Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Жуткий дом






    С тревожно бьющимся сердцем Тристан смот­рел на черный дым, клубами вырывающий­ся из конверта. Через несколько секунд дым рассеялся.

    Роза засмеялась.

    — Ого! Кто-то и в самом деле хочет привлечь твое внимание!

    В кухню вбежала мать Тристана.

    — Что случилось? Вдруг запахло дымом! Что-то взорвалось? — В ее глазах застыла паника.

    — Ничего особенного, просто письмо с сюрпри­зом, — успокоил ее Тристан и осторожно поднял конверт.

    Вдруг он взорвется еще раз? Нет, не взорвался. Тристан достал из конверта черно-оранжевую открытку.

    — «Приходи на самый страшный в твоей жизни Хэллоуин!» — прочитал он. — Ты была права, Роза. Это приглашение на вечеринку.

    — Кто его прислал? — поинтересовалась девочка. Тристан взглянул на низ открытки.

    — Не верю своим глазам. Приглашение пришло от мистера Муна.

    — Ты шутишь! — воскликнула Роза.

    — Дай-ка посмотреть, — сказала мать Тристана. Она взяла открытку и внимательно ее рассмотре­ла. — Что ж, это приятно. Ваш учитель устраивает вечеринку по поводу Хэллоуина.

    — Приятно? — слабым голосом переспросил ее сын. — Что же тут приятного?

    — Это ужасно, — простонала Роза. — Не хватало нам только праздновать Хэллоуин вместе с учите­лем. Мы хотим веселиться и дурачиться в кругу своих друзей.

    — Но ведь он ваш новый учитель, — сказала миссис Готшалк. — Он хочет поближе с вами позна­комиться.

    Роза опять застонала, когда ей в голову пришла новая мысль:

    — Интересно, а я получу такое же письмо?

    Она сняла трубку и быстро набрала свой домаш­ний номер.

    — Мам, привет. Это я... Да, я у Тристана. Скажи, пожалуйста, мне тут по почте не приходил такой черный конверт? Приходил?! — охнула Роза. — Ой! Не... не вскрывай его. Мам, правда. Не вскрывай его. Через несколько минут я буду дома. — Она по­ложила трубку.

    — По-видимому, ваш учитель пригласил всех своих учеников, — предположила мать Тристана. — Так что вечеринка получится веселая.

    — Веселей некуда, — вздохнул Тристан, закаты­вая глаза.

    Роза печально покачала головой.

    — Хэллоуин в обществе школьного учителя, — пробормотала она. — Не смешно. А ведь это пос­ледний год, когда мы еще можем дурачиться и клян­чить конфеты.

    — Скорее всего, мы будем сидеть за столом, пить яблочный сок и рассказывать тупые истории про всяких там призраков, — тяжко вздохнул Тристан. — Скукотища!

    — Да еще сыграем в несколько детских игр, — добавила Роза. — Знаете — «Прищеми тыкве хвос­тик» и всякое такое.

    Тристан засмеялся. Роза всегда умела его рас­смешить.

    — Но ведь вам не обязательно оставаться там весь вечер, — сказала его мама.

    Тристан обернулся к ней.

    — Что? Как это — не обязательно?

    — Ну, побудете немножко. Скажем, часок. По­нимаете? Ради вежливости. А потом отправитесь по дворам со своими друзьями.

    — Здорово! — воскликнул Тристан.

    — Еще как здорово, — согласилась Роза. — Но вы думаете, что нам будет просто уйти оттуда?

    — Почему бы и нет? — ответила мать Триста­на. — Что вас может задержать?

    На другом конце города мистер Мун и его жена Анжела украшали свой дом к празднованию Хэллоуина.

    Мистер Мун был одет в мешковатые штаны цве­та хаки и коричневый свитер с разорванным воротом.

    Его жена была дамой солидной комплекции, с круглым розовым лицом, окруженным торчащими в разные стороны светлыми кудряшками. Она носила толстые квадратные очки, делавшие ее серые глаза большими, словно серебряные доллары.

    — Жалкая, ветхая лачуга, — бормотала Анжела, натягивая полосу из черной гофрированной бумаги на стене гостиной. — Какой стыд, что мы так и не нашли времени сделать ремонт.

    По лицу мистера Муна расплылась ядовитая ус­мешка.

    — Для нашего праздника такой дом как раз и требуется, — возразил он. — Холодный, со сквозняка­ми. С драными обоями, грязными коврами. Ужас­ный и жуткий.

    — Я считаю, что наш следующий дом должен быть совсем новым, — заявила Анжела. — Стены мы покрасим в нем в белый и желтый цвет. Мне нравится жить в светлом и чистом доме.

    — Возможно, возможно... — рассеянно бормотал мистер Мун, расставляя в ряд черепа на каминной полке.

    — Я согласен с мамой, — сказал Майкл Мун, входя в комнату. На нем была черная майка с портретом Джимми Хендрикса на груди, выпущенная поверх черных джинсов.

    Он грыз яблоко, поворачивая его так, как будто ел кукурузный початок. По узкому, острому подбо­родку стекали струйки сока.

    — Мне надоело жить в этих жутких, старых сара­ях, — объявил он.

    Мистер Мун нахмурил густые черные брови.

    — Тебя никто и не спрашивает, — рявкнул он.

    — Зачем мы устраиваем этот праздник? — спро­сил Майкл.

    — Мы хотим, чтобы тебе было весело, — ответи­ла его мать. — Ты ведь знаешь, что наши праздники всегда удаются. А еще ты побудешь со своими новы­ми друзьями.

    — У меня нет новых друзей, — хмуро заявил Майкл. — Как я могу с кем-то подружиться, когда мы каждый год переезжаем из города в город и мне приходится менять школу?

    — Хватит ворчать. Лучше помоги матери натяги­вать черную гирлянду, — приказал его отец.

    — Послушайте меня, — настаивал Майкл. — Не устраивайте этого праздника. Пожалуйста. Я прошу вас.

    Анжела повернулась и посмотрела на него.

    — Майкл, ты ведь знаешь, что мы должны от­праздновать Хэллоуин. Мы всегда отмечаем этот праздник, верно?

    Мистер Мун встал между ними.

    — Майкл, перестань препираться, — строго про­изнес он. — Этот праздник будет у нас самый заме­чательный из всех. Надень куртку и сбегай в мага­зин на углу. Нужно купить еще черной бумаги.

    — Купи побольше, — сказала Анжела.

    — Но почему вы не хотите меня послушать? — простонал мальчик.

    — Купи еще и оранжевых лент, — добавила Ан­жела. — Этот праздник получится у нас особенно интересный.

    Ворча что-то себе под нос, Майкл выхватил из шкафа куртку и злобно затопал из дома, громко хлопнув дверью.

    — Ему всегда нравился этот праздник, — сказал мистер Мун, сокрушенно качая головой. — Когда он был поменьше, нам всегда было хорошо вместе. Но теперь...

    — Просто сейчас у него начался переходный воз­раст, — сказала Анжела.

    — Надеюсь, что только это, — вздохнул мистер Мун и пригладил ладонью прямые черные волосы. — Давай-ка проверим окна, — сказал он. — Нажми на кнопки.

    Анжела подошла к книжным полкам, стоявшим у задней стены, и перенесла на другое место стопку книг.

    Потом она открыла ключом квадратный метал­лический ящичек черного цвета. Внутри находились три красные кнопки. Анжела нажала на верхнюю.

    Кланг. Кланг-кланг. Кланг.

    Они с одобрением смотрели, как на всех окнах опустились стальные решетки.

    Улыбаясь, мистер Мун подошел к одному из окон и потянул за решетку.

    — Надежно, — кивнул он. — Очень хорошо.

    — Двери я проверила, — сказала ему Анжела. — Все они автоматически запираются, когда я нажи­маю на среднюю кнопку.

    — Превосходно! — воскликнул мистер Мун, и его улыбка сделалась еще шире. — Превосходно. Двери запираются. Окна загораживаются. Они все останутся здесь. Я не хочу, чтобы кто-то из этих де­тей убежал отсюда.

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.