привет, Канат! Это Арман. - Сә лем, Қ анат, бұ л Арман ғ ой.
- Арман, как дела? - Арман, халің қ алай?
- Неплохо, я хотел пригласить тебя на свое день рождение. - Жаман емес, мен сені туғ ан кү німе шақ ырайын деп едім.
- Хорошо, когда? - Жақ сы, қ ашан?
- Завтра, в шесть вечера. - Ертең кешкі алтыда.
- Хорошо. - Жарайды.
- Будем ждать. - Кү теміз.

 

ә)

- Арман, поздравляю тебя с днем рождения! - Арман, сені туғ ан кү нің мен қ ұ ттық таймын!
- Спасибо, Акку, и вас с новосельем! - Рахмет, Ақ қ у, сізді де қ оныс тойың ыз бен қ ұ ттық таймын!

 

X

Обращение Қ аратпа сө з
Господа! Мырзалар!
Дамы и господа! Ханымдар мен мырзалар!
Уважаемые гости нашего магазина! Дү кеніміздің қ адірлі қ онақ тары!
Милые дамы! Аяулы ханымдар!
Граждане! Азаматтар!
Дедушка! Ақ сақ ал!
Бабушка! Ә жей!
Тетушка! Апай!
Дядюшка! Ағ ай!
Молодой человек! Жас жігіт!
Девушка! Бикеш (қ арындас)!
Мальчик! Балақ ай!
Ребята! Балалар!
Люди! Халайық!
Внимание! Назар аударың ыздар!

 

 

& Қ ОҒ АМДЫҚ КӨ ЛІКТЕ

Біз кү нделікті жұ мыс бабымен немесе жеке шаруамен бағ ыт қ ойғ ан жерге бару ү шін қ оғ амдық кө ліктерге отырамыз. Олар: троллейбус, трамвай, автобус, пойыз, ұ шақ, тікұ шақ, кеме, такси. Қ оғ амдық кө ліктер жолаушыларды тасымалдайды.

Сонымен қ атар, қ ала мен аудан, аудан мен ауыл арасында кө птеген бағ ыттарда кө ліктер тұ рғ ындарды тасиды. Алыс, жақ ын шетелмен байланыстыруда да қ оғ амдық кө ліктердің маң ызы зор. Олар қ олайлы ә рі ың ғ айлы.

 

<

улица кө ше
площадь алаң
набережная жағ алау
переулок тұ йық кө ше
правила дорожного движения жол жү ру ережесі
перекресток кө ше қ иылысы
поворот бұ рылыс
угол бұ рыш
дорожный указатель жол сілтегіш
пешеход жаяу (адам)
транспорт кө лік
вид транспорта кө лік тү рі
путь жол
остановка аялдама
выйти на остановке аялдамадан тү су
справочное бюро анық тама бюросы
спросить дорогу жол сұ рау
сесть на другой автобус басқ а автобусқ а отыру
ехать на автобусе, на троллейбусе автобуспен, троллейбуспен жү ру (бару)
вход кіретін есік
выход шығ атын есік
стойте тоқ таң ыздар
идите жү ре берің іздер
направо оң жақ қ а
в обратную сторону теріс жақ қ а
заблудиться адасу
Скажите, пожалуйста, как мне пройти (проехать) к центру города (на вокзал)? Мағ ан қ ала орталығ ына (вокзалғ а) қ алай баруғ а болатынын айтып жіберің ізші.
Вам надо (нужно) свернуть налево (направо), идти прямо (дальше), вернуться обратно, перейти на другую сторону. Сенің (сіздің) солғ а (оң ғ а) бұ рылуың (-ыз), ә рі қ арай тура жү руің (-із), кейін қ айтуың (-ыз), кө шенің арғ ы бетіне ө туің (-із) керек.
Здесь нет перехода. Бұ л арада ө тетін жол жоқ.
Переход будет дальше. Ө тетін жер ә ріректе.
Вам нужно сесть на автобус и проехать до.... Сіз автобусқ а отырып,... дейін баруың ыз керек.
Это довольно далеко. Ол біршама жер.
Разрешите пройти. Ө тіп кетуге рұ қ сат етің ізші.
Это место свободно? Мына орын бос па екен?
Подвиньтесь, пожалуйста. Жылжың ызшы.
Вы сейчас сходите (выходите)? Сіз қ азір шығ асыз ба (тү сесіз бе)?
Вам нужно сесть на... Сізге... отыру керек.
Сейчас будет ваша остановка. Қ азір сіздің аялдамаң ыз болады.
Вы проехали свою остановку. Сіз ө з аялдамаң ыздан ө тіп кетіпсіз.

 

& Хабарландырулар

 

Будьте осторожны! Двери закрываются, троллейбус трогается. Абай болың ыздар! Есік жабылады, троллейбус орнынан қ озғ алады.
Уважаемые пассажиры! Не забудьте вовремя купить билеты. На линии контроль. Қ ұ рметті жолаушылар! Билетті уақ ытында алуды ұ мытпаң ыздар! Жол бағ ытында бақ ылау бар.
Следующая остановка " Аптека". Келесі «Дә ріхана» аялдамасы.
Уважаемые пассажиры! Продаются проездные билеты на один месяц. Стоимость две тысячи тенге. Можно купить у кондуктора или в киосках. Қ ұ рметті жолаушылар! Бізде бір айлық жол жү ретін билет сатылады. Қ ұ ны екі мың тең ге. Кондуктордан немесе дү ң гіршектерден сатып алуғ а болады.

 

 

а)

Какой вид транспорта вы предпочитаете? Почему? Кө ліктің қ ай тү рін қ олданғ анды дұ рыс кө ресіз? Неге?
На каком транспорте вы ездите на работу? Сіз жұ мысқ а кө ліктің қ ай тү рімен барасыз?
В каких случаях вы ездите на такси? Қ ай жағ дайда сізге таксиге отыру керек болады?
Какой вид транспорта в вашем городе наиболее распространен? Сіздің туғ ан қ алаң ызда кө ліктің қ ай тү рі кө п тарағ ан?
Почему в городе нельзя превышать скорость? Неге қ алада жылдамдық ты асыруғ а болмайды?
Почему нельзя переходить улицу в не предусмотренных местах? Кө шені неге кез келген жерден кесіп ө туге болмайды?
Как наказывают нарушителей правил дорожного движения? Кө ше тә ртібін бұ зғ андарды қ алай жазалайды?
В вашем городе проезд сколько стоит? Сіздің қ алада жолақ ы қ анша?
Что будете делать, если автобус, в который вы сели, идет в обратном направлении? Автобусқ а отырып, теріс жақ қ а бара жатқ аның ызды білсең із не істейсіз?
Как называется дорога, по которой ездит машина? Кө шенің машина жү ретін бө лігі қ алай аталады?
Как называется дорога, по которой ходят пешеходы? Кө шенің жаяу адамдар жү ретін бө лігі қ алай аталады?
Что означает цвета (желтый, зеленый, красный) светофора? Бағ даршамның тү стері (сары, жасыл, қ ызыл) нені білдіреді?

 

ә)

- Простите, вы не могли бы показать, как пройти на улицу Абая? - Кешірің із, сіз мағ ан Абай кө шесіне қ алай баруды айтып жібермейсіз бе?
- Вот, по этой улице. - Міне, мына кө шемен.
- Это далеко отсюда? - Осы жерден алыс па?
- Да, довольно далеко. Двадцать минут ходьбы. - Иә, біраз жер. Жиырма минут жү ресіз.
- Большое спасибо! - Кө п рахмет!

 

б)

- Простите … - Ғ афу етің із...
- Да, в чем дело? - Не болып қ алды?
- Я приезжий, совершенно не знаю город. - Мен басқ а жақ тан келген едім, қ аланы білмеймін.
- Как доехать до вокзала? - Вокзалғ а қ алай баруғ а болады?
- Я как раз сам туда иду. Идемте со мной. - Мен ө зім де сонда бара жатырмын. Менімен жү рің із.

 

в)

- Простите, как можно доехать до ресторана «Есіл»? - Кешірің із, «Есіл» мейрамханасына қ алай жетуге болады?
- «Есіл»?.. Дайте подумать. Идите прямо по этой дороге, по левой стороне. - «Есіл» мейрамханасы?.. Ойланып кө рейін. Осы жолдың сол жағ ымен тіке жү рсең із жетесіз.

 

 

В дороге Жолда
Как проехать в …? … ғ а (-ге) қ алай баруғ а болады?
Сколько километров до…? …ғ а (-ге) дейін неше километр?
Какой самый короткий путь в …? …ғ а (-ге) дейін ең тө те жол қ айсы?
У тебя (у Вас) есть атлас автомобильных дорог? Сенде (Сізде) автомобиль жолының атласы бар ма?
Покажите (-те) мне, пожалуйста, на карте дорогу в… Картадан …ғ а (-ге) баратын жолды кө рсетші (-ің ізші).
По какой дороге нам нужно ехать? Қ ай жолмен жү ргеніміз дұ рыс?
В каком направлении нам нужно ехать? Қ ай бағ ытта жү руіміз керек?
Мы едем правильно? Дұ рыс келе жатырмыз ба?
Есть ли дорога лучше? Бұ дан тә уір жол бар ма?
Куда ведет эта дорога (это шоссе)? Мына жол (тас жол) қ айда апарады?
Где можно остановиться на ночь? Қ айда тү неп шығ уғ а болады?
Прокол шины. Дө ң гелек қ абы тесіліп қ алды.
Помогите, пожалуйста, сменить колесо. Доң ғ алақ ты ауыстыруғ а кө мектесіп жіберің ізші.
Я попал (-а) в аварию. Апатқ а ұ шырадым.
У меня заглох двигатель. Қ озғ алтқ ышым ө шіп қ алды.
Дайте, пожалуйста, домкрат (насос, ключ, отвертку). Мағ ан кө тергіш (сорғ ы, кілт, бұ рауыш) берің ізші.
Подвезите меня, пожалуйста, до города. Мені қ алағ а дейін ала кетің ізші.

 

 

&

Мекеменің тарихы 1971 жылы Петропавл қ аласында троллейбус басқ армасын қ ұ рудан басталады. Алғ ашында троллейбус жолының ұ зындығ ы 16 шақ ырымғ а созылды. Балансында ЗИУ-5 типтік 20 троллейбус жә не бір қ осалқ ы станциясы болғ ан. Бұ л қ азіргі ПАЖМЖЗ-дан темір жол вокзалына дейінгі жол болатын.

1973 жылдан бастап Интернационал кө шесінен Пестрое кө ліне дейін жол сымдары тартылды. Жалпы ұ зындығ ы 32, 5 шақ ырымда 36 троллейбус осы бағ ытта қ ала тұ рғ ындарына қ ызмет кө рсетті.

1975-77 жылдары Интернационал кө шесінен Есіл ө зеніндегі кө пірге дейін жә не №5 бағ ыт троллейбусы ашылды. Жолдың ұ зындығ ы – 49, 5 шақ ырым болды.

1996 жылы Петропавл троллейбус паркі - Ашық Акционерлік қ оғ ам болып қ айта қ ұ рылды.

Қ азіргі кезде Петропавл троллейбус паркі қ ала тұ рғ ындарына қ ызмет кө рсетеді. Кү нде бағ ыттар бойынша 48 троллейбус жолаушыларды тасымалдауғ а шығ ады.

Мекемеде 340 адам белсенді жұ мыс істейді.

Троллейбустар экологиялық таза кө лік болып саналады.

 

а)






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.