Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Chapter XX syntagmatic connections of words






§ 1. Performing their semantic functions, words in an utterance form various syntagmatic connections with one another.

One should distinguish between syntagmatic groupings of notional words alone, syntagmatic groupings of notional words with functional words, and syntagmatic groupings of functional words alone.

Different combinations of notional words (notional phrases) have a clearly pronounced self-dependent nominative destination, they denote complex phenomena and their properties in their inter-connections, including dynamic interconnections (semi-predicative combinations). Cf.: a sudden trembling; a soul in pain; hurrying along the stream; to lead to a cross-road; strangely familiar; so sure of their aims.

Combinations of a notional word with a functional word are equivalent to separate words by their nominative function. Since a functional word expresses some abstract


relation, such combinations, as a rule, are quite obviously non-self-dependent; they are, as it were, stamped as artificially isolated from the context. Cf.: in a low voice; with difficulty; must finish; but a moment; and Jimmy; too cold; so unexpectedly.

We call these combinations " formative" ones. Their contextual dependence (" synsemantism") is quite natural; functionally they may be compared to separate notional words used in various marked grammatical forms (such as, for instance, indirect cases of nouns). Cf.: Eng. Mr. Snow's — of Mr. Snow; him — to him; Russ. Иванов — к Иванову; лесом — через лес.

Expanding the cited formative phrases with the corresponding notional words one can obtain notional phrases of contextually self-dependent value (" autosemantic" on their level of functioning). Cf.: Eng. Mr. Snow's considerations — the considerations of Mr. Snow; gave it him — gave it to him; Russ. позвонили Иванову — позвонили к Иванову; шли лесом — шли через лес.

In this connection we should remember that among the notional word-classes only the noun has a full nominative force, for it directly names a substance. Similarly, we may assert that among various phrase-types it is the noun-phrase that has a full phrasal nominative force (see further).

As for syntagmatic groupings of functional words, they are essentially analogous to separate functional words and are used as connectors and specifiers of notional elements of various status. Cf.: from out of; up to; so that; such as; must be able; don't let's.

Functional phrases of such and like character constitute limited groups supplementing the corresponding subsets of regular one-item functional words, as different from notional phrases which, as free combinations, form essentially open subsets of various semantic destinations.

§ 2. Groupings of notional words fall into two mutually opposite types by their grammatical and semantic properties.

Groupings of the first type are constituted by words related to one another on an equal rank, so that, for a case of a two-word combination, neither of them serves as a modifier of the other. Depending on this feature, these combinations can be called " equipotent".

Groupings of the second type are formed by words which are syntactically unequal in the sense that, for a case of a


two-word combination, one of them plays the role of a modifier of the other. Due to this feature, combinations of the latter type can be called " dominational".

§ 3. Equipotent connection in groupings of notional words is realised either with the help of conjunctions (syndetically), or without the help of conjunctions (asyndetically). Cf.: prose and poetry; came and went; on the beach or in the water; quick but not careless; — no sun, no moon; playing, chatting, laughing; silent, immovable, gloomy; Mary's, not John's.

In the cited examples, the constituents of the combinations form logically consecutive connections that are classed as coordinative. Alongside of these, there exist equipotent connections of a non-consecutive type, by which a sequential element, although equal to the foregoing element by its formal introduction (coordinative conjunction), is unequal to it as to the character of nomination. The latter type of equipotent connections is classed as " cumulative".

The term " cumulation" is commonly used to mean connections between separate sentences. By way of restrictive indications, we may speak about " inner cumulation", i. e. cumulation within the sentence, and, respectively, " outer cumulation".

Cumulative connection in writing is usually signalled by some intermediary punctuation stop, such as a comma or a hyphen. Cf: Eng. agreed, but reluctantly; quick — and careless; satisfied, or nearly so. Russ. сыт, но не очень; согласен, или почти согласен; дал — да неохотно.

Syndetic connection in a word-combination can alternate with asyndetic connection, as a result of which the whole combination can undergo a semantically motivated sub-grouping. Cf.: He is a little man with irregular features, soft dark eyes and a soft voice, very shy, with a gift of mimicry and a love of music (S. Maugham).

In enumerative combinations the last element, in distinction to the foregoing elements, can be introduced by a conjunction, which underlines the close of the syntagmatic series. Cf.: All about them happy persons were enjoying the good things of life, talking, laughing, and making merry (S. Maugham).

The same is true about combinations formed by repetition. E. g.: There were rows of books, books and books everywhere.


§ 4. Dominational connection, as different from equipotent connection, is effected in such a way that one of the constituents of the combination is principal (dominating) and the other is subordinate (dominated). The principal element is commonly called the " kernel", " kernel element", or " headword"; the subordinate element, respectively, the " adjunct", " adjunct-word", " expansion".

Dominational connection is achieved by different forms of the word (categorial agreement, government), connective words (prepositions, i. e. prepositional government), word-order.

Dominational connection, like equipotent connection, can be both consecutive and cumulative. Cf.: a careful observer -- an observer, seemingly careful; definitely out of the

point — — out of the point, definitely; will be helpful in any case will be helpful — at least, in some cases.

The two basic types of dominational connection are bilateral (reciprocal, two-way) domination and monolateral (one-way) domination. Bilateral domination is realised in predicative connection of words, while monolateral domination is realised in completive connection of words.

§ 5. The predicative connection of words, uniting the subject and the predicate, builds up the basis of the sentence. The reciprocal nature of this connection consists in the fact that the subject dominates the predicate determining the person of predication, while the predicate dominates the subject, determining the event of predication, i. e. ascribing to the predicative person some action, or state, or quality. This difference in meaning between the elements of predication, underlying the mutually opposite directions of domination, explains the seeming paradox of the notion of reciprocal domination, exposing its dialectic essence. Both directions of domination in a predicative group can be demonstrated by a formal test.

The domination of the subject over the predicate is exposed by the reflective character of the verbal category of person and also the verbal category of number which is closely connected with the former.

The English grammatical forms of explicit subject-verb agreement (concord) are very scarce (the inflexion marking the Third person singular present, and some special forms of the verb be). Still, these scarce forms are dynamically correlated


with the other, grammatically non-agreed forms. Cf.: he went — he goes I went — I go.

But apart from the grammatical forms of agreement, the predicative person is directly reflected upon the verb-predicate as such; the very semantics of the person determines the subject reference of the predicative event (action, state, quality). Thus, the subject unconditionally dominates over the predicate by its specific substantive categories in both agreed, and non-agreed forms of predicative connection.

As for the predicate dominating the subject in its own sphere of grammatical functions, this fact is clearly demonstrated by the correlation of the sentence and the corresponding noun-phrase. Namely, the transformation of the sentence into the noun-phrase places the predicate in the position of the head-word, and the subject, in the position of the adjunct. Cf.: The train arrived. → The arrival of the train.

Alongside of fully predicative groupings of the subject and the finite verb-predicate, there exist in language partially predicative groupings formed by a combination of a non-finite verbal form (verbid) with a substantive element. Such are infinitival, gerundial, and participial constructions.

The predicative person is expressed in the infinitival construction by the prepositional for -phrase, in the gerundial construction by the possessive or objective form of the substantive, in the participial construction by the nominative (common) form of the substantive. Cf.: The pupil understands his mistake —» for the pupil to understand his mistake —» the pupil('s) understanding his mistake — the pupil understanding his mistake.

In the cited semi-predicative (or potentially-predicative) combinations the " event" -expressing element is devoid of the formal agreement with the " person" -expressing element, but the two directions of domination remain valid by virtue of the very predicative nature of the syntactic connection in question (although presented in an incomplete form).

Thus, among the syntagmatic connections of the reciprocal domination the two basic subtypes are distinguished: first, complete predicative connections, second, incomplete predicative connections (semi-predicative, potentially-predicative connections).

§ 6. The completive, one-way connection of words (monolateral domination) is considered as subordinative on the


ground that the outer syntactic status of the whole combination is determined by the kernel element (head-word). Cf.:

She would be reduced to a nervous wreck. → She would be reduced to a wreck. → She would be reduced. That woman was astonishingly beautiful. → That woman was beautiful.

In the cited examples the head-word can simply be isolated through the deletion of the adjunct, the remaining construction being structurally complete, though schematic. In other cases, the head-word cannot be directly isolated, and its representative nature is to be exposed, for instance, by diagnostic questions. Cf.: Larry greeted the girl heartily. —» Whom did Larry greet? → How did Larry greet the girl?

The questions help demonstrate that the verb is presupposed as the kernel in its lines of connections, i. e. objective and adverbial ones.

All the completive connections fall into two main divisions: objective connections and qualifying connections.

Objective connections reflect the relation of the object to the process and are characterised as, on the whole, very close. By their form these connections are subdivided into non-prepositional (word-order, the objective form of the adjunct substantive) and prepositional, while from the semantico-syntactic point of view they are classed as direct (the immediate transition of the action to the object) and indirect or oblique (the indirect relation of the object to the process). Direct objective connections are non-prepositional, the preposition serving as an intermediary of combining words by its functional nature. Indirect objective connections may be both prepositional and non-prepositional. Since, on the other hand, some prepositional objective connections, in spite of their being indirect, still come very near to direct ones in terms of closeness of the process-substance relation expressed, all the objective connections may be divided into " narrow" and " broader". Semantically, narrow prepositional objective connections are then to be classed together with direct objective connections, the two types forming the corresponding subclasses of non-prepositional (direct) and prepositional (indirect) narrow objective connections of words. Cf.:

He remembered the man. I won't stand any more nonsense. I sympathised with the child. They were working on the problem. Etc.


Cf. examples of broader indirect objective connections, both non-prepositional and prepositional:

Will you show me the picture? Whom did he buy it for? Tom peeped into the hall. Etc.

Further subdivision of objective connections is realised on the basis of subcategorising the elements of objective combinations, and first of all the verbs; thus, we recognise objects of immediate action, of perception, of speaking, etc.

Objective connection may also combine an adjunct substance word with a kernel word of non-verbal semantics (such as a state or a property word), but the meaning of some processual relation is still implied in the deep semantic base of such combinations all the same. Cf.: aware of John's presence → am aware; crazy about her → got crazy about her; full of spite → is full of spite; etc.

Qualifying completive connections are divided into attributive and adverbial. Both are expressed in English by word-order and prepositions.

Attributive connection unites a substance with its attribute expressed by an adjective or a noun. E. g.: an enormous appetite; an emerald ring; a woman of strong character, the case for the prosecution; etc.

Adverbial connection is subdivided into primary and secondary.

The primary adverbial connection is established between the verb and its adverbial modifiers of various standings. E.g.: to talk glibly, to come nowhere; to receive (a letter) with surprise; to throw (one's arms) round a person's neck; etc.

The secondary adverbial connection is established between the non-verbal kernel expressing a quality and its adverbial modifiers of various standings. E.g.: marvellously becoming; very much at ease; strikingly alike; no longer oppressive; unpleasantly querulous; etc.

§ 7. Different completive noun combinations are distinguished by a feature that makes them into quite special units on the phrasemic level of language. Namely, in distinction to all the other combinations' of words they are directly related to whole sentences, i. e. predicative combinations of words. This fact was illustrated above when we described the verbal domination over the subject in a predicative grouping of words


(see § 5). Compare some more examples given in the reverse order:

The arrival of the train → The train arrived. The baked potatoes → The potatoes are baked. The gifted pupil → The pupil has a gift.

Completive combinations of adjectives and adverbs (adjective-phrases and adverb-phrases), as different from noun combinations (noun-phrases), are related to predicative constructions but indirectly, through the intermediary stage of the corresponding noun-phrase. Cf.: utterly neglected — utter neglect — The neglect is utter; very carefully — great carefulness — The carefulness is great; speechlessly reproachful — speechless reproach — The reproach is speechless.

These distinctions of completive word combinations are very important to understand for analysing paradigmatic relations in syntax (see further).

CHAPTER XXI SENTENCE: GENERAL

§ 1. The sentence is the immediate integral unit of speech built up of words according to a definite syntactic pattern and distinguished by a contextually relevant communicative purpose. Any coherent connection of words having an informative destination is effected within the framework of the sentence. Therefore the sentence is the main object of syntax as part of the grammatical theory.

The sentence, being composed of words, may in certain cases include only one word of various lexico-grammatical standing. Cf.: Night. Congratulations. Away! Why? Certainly.

The actual existence of one-word sentences, however,

does not contradict the general idea of the sentence as a special syntactic combination of words, the same as the notion of one-element set in mathematics does not contradict the general idea of the set as a combination of certain elements. Moreover, this fact cannot lead even to the inference that under some circumstances the sentence and the word may wholly coincide: a word-sentence as a unit of the text is radically different from a word-lexeme as a unit of lexicon, the differentiation being inherent in the respective places


occupied by the sentence and the word in the hierarchy of language levels. While the word is a component element of the word-stock and as such is a nominative unit of language, the sentence, linguistically, is a predicative utterance-unit. It means that the sentence not only names some referents with the help of its word-constituents, but also, first, presents these referents as making up a certain situation, or, more specifically, a situational event, and second, reflects the connection between the nominal denotation of the event on the one hand, and objective reality on the other, showing the time of the event, its being real or unreal, desirable or undesirable, necessary or unnecessary, etc. Cf.:

I am satisfied, the experiment has succeeded. I would have been satisfied if the experiment had succeeded. The experiment seems to have succeeded — why then am I not satisfied?

Thus, even one uninflected word making up a sentence is thereby turned into an utterance-unit expressing the said semantic complex through its concrete contextual and consituational connections. By way of example, compare the different connections of the word-sentence " night" in the following passages:

1) Night. Night and the boundless sea, under the eternal star-eyes shining with promise. Was it a dream of freedom coining true? 2) Night? Oh no. No night for me until 1 have worked through the case. 3) Night. It pays all the day's debts. No cause for worry now, I tell you.

Whereas the utterance " night" in the first of the given passages refers the event to the plane of reminiscences, the " night" of the second passage presents a question in argument connected with the situation wherein the interlocutors are immediately involved, while the latter passage features its " night" in the form of a proposition of reason in the flow of admonitions.

It follows from this that there is another difference between the sentence and the word. Namely, unlike the word, the sentence does not exist in the system of language as a ready-made unit; with the exception of a limited number of utterances of phraseological citation, it is created by the speaker in the course of communication. Stressing this fact, linguists point out that the sentence, as different from the word, is not a unit of language proper; it is a chunk of text


built up as a result of speech-making process, out of different units of language, first of all words, which are immediate means for making up contextually bound sentences, i. e. complete units of speech.

It should be noted that this approach to the sentence, very consistently exposed in the works of the prominent Soviet scholar A. I. Smirnitsky, corresponds to the spirit of traditional grammar from the early epoch of its development. Traditional grammar has never regarded the sentence as part of the system of means of expression; it has always interpreted the sentence not as an implement for constructing speech, but as speech itself, i. e. a portion of coherent flow of words of one speaker containing a complete thought.

Being a unit of speech, the sentence is intonationally delimited. Intonation separates one sentence from another in the continual flow of uttered segments and, together with various segmental means of expression, participates in rendering essential communicative-predicative meanings (such as, for instance, the syntactic meaning of interrogation in distinction to the meaning of declaration). The role of intonation as a delimiting factor is especially important for sentences which have more than one predicative centre, in particular more than one finite verb. Cf.:

1) The class was over, the noisy children fitted the corridors. 2) The class was over. The noisy children filled the corridors.

Special intonation contours, including pauses, represent the given speech sequence in the first case as one compound sentence, in the second case as two different sentences (though, certainly, connected both logically and syntactically).

On the other hand, as we have stated elsewhere, the system of language proper taken separately, and the immediate functioning of this system in the process of intercourse, i.e. speech proper, present an actual unity and should be looked upon as the two sides of one dialectically complicated substance — the human language in the broad sense of the term. Within the framework of this unity the sentence itself, as a unit of communication, also presents the two different sides, inseparably connected with each other. Namely, within each sentence as an immediate speech element of the communication process, definite standard syntactic-semantic features are revealed which make up a typical model, a generalised pattern repeated in an indefinite number of actual utterances.


This complicated predicative pattern does enter the system of language. It exists on its own level in the hierarchy of lingual segmental units in the capacity of a " linguistic sentence" and as such is studied by grammatical theory,

Thus, the sentence is characterised by its specific category of predication which establishes the relation of the named phenomena to actual life. The general semantic category of modality is also defined by linguists as exposing the connection between the named objects and surrounding reality. However, modality, as different from predication, is not specifically confined to the sentence; this is a broader category revealed both in the grammatical elements of language and its lexical, purely nominative elements. In this sense, every word expressing a definite correlation between the named substance and objective reality should be recognised as modal. Here belong such lexemes of full notional standing as " probability", " desirability", " necessity" and the like, together with all the derivationally relevant words making up the corresponding series of the lexical paradigm of nomination; here belong semi-functional words and phrases of probability and existential evaluation, such as perhaps, may be, by all means, etc.; here belong further, word-particles of specifying modal semantics, such as just, even, would-be, etc.; here belong, finally, modal verbs expressing a broad range of modal meanings which are actually turned into elements of predicative semantics in concrete, contextually-bound utterances.

As for predication proper, it embodies not any kind of modality, but only syntactic modality as the fundamental distinguishing feature of the sentence. It is the feature of predication, fully and explicitly expressed by a contextually relevant grammatical complex, that identifies the sentence in distinction to any other combination of words having a situational referent.

The centre of predication in a sentence of verbal type (which is the predominant type of sentence-structure in English) is a finite verb. The finite verb expresses essential predicative meanings by its categorial forms, first of all, the categories of tense and mood (the category of person, as we have seen before, reflects the corresponding category of the subject). However, proceeding from the principles of sentence analysis worked out in the Russian school of theoretical syntax, in particular, in the classical treatises of V.V. Vinogradov, we insist that predication is effected not only by the


forms of the finite verb connecting it with the subject, but also by all the other forms and elements of the sentence establishing the connection between the named objects and reality, including such means of expression as intonation, word order, different functional words. Besides the purely verbal categories, in the predicative semantics are included such syntactic sentence meanings as purposes of communication (declaration — interrogation — inducement), modal probability, affirmation and negation, and others, which, taken together, provide for the sentence to be identified on its own, proposemic level of lingual hierarchy.

§ 2. From what has been said about the category of predication, we see quite clearly that the general semantic content of the sentence is not at all reduced to predicative meanings only. Indeed, in order to establish the connection between some substance and reality, it is first necessary to name the substance itself. This latter task is effected in the sentence with the help of its nominative means. Hence, the sentence as a lingual unit performs not one, but two essential signemic (meaningful) functions: first, substance-naming, or nominative function; second, reality-evaluating, or predicative function.

The terminological definition of the sentence as a predicative unit gives prominence to the main feature distinguishing the sentence from the word among the meaningful lingual units (signernes). However, since every predication is effected upon a certain nomination as its material semantic base, we gain a more profound insight into the difference between the sentence and the word by pointing out the two-aspective meaningful nature of the sentence. The semantics of the sentence presents a unity of its nominative and predicative aspects, while the semantics of the word, in this sense, is monoaspective.

Some linguists do not accept the definition of the sentence through predication, considering it to contain tautology, since, allegedly, it equates the sentence with predication (" the sentence is predication, predication is the sentence"). However, the identification of the two aspects of the sentence pointed out above shows that this negative attitude is wholly unjustified; the real content of the predicative interpretation of the sentence has nothing to do with definitions of the " vicious circle" type. In point of fact» as follows from the given exposition of predication, predicative meanings


do not exhaust the semantics of the sentence; on the contrary, they presuppose the presence in the sentence of meanings of quite another nature, which form its deeper nominative basis. Predicative functions work upon this deep nominative basis, and as a result the actual utterance-sentence is finally produced.

On the other hand, we must also note a profound difference between the nominative function of the sentence and the nominative function of the word. The nominative meaning of the syntagmatically complete average sentence (an ordinary proposemic nomination) reflects a processual situation or event that includes a certain process (actional or statal) as its dynamic centre, the agent of the process, the objects of the process, and also the various conditions and circumstances of the realisation of the process. This content of the proposemic event, as is known from school grammar, forms the basis of the traditional syntactic division of the sentence into its functional parts. In other words, the identification of traditional syntactic parts of the sentence is nothing else than the nominative division of the sentence. Cf.:

The pilot was steering the ship out of the harbour.

The old pilot was carefully steering the heavily loaded ship through the narrow straits out of the harbour.

As is easily seen, no separate word, be it composed of so many stems, can express the described situation-nominative semantics of the proposition. Even hyperbolically complicated artificial words such as are sometimes coined for various expressive purposes by authors of fiction cannot have means of organising their root components analogous to the means of arranging the nominative elements of the sentence.

Quite different in this respect is a nominal phrase — a compound signemic unit made up of words and denoting a complex phenomenon of reality analysable into its component elements together with various relations between them. Comparative observations of predicative and non-predicative combinations of words have unmistakably shown that among the latter there are quite definite constructions which are actually capable of realising nominations of proposemic situations. These are word-combinations of full nominative value represented by expanded substantive phrases. It is these combinations that, by their nominative potential, directly correspond to sentences expressing typical proposemic situations. Cf.:

G—1499 241


... → The pilot's steering of the ship out of the harbour.... → The old pilot's careful steering of the heavily loaded ship through the narrow straits out of the harbour.

In other words, between the sentence and the substantive word-combination of the said full nominative type, direct transformational relations are established: the sentence, interpreted as an element of paradigmatics, is transformed into the substantive phrase, or " nominalised", losing its processual-predicative character. Thus, syntactic nominalisation, while depriving the sentence of its predicative aspect (and thereby, naturally, destroying the sentence as an immediate communicative unit), preserves its nominative aspect intact.

The identification of nominative aspect of the sentence effected on the lines of studying the paradigmatic relations in syntax makes it possible to define more accurately the very notion of predication as the specific function of the sentence.

The functional essence of predication has hitherto been understood in linguistics as the expression of the relation of the utterance (sentence) to reality, or, in more explicit presentation, as the expression of the relation between the content of the sentence and reality. This kind of understanding predication can be seen, for instance, in the well-known " Grammar of the Russian Language" published by the Academy of Sciences of the USSR, where it is stated that " the meaning and purpose of the general category of predication forming the sentence consists in referring the content of the sentence to reality".* Compare with this the definition advanced by A. I. Smirnitsky, according to which predication is understood as " referring the utterance to reality" [Смирницкий, (1), 102].

The essential principles of this interpretation of predication can be expressed even without the term " predication" as such. The latter approach to the exposition of the predicative meaning of the sentence can be seen, for instance, in the course of English grammar by M. A. Ganshina and N. M. Vasilevskaya, who write: " Every sentence shows the relation of the statement to reality from the point of view of the speaker" [Ganshina, Vasilevskaya, 321].

Now, it is easily noticed that the cited and similar

* Грамматика русского языка. M., 1960. T. 2, Ч. I. с. 79.—80.


definitions of predication do not explicitly distinguish the two cardinal sides of the sentence content, namely, the nominative side and the predicative side. We may quite plausibly suppose that the non-discrimination of these two sides of sentence meaning gave the ultimate cause to some scholars for their negative attitude towards the notion of predication as the fundamental factor of sentence forming.

Taking into consideration the two-aspective character of the sentence as a signemic unit of language, predication should now be interpreted not simply as referring the content of the sentence to reality, but as referring the nominative content of the sentence to reality. It is this interpretation of the semantic-functional nature of predication that discloses, in one and the same generalised presentation, both the unity of the two identified aspects of the sentence, and also their different, though mutually complementary meaningful roles.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.