Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Деривация значения слова






Еще со времен Платона среди философов появились различные подходы к проблеме значения слова. Теория реалистов пытается найти свое обоснование в том, что слова, называемые одним и тем же именем, обычно имеют какие-то общие свойства, по которым их можно идентифицировать. С точки зрения номиналистов слова, имеющие тождественные имена не имеют ничего общего между собой кроме имени, которое употребляется по сложившейся традиции. [15, с. 459]

Принимая во внимание исследования современных лингвистов, значение слова не привязано к единственному предмету (референту), поскольку слово может быть использовано не только в прямом, но и в переносном значении. Лексическая общность слов заключена, как правило, в корневой морфеме — носителе понятийной идеи. Лексическое значение, таким образом, представляет собой смысловую сторону слова и лишено стандартного (регулярного) выражения. [9, с. 7] По классическому определению В. В. Виноградова, лексическое значение слова — это «предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка» [6, с. 163].

Опираясь на понятие И.В. Арнольд что лексическое значение – это актуализация понятия или эмоции средствами определенного языка («lexical meaning is the realization of concept on emotion by means of a definite language system») [3, с. 38], представляется возможным исследование многозначности лексического значения и механизмов семантической деривации.

Согласно исследованиям современных лингвистов, значения многозначных слов объединены содержательными связями или иначе именуемыми концептуальными связями, которые, в свою очередь можно подразделить на три группы: импликационный, классификационный и знаковый (конвенциональный, семиотический) типы связи. Данная классификация четко обозначена М.В. Никитиным, подробно разъяснившим механизмы семантической деривации [16, с. 224-251].

Обратимся к понятию классификационные связи, под которыми следует понимать мыслительный аналог распределения признаков в вещах. Как подчеркивает автор, основой классификационных связей являются общности сущностей объективного мира по обнаруживаемым ими признакам. Классификационные связи могут быть двух видов: гипер-гипонимические (родо-видовые, категориально-спецификационные, инклюзивно-эксклюзивные) и симилятивные.

Обратим внимание на более значимую для данной работы, симилятивную классификационную связь. М.В. Никитин определяет ее как связь, при которой общая часть не исчерпывает содержания ни одного из концептов: помимо общих семантических признаков, концепты содержат еще различающие их признаки, каждый свой. Несмотря на то, что симилятивные связи часто рассматривают как метафорические, не следует смешивать эти два понятия, так как они не тождественны. Понятие симилятивные связи гораздо шире, и охватывает содержательные связи и словесных знаков, и понятий, и включает собственно метафору и сравнение. Более того, не каждая общность признаков лежит в основе метафоры, что определяет ее как частный случай симилятивных связей, что доказывается примером переименования на симилятивной основе, при котором новое имя не является основным принятым обозначением денотата и отличается от первичного своего значения переносностью значения и неполной номинативностью. Из этого следует, что номинативность денотатов слов с переносным значением, их способность актуализировать в сознании понятие, ограничена специальными условиями, так называемым контекстом или речевой ситуацией [18, с. 230-232].

Симилятивная связь может осуществляться по двум принципам, на основе предметно-логической связи и синестезической связи. Предметно-логическая связь определяется как мыслительный аналог распределения сходства восприятия и общности содержания понятий, основывающийся на наличии общих свойств в отражаемых сущностях. Тогда как синестезические связи основаны на сходных ощущениях от предложенных референтов, возможно даже не обнаруживающих какой-либо реальной или приписываемой общности. Автор подчеркивает, что на синестезической основе сближаются образы простых, внешних, физических действий и сложных внутренних действий, умственных и эмоциональных. Поэтому у имен признаков развиваются более абстрактные значения от более конкретных [18, с. 231-232].

Таким образом, рассмотренные понятие лексическое значение и основные типы связи формирования многозначности слов составляют основу для возникновения такого явления, как метафора. В частности, механизмы семантической деривации определяют соотношение и взаимодействие значений многозначного слова, и устанавливаются основные пути возникновения у слов новых значений. Чтобы понимать механизмы возникновения новых значений нужно не только осознавать основы деривации значения, но и разбираться в онтологии, сущностях мира, связях, закономерностях ассоциированных понятий, рассмотренных в следующем параграфе.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.