Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 26. Той же ночью корабль разбился на зелено-голубой планетке,






 

 

Той же ночью корабль разбился на зелено-голубой планетке,

которая вертелась вокруг желтой звезды, не привлекающей особого

внимания, в захолустье, даже не занесенном на звездные карты,

на самом конце Западного Завитка Галактики.

Те краткие часы, которые оставались до крушения, Форд

Префект провел в яростной но безрезультатной борьбе с

программой, заложенной в корабельный компьютер. Он почти сразу

понял, что корабль был запрограммирован доставить своих

полуживых пассажиров к их новому месту жительства, и разбиться

так, чтобы его невозможно было починить.

Когда корабль, визжа и скрежеща, пробивался через

атмосферу, с него сорвало почти все надстройки и наружную

обшивку, а его бесславная посадка на брюхо прямо в трясину

оставила пассажирам всего несколько часов на то, чтобы

разморозить и выгнать груз, прежде чем Ковчег Б погрузился в

болото, предварительно встав торчком, словно Титаник.

Стояла ночь, но в метеоритных вспышках, вызванных их полетом,

было видно, как постепенно исчезают его останки.

В сером утреннем свете он испустил непристойный булькающий

рев, и навсегда сгинул в вонючих глубинах.

Когда тем утром солнце поднялось в небеса, оно бросило

свой водянистый свет на толпу рыдающих парикмахеров,

инспекторов отделов кадров, фининспекторов и всех остальных,

яростно прокладывающих себе дорогу сквозь толпу к сухим кочкам.

Менее ответственное солнце, наверно, сразу же опустилось

бы обратно, но это продолжало свой путь, и через некоторое

время его теплые лучи чуть-чуть согрели жалких дрожащих

созданий.

Естественно, неисчислимое множество их собратьев затянуло

той ночью в трясину, и, конечно, еще несколько миллионов

утонули вместе с кораблем, но те, кто выжили, все равно

исчислялись сотнями тысяч, и все они ползли к близлежащим

холмам, пытаясь найти хотя бы метр сухой земли, чтобы упасть

без сил и оправиться от кошмарных впечатлений этой ночи.

 

 

Двое, добравшись до холмов, не остановились, а пошли

дальше.

Поднявшись на вершину, Форд Префект и Артур Дент смотрели

на кошмарную картину, и не хотели себя считать ее частью.

-- Грязную шуточку с ними сыграли, -- пробормотал Артур.

Форд что-то нацарапал палочкой на земле и пожал плечами.

-- Я бы сказал, остроумное решение проблемы, -- заметил

он.

-- Почему люди не могут научиться жить вместе в мире и

довольстве? -- сказал Артур.

Форд громко и наигранно рассмеялся.

-- Сорок два! -- сказал он, злорадно ухмыляясь. -- Нет, не

подходит. Ладно, не обращай внимания.

Артур посмотрел на него так, словно Форд сошел с ума, и,

не видя непосредственных доказательств обратного, понял, что

вполне естественно было бы подумать, что именно это и

произошло.

-- Как ты думаешь, что их всех ждет? -- спросил он немного

погодя.

-- В бесконечной Вселенной может случиться всякое, --

ответил Форд. -- Может быть, они даже выживут. Всякое бывает.

В глазах у него появилось странное выражение, когда он

оглядел все кругом, и снова повернулся к картине бедствия

внизу.

-- Я думаю, некоторое время они протянут, -- сказал он.

Артур взглянул на него.

-- Почему? -- спросил он.

Форд пожал плечами.

-- Так, предчувствие, -- сказал он, и отказался отвечать

на дальнейшие вопросы.

-- Смотри, -- сказал он.

Артур посмотрел. Внизу, среди лежащих и сидящих

свежеразмороженных пассажиров двигалось перемазанное создание

-- возможно, " шаталось" будет более верным словом. Оно что-то

несло в руках. Шатаясь, оно размахивало этим чем-то так, словно

было мертвецки пьяно. Через некоторое время оно бросило свое

занятие и свалилось без сил.

Артур не понял, зачем Форду понадобилось указывать на

него.

-- Камера, -- сказал Форд. -- Он снимает исторический

момент.

-- Ладно, -- сказал он через минуту. -- Я отключаюсь.

Некоторое время он сидел молча.

Еще через некоторое время Артур подумал, что неплохо бы

узнать, что это должно значить.

-- Форд, когда ты говоришь, что отключаешься, что именно

ты имеешь в виду? -- спросил он.

-- Хороший вопрос, -- сказал Форд. -- Это значит, что мне

нужна полная тишина.

Глядя ему через плечо, Артур увидел, что он колдует над

маленьким черным прибором. Форд уже объяснял Артуру, что такое

суб-эфирный ощущатель, но Артур тогда просто кивнул головой, не

обратил на это внимания, и благополучно забыл все объяснения.

Для него Вселенная все еще делилась на две части -- Землю и все

остальное. Поскольку Земля была снесена для постройки

гиперпространственной ветки, его мировоззение отличалось

некоторой однобокостью, но Артур предпочитал однобокое

мировоззрение окончательной потере связи со своей родной

планетой. Суб-эфирный ощущатель, несомненно, относился к

категории " всего остального".

-- Пусто, как в бутылке из-под виски наутро после попойки,

-- сказал Форд, тряся ощущатель.

Виски, подумал Артур, бездумно глядя на первобытный пейзаж

вокруг, чего бы я сейчас не отдал за одну бутылку хорошего

земного виски.

-- Это ж надо, -- горестно проговорил Форд, -- ни одного

сигнала на несколько световых лет вокруг этой несчастной

бородавки! Ты меня слышишь?

-- Что? -- спросил Артур.

-- Мы попали в беду, -- объяснил Форд.

-- Да? -- не удивился Артур. Эта новость несколько

устарела, подумал он.

-- Пока ощущатель чего-нибудь не поймает, -- сказал Форд,

-- наши шансы покинуть эту планету равны нулю. Конечно, может

быть, что какой-нибудь урод поставил магнитное поле вокруг

планеты, чтобы отражать радиоволны -- что значит, что нам нужно

просто пойти и поискать в нем дыру, где прием возможен. Пошли?

Он поднял сумку, и направился к горизонту.

Артур посмотрел вниз. Оператор снова поднялся на ноги, и

как раз успел поймать в кадр, как его коллега свалился без сил.

Артур сорвал травинку, и пошел за Фордом.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.