Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Омонимы, омофоны и омографы






Наиболее распространены следующие определения:

§ Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.

§ Омофоны — слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению.

§ Омографы — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению.



Но встречаются и другие определения:

§ Омонимы — слова, совпадающие по звучанию или по написанию, но различные по значению. (В этом случае омофоны и омографы считаются частными случаями омонимов, и их называют, соответственно, «фонетическими омонимами» и «графическими омонимами».)

§ Омофоны — слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению. (То есть написание не важно.)

§ Омографы — слова, совпадающие по написанию, но различные по значению. (То есть звучание не важно.)

Примеры омонимов:

  • 3: Коса — у девушки на голове; коса — орудие для покоса; коса — длинный мыс в водоёме или в водотоке (Куршская коса).
  • 6: Ключ — музыкальный знак; ключ — от двери; ключ — природный источник воды; ключ — гаечный ключ; ключ — информация, позволяющая расшифровать криптограмму или проверить цифровую подпись; ключ — подсказка, шпаргалка, ответ на задание.
  • 3: Бабочка — насекомое; галстук-бабочка; нож-бабочка.
  • 2: Лук — растение; лук — оружие.
  • 3: Ручка — пишущая (гелевая, шариковая и т.д.); ручка — человеческая рука; ручка — дверная ручка.
  • 4: Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).
  • 2: Рысь — бег (напр. лошади); рысь — животное.
  • 4: Тройка — лошадей; тройка — отметка; тройка — судебный орган НКВД; тройка — костюм.
  • 2: Мир — вселенная; мир — отсутствие войны, вражды.
  • 2: Вестовой — подающий весть, сигнал о чём-нибудь; вестовой — в армии: рядовой для посылок по делам службы.
  • 3: Балка — часть сооружения, брус, опирающийся на что-нибудь в нескольких точках (на стены, устои); балка — длинный овраг; балка и балка — лексические омонимы.
  • 2: Киви - фрукт; киви - птица.

Пароними́ я (от др.-греч. π α ρ α - — приставка со значением смежности, ὄ ν ο μ α — «имя») — сходство слов- паро́ нимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например адресат — адреса н т.

Примеры:

§ поверка — проверка;

§ невежа — невежда;

§ абонемент — абонент;

§ орудие — оружие;

§ двигатель — движитель;

§ прагматизм — прогнатизм

§ гарант — гарантия.

§ боцман — лоцман

§ кремень — кремний.

§ цивилизованный - цивильный.

Есть и прилагательные:

§ горячий — горячительный;

§ дефектный — дефективный;

§ жестокий — жёсткий

§ крестный (ход) — крёстный (отец)

§ неприкосновенный — неприкасаемый

§ скрытый (о вещи) — скрыт н ый (о человеке)

§ эффектный — эффективный

§ языко́ вый — языко́ вой

§ праздный — праздничный

А также наречия:

§ жёстко — жестоко;

§ сыто — сытно;

§ безответно — безответственно.

Глаголы:

§ приспать — поспать — переспать;

§ слышать — слушать;

§ уснуть — приснуть.

§ Пошлите (неправильное употребление глагола идёмте) — пошлите (послать) — пошлите (от пошлить)

Паронимы могут быть однокоренными:

§ одеть — надеть;

§ человеческий — человечный;

§ оплатить — уплатить — заплатить.

Или совершенно неродственными:

§ Билл Гейтс — бельгиец;

§ биология — бриология;

§ бульон — брульон (черновик);

§ компот — комплот (заговор) — компост;

§ фактура — фрактура;

§ Сара Бернар — сенбернар;

§ серпентарий (иногда — как серпернарий);

§ консерватория — консервация;

§ Барби — барбекю;

§ конвекция — конвенция;

§ экскаватор — эскалатор

Гиперо́ ним — слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие, название класса (множества) предметов (свойств, признаков).

Гипероним (в лингвистике) — понятие в отношении к другому понятию, выражающее более общую сущность. В отношении некоторого множества объектов гиперонимом является понятие, отражающее надмножество к исходному.

Гипероним является результатом логической операции обобщения или в математическом смысле — дополнения до множества.

Гипо́ ним — слово с более узким значением, называющее предмет (свойство, признак) как элемент класса (множества).

Примеры:

Термин «зверь» является гиперонимом по отношению к термину «собака», а термин «собака» в свою очередь — гипероним по отношению к термину «бульдог». И наоборот — термин «бульдог» — гипоним по отношению к термину «собака», а «собака» — гипоним по отношению к термину «зверь».

 

Анто́ нимы (греч. α ν τ ί - «против» + ό ν ο μ α «имя») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.

Антонимы по типу выражаемых понятий:

§ контрадикторные корреляты (комплементарные) — такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции. Примеры: плохой — хороший, ложь — истина, живой — мёртвый, женатый - холостой.

§ контрарные корреляты (контрастные) — антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев — внутренней градации; они находятся в отношении градуальной оппозиции. Примеры: чёрный (— серый —) белый, старый (— пожилой — средних лет —) молодой, большой (— средний —) маленький.

§ векторные корреляты — антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д. Примеры: войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить, революция — контрреволюция.

§ конверсивы — слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников. Примеры: купить — продать, муж — жена, преподавать — учиться, проиграть — выиграть, потерять — найти.

§ энантиосемия — наличие в структуре слова противоположных значений. Примеры: одолжить кому-то денег — одолжить у кого-то денег, обнести чаем — угостить и не угостить; я прослушал лекцию, редактор просмотрел эти строки.

§ прагматические — слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (прагматика — «действие»). Примеры: душа — тело, ум — сердце, земля — небо.

По структуре антонимы бывают:

§ разнокорневые (вперёд — назад);

§ однокорневые — образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить, либо с помощью приставки, прибавляемой к исходному слову (монопольный — антимонопольный).

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

§ языковые (узуальные) — антонимы, существующие в системе языка (богатый — бедный);

§ речевые (окказиональные) — антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) — (золотой — полушка медная, то есть дорогой — дешевый). Они часто встречаются в пословицах.

С точки зрения действия антонимы бывают:

§ соразмерные — действие и противодействие (вставать — ложиться, богатеть — беднеть);

§ несоразмерные — действие и отсутствие действия (в широком смысле) (зажечь — погасить, думать — раздумать).

Антонимы, или слова с противоположным смыслом, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской и татарской антонимии заметно возрастает[ источник не указан 702 дня ]. Об этом свидетельствует появление целого ряда специальных лингвистических исследований по антонимии и словарей антонимов[ источник не указан 702 дня ].

Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. Большинство слов языка не содержит признака, способного к противопоставлению, следовательно, антонимические отношения для них невозможны, однако, в переносном значении они могут обрести антоним. Таким образом, в контекстуальной антонимии антонимические отношения слов с прямым значением возможны, и тогда эти пары слов несут эмфатическую нагрузку и выполняют особую стилистическую функцию.

Антонимы возможны у таких слов, значения которых заключают в себе противоположные качественные оттенки, но в основе значений всегда лежит общий признак (вес, рост, чувство, время суток и т. д.). Также противопоставлены могут быть только слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической категории. Следовательно, языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи или лексическим уровням.

Среди антонимов нет собственных имён, местоимений, числительных.

 

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённымстилем, степенью употребительности.

Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

Так, синонимы могут дифференцироваться:

1. по обозначаемым ими предметам [С. «скоморох — лицедей — комедиант — актёр — артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)];

2. по социальной оценке обозначаемого предмета (С. «жалованье — зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);

3. по применимости в том или ином стиле речи (С. «конь — лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка С. «лошадь» произведёт комический эффект — «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);

4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из С. особую окраску (С. «смелый — бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти С. в известном контексте могут быть применены как слова, противоположныепо значению, как антонимы);

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.