Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Проблемы описания процесса перевода






ПРОБЛЕМА МОДЕЛИРОВАНИЯ ПЕРЕВОДА

Одной из основных задач современной лингвис­тической теории перевода является описание само­го процесса перевода, то есть тех действий, которые переводчик осуществляет в процессе анализа тек­ста оригинала и создания результирующего текста. При этом интерес представляет и этап перехода от языка оригинала к языку перевода и дальнейшее использование ПЯ для построения текста перево­да. Результатом подобных исследований являются так называемые модели перевода. Модель перево­да можно определить как «условное изображение процедуры осуществления процесса перевода»314, некое гипотетическое построение, отображающее основные этапы переводческого процесса и дей­ствия, осуществляемые переводчиком на каждом этапе. Проблема описания подобных действий ос­ложняется тем, что все они осуществляются в со­знании переводчика, то есть непосредственно не наблюдаемы. Именно это и придает модели гипоте-, тический характер. Вместе с тем, как отмечает В.Н.Комиссаров, это не означает, что модели пере­вода — это чисто умозрительные построения. Как и в других случаях, когда исследователь имеет дело с ненаблюдаемой системой («черным ящиком»), ре­альность модели (ее объяснительная сила) проверя­ется путем сопоставления состояния системы «на входе» и «на выходе». Для перевода это означает сопоставление текстов оригинала и перевода. Если результат перевода оказывается таким, каким он должен был получиться согласно данной модели,

эиК о м и с с а р о в В. Н. Современное переводоведение: Курс лекций. М.: Изд-во «ЭТС», 1999. С. 158.

8*







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.