Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Steve Nison

JAPANESE

CANDLESTICK

CHARTING

TECHNIQUES

 

A Contemporary Guide to the Ancient Investment Techniques of the Far East

STEVE NISON

 

NEW YORK INSTITUTE OF FINANCE

NEW YORK • TORONTO • SYDNEY • TOKYO • SINGAPORE

 

 

Перевод с английского: Дозорова Т., Волкова М. Редактор перевода: Самотаев ИВ.

 

 

Нисон Стив. Японские свечи: графический анализ финансовых рынков. Перевод с англ. Дозорова Т., Волкова М. М.: Издательство «Диаграмма», 1998. — 336 с.

Данная книга представляет собой подробное руководство по правилам применения уникального и эффективного метода японского технического анализа, получившего в последние годы огромную популярность среди трейдеров и аналитиков во всем мире. Этот метод позволяет анализировать все современные рынки, что наглядно иллюстрируется на сотнях примеров, охватывающих рынки ценных бумаг с фиксированным доходом, акций, фьючерсов, опционов и валют.

В настоящее время графики «японские свечи» входят в состав всех торгово-аналитических систем, работающих в режиме реального времени, и всех программных пакетов по техническому анализу.

Об авторе: Стив Нисон — ведущий западный специалист в области японского техни­ческого анализа. Он является членом совета директоров Ассоциации технических анали­тиков (Market Technicians Association), ассоциированным членом Нью-йоркского общества аналитиков ценных бумаг, вице-президентом нью-йоркской компании Daiwa Securities America. Преподает в Нью-йоркском институте финансов и в Чикагской торговой палате (СВОТ).

© 1991 by Steve Nison

Published by Prentice Hall © 000 «Диаграмма»,

1997 Все права закреплены.

Перевод на русский язык с разрешения издательства «Прентис Холл»

ISBN 5-900082-01-6

 

Выражения признательности

 

Этот раздел — настоящий бальзам на душу автора, измученного тяжким литературным трудом.

В главе 1, рассказывая о том, как я изучал метод японских свечей, я уже выразил свою признательность некоторым своим учителям. Но мне хотелось бы поблагодарить и многих других, кто помог мне пройти по тернистой тропе изучения свечей. Свечи могут осветить путь, но без помощи и советов очень многих людей эта книга была бы просто невозможна. У меня было так много помощников, что я заранее прошу прощения у тех, кого я забуду назвать.

Особого упоминания заслуживает Ассоциация технических аналити­ков (Market Technicians Association). В ее библиотеке я впервые обна­ружил материалы по свечам на английском языке. Такие материалы были чрезвычайной редкостью, но библиотека Ассоциации очень хоро­шо укомплектована. Эта первоначальная информация стала своего рода фундаментом для дальнейших изысканий в области японского графи­ческого анализа.

Помимо двух изданий на английском языке, упомянутых в главе 1, у меня был еще один источник ценной информации — книги на японском. Я бы хотел выразить благодарность следующим японским издателям и авторам, к книгам которых я постоянно обращался:

«Технический анализ фондовых рынков», Гаппо Икутаро; издательство Nihon Keizai Shinbunsha;

«Верный способ анализа графиков фондового рынка», Катсутоши Ишии;

издательство Jiyukokuminsha;

«Школа графического анализа», часть 1; издательство Toshi Rader;

«Для тех, кто начинает читать графики фондового рынка», Кацутака Хошии; издательство Asukashuppansha;

 

VI Выражения признательности

«История японских графиков», глава 2, Кеньи Ояма; издательство Nihon Keisai Shimbunsha;

«Введение в графический анализ», Окасан Кейсай Кенкьюшо; издатель­ство Diamond-sha;

«Пять правил Сакаты»; издательство Nihon Shoken Shimbunsha;

«Школа графического анализа Тошихико Йошими», Тошихико Йошими;

издательство Nihon Chart.

Выражаю также благодарность сотрудникам компании «Меррил Линч», которые прочитали рукопись и сделали ряд ценных замечаний. Джон Гамбино, замечательный коллега, работать с которым одно удо­вольствие, сделал все расчеты волн Элиотта. Крис Стюарт, руководитель отдела по анализу фьючерсных рынков, не только прочитал рукопись и внес ряд поправок, но и очень тонко проанализировал использованные в ней графики. Я хочу поблагодарить и Джека Кавана, который также ознакомился с рукописью. Неоценимую помощь оказала Юко Сонг, которая консультировалась по всем интересующим меня вопросам со своими клиентами-японцами, работающими со свечами.

В книге использованы сотни графиков, предоставленных различными информационными агентствами. Прежде, чем выразить свою призна­тельность всем агентствам, чьи графики приведены в книге, хочу особо поблагодарить Bloomberg L.P. и CQG (Commodity Quote Graphics).

Bloomberg L.P. —, одно из первых информационных агентств, ко­торое начало поставлять графики свечей по американским рынкам в режиме реального времени. Очень жаль, что я не выяснил этого раньше. Я годами самостоятельно вычерчивал графики свечей, прежде чем узнал о существовании Bloomberg. Агентство CQG, поставляющее графики по фьючерсным рынкам в режиме реального времени, также одним из первых поняло возможности свечей. Через несколько недель после выхода в свет моей первой статьи на эту тему они выслали мне рабочую версию программы по анализу графиков свечей. Эта профамма позволила мне значительно ускорить свои исследования. Большинство графиков для моей книги были любезно предоставлены агентством CQG.

Помимо Bloomberg L.P. и CQG, я бы хотел поблагодарить следующие агентства, предоставившие мне графики: Commodity Trend Service Charts, CompuTrac™, Ensign Software, Future-Source™ и Quick 10-E Financial Information System.

Я выражаю искреннюю признательность тем людям, которые, не­смотря на свою занятость, прорецензировали вводные разделы к главам второй части моей книги. Это: Дан Грамза, высказавший ряд ценных замечаний к главе о рыночном профиле®, Джеф Корзеник, прочитавший главы об опционах и хеджировании, Выражения признательности VII

Джон Мэрфи (глава об объеме и открытом интересе), Джон Гамбино (глава о волнах Эллиота), Чарльз Лебо (глава об осцилляторах), Джерард Санфилиппо и Джуди Гейнз (глава о хеджировании) и Брюс Камич (глоссарий западных технических терминов).

Особо хочу поблагодарить за помощь Ассоциацию технических аналитиков Японии (Nippon Technical Analysts Association). Сотрудник Токийского информационного центра по инвестициям г-н Коджииро Ватанабэ помог мне связаться с членами Ассоциации технических аналитиков Японии, которые оказали мне огромную помощь. Это: г-н Минору Эда, руководитель отдела количественных исследований ком­пании Kokusai Securities Co.; г-н Ясуши Хайяши, главный валютный трейдер компании Sumitomo Life Insurance; и г-н Нори Хайяши, главный аналитик дальневосточного отделения компании Fidelity Management and Research. Когда я посылал им факсы с вопросами, я рассчитывал на краткие ответы. Но эти три члена NTAA посылали мне подробные объяснения, сопровождая их пояснительными рисунками. Я искренне благодарен им за то, что они поделились со мной опытом использования свечей и ценными наблюдениями. Я также благодарен им за то, что они внимательно прочитали и дополнили вторую главу фактами по истории технического анализа в Японии. Если в книге и остались ошибки, это всецело моя вина.

Еще раз хочу упомянуть генератора идей — Брюса Камича. Брюс мой давний друг и коллега-аналитик. Мы дружим с ним 15 лет, и за это время он дал мне множество ценных идей и советов. Пожалуй, два его самых важных совета — это вступить в Ассоциацию технических аналитиков и написать книгу о свечах.

Хочу также поблагодарить сотрудников издательства Нью-йоркского института финансов. Помощь каждого из них была бесценна, но осо­бенно хочу отметить Сьюзан Бэрри и Шека Чо, которые терпеливо, умело и с большим вниманием вели неопытного автора по извилистым лабиринтам издательского дела.

Ну, и, конечно, моя семья. Пока я писал книгу, на сцене появился наш новорожденный сын Эван (будучи страстно увлечен свечами, я чуть было не назвал его Подсвечник Нисон). Чтобы понять, насколько важную роль сыграла моя жена Бонни, попытайтесь написать книгу в окружении новорожденного и шумной четырехлетней дочери Ребекки. Бонни занималась детьми, пока я неуклюже стучал по клавишам. Очевидно, что ей было труднее.

В начале каждой главы я использовал японские пословицы и пого­ворки. В Соединенных Штатах пословицы вышли из моды и употребля­ются редко. В Японии, напротив, пословицы пользуются уважением. Помимо того, что японские пословицы просто доставят удовольствие читателям, они позволят лучше понять характер и внутренний мир народа. Я хотел бы поблагодарить издательства, в материалах которых я отыскал подходящие пословицы и поговорки: University of Oklahoma Press, Charles E. Tuttle и Kenkyusha Ltd.

 

VIII Выражения признательности

И, наконец, я должен официально выразить благодарность тем многочисленным организациям, продуктами и услугами которых я поль­зовался в ходе исследовательской работы и при написании этой книги. Tick Volume Profile™ является зарегистрированной торговой маркой агентства CQG. Market Profile® и Liquidity Data Bank® — зарегистриро­ванные торговые марки Чикагской торговой палаты (СВОТ). Чикагская торговая палата владеет исключительными правами на графическую продукцию в формате Market Profile® и Liquidity Data Bank®. Графики, содержащиеся в книге, приведены с разрешения Чикагской торговой палаты. Взгляды, изложенные в книге, принадлежат автору и ни при каких обстоятельствах не могут рассматриваться как точка зрения Чикагской торговой палаты. Последняя не несет никакой ответствен­ности за содержание данной книги.

 

 

Предисловие

Каждое утро, когда открываются рынки, начинается новая схватка в вечной борьбе между быками и медведями. Покупки быков подталки­вают рынок вверх, а продажи медведей толкают их вниз. Каждый столбик или штрих на графиках отражает эту непрекращающуюся борьбу.

Цены отражают поведение и настроение биржевиков. Каждая точка на графиках — моментальный снимок толпы, а различные модели на графиках выявляют более долгосрочные перемены в ее настроении. Анализ графиков — это анализ поведения толпы, как я постарался показать в своей книге «Как играть и выигрывать на бирже».

До недавнего времени западные биржевики использовали три типа графиков для отслеживания цен: столбики, линейные и крестики-нолики. Столбиковый, или штриховой график давно стал самым популярным. Биржевик начинает с того, что выбирает масштаб времени, в котором хочет работать — в зависимости от его выбора штрих может отражать неделю, месяц, час или только несколько минут биржевой игры. Верхняя точка штриха отражает максимальную силу быков за избранный период, нижняя точка — максимальную силу медведей, а штришки слева и справа — цены открытия и закрытия. Линейные графики отражают только цены закрытия, а крестики-нолики также только цены закрытия, но лишь те, что отличаются от предыдущих не менее, чем на предус­тановленную величину.

Первые графики появились на Западе примерно век тому назад, и мало кто знал, что японцы разработали иной метод более 300 лет тому назад. Японские графики выглядят как ряд свеч, выложенных на стол, у большинства из которых фитили с обоих концов.

Японцы считают, что самая высокая цена и самая низкая цена, за которыми мы так следим на Западе, относительно маловажны. Они придают гораздо больше значения ценам открытия и закрытия, обозначенным как верхняя и нижняя кромки тела каждой свечи. Если цены закрылись выше, чем открылись, то свеча рисуется белая, а если цена закрытия ниже цены открытия, то свеча черная. Японские биржевики считают, что анализ каждой отдельной свечи, а также групп смежных свечей позволяет им предсказать, в каком направлении рынок двинется в ближайшем будущем.

 

 

Х Предисловие

Став Нисон — человек, который принес японские свечи на западные рынки. Будучи мало кому известным в ту пору аналитиком фьючерсов для компании «Меррил Линч», он написал брошюру о японских свечах, которую компания отпечатала и предложила бесплатно широкой пуб­лике. Предложение вызвало ажиотаж, и Став сел писать книгу. Он открывал целину — его единственным предшественником был англий­ский перевод одной малограмотной книги, изданной Токио.

Нисон прекрасно справился со своей задачей: книга широка в охвате темы, глубока в деталях и написана легким, приятным языком. Сегодня, прочитав ее перевод на русский язык, я рад отметить, что он выполнен на высшем уровне качества, точно отражает не только содержание, но и стиль и дух оригинала. Издательство «Диаграмма» и талантливые переводчицы Маргарита Волкова и Татьяна Дозорова заслуживают нашей благодарности.

Прочтите внимателно эту книгу, проработайте ее основные положе­ния, проверьте ее выводы на собственных графиках. Помните, что на рынках нет «волшебной палочки», да и, пожалуй, «волшебной свечки». Любой метод будет работать лишь настолько, в какой мере Вы вложите в него умения и старания.

Желаю Вам успеха,

Д-р Александр Элдер

Нью-Йорк, ноябрь 1997 г.

 

Предисловие

«Умный ястреб прячет свои когти»

Хотите познакомиться с системой технического анализа, которая оттачивалась на протяжении столетий, и которую мало кто знает на Западе? Эта система настолько универсальна, что ее можно использо­вать вместе с любым инструментом западного технического анализа. Эта система не только значительно расширит ваши возможности, но и доставит эстетическое наслаждение. Она окажет неоценимую помощь любому трейдеру, независимо от его опыта и уровня владения техни­ческим анализом.

Графики японских свечей старше столбиковых и пункто-цифровых графиков. Они необычны, чутко реагируют на рыночную ситуацию и, наконец, просто увлекательны. Свечи, несомненно, помогут вам усовер­шенствовать технику анализа рынка. В книге описывается их примене­ние, главным образом, на американских рынках, но свечи столь же эффективны и на любом другом рынке.

Свечи используются как для спекулятивной торговли, так и для хеджирования. Они применяются на рынках фьючерсов, акций, опцио­нов, валют — везде, где нужен технический анализ. Эта книга позволит вам значительно обогатить свой аналитический арсенал и по-новому взглянуть на рынок.

И пусть вас не беспокоит тот факт, что вы ни разу в жизни не видели графика свечей. Эта книга предназначена для тех, кто делает свои первые шаги в японском техническом анализе. Подавляющее большинство американских и европейских трейдеров и инвесторов не знакомы с этими методами.

 

 

XII Предисловие

Если вы опытный аналитик, вы сумеете создать мощный симбиоз японских свечей и традиционных технических методов. Вам будут осо­бенно интересны главы о комбинировании свечей с западными анали­тическими инструментами.

Если вы начинающий аналитик, вы увидите, насколько эффективен метод свечей сам по себе. Чтобы помочь читателю разобраться во всем многообразии японских и западных терминов, в конце книги я поместил глоссарий.

Японский технический анализ развивался на протяжении столетий. Но, как это ни парадоксально, мы практически ничего не знаем о том методе, посредством которого японцы анализируют наши рынки, — о свечах. Это должно вызывать тревогу, учитывая авторитет японских трейдеров и их влияние на мировые финансовые рынки. Зная принципы использования свечей, вы сможете ответить хотя бы на один очень важный вопрос: «Что собираются предпринять японцы?»

Японские аналитики используют сочетание западных технических методов и свечей. Почему бы и нам не делать то же самое? Имейте в виду, что, если вы не освоите метод японских свечей, то это обязательно сделают ваши конкуренты!

Если вам нравятся такие выразительные термины, как «повешенный», «завеса их темных облаков», «вечерняя звезда», то эта книга для вас. Если вы пользуетесь услугами агентства, предоставляющего графики свечей, и хотите узнать, как ими пользоваться, значит вам также не обойтись без этой книги.

В первой части книги описываются свыше 50 различных свечей и их комбинаций. Она закладывает прочный фундамент для изучения второй части книги, в которой описывается использование свечей совместно с традиционными западными аналитическими инструментами.

Эта книга не даст вам ответы на все вопросы. Тем не менее, она поможет вам овладеть новыми гранями технического анализа и пока­жет, как японские свечи могут «осветить» ваш путь на рынке.

 

Содержание ХШ

 

 

Содержание

Предисловие д-ра А. Элдера к русскому изданию IX

Предисловие автора XI

Глава 1 ВВЕДЕНИЕ 1

Немного истории 1

Как я узнал о японских свечах 1

Почему метод японских свечей привлек внимание

трейдеров и инвесторов всего мира? 4

Что читатель найдет в этой книге? 5

Основные недостатки 7

Важность технического анализа 9

Глава 2 ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ 13

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ОСНОВЫ

Глава 3 ПОСТРОЕНИЕ ГРАФИКОВ «ЯПОНСКИЕ СВЕЧИ» 21

Построение свечей 21

Глава 4 МОДЕЛИ РАЗВОРОТА 27

Молот и повешенный (hammer and hanging man) 29

Модель поглощения (engulfing pattern) 39

Завеса из темных облаков (dark-cloud cover) 44

Просвет в облаках (piercing pattern) 50

XIV Содержание

Глава 5 ЗВЕЗДЫ (STARS) 57

Утренняя звезда (morning star) 58

Вечерняя звезда (evening star) 60

Утренние и вечерние звезды дожи

(morning and evening doji stars) 66

Падающая звезда и перевернутый молот

(shooting star and inverted hammer) 72

Перевернутый молот (inverted hammer) 78

Глава 6 ДРУГИЕ МОДЕЛИ РАЗВОРОТА 81

Модель «харами» (harami pattern) 81

Крест харами (harami cross) 88

Вершины и основания «пинцет»

(tweezers tops and bottoms) 90

Свечи «захват за пояс» (belt-hold lines) 97

Две взлетевшие вороны (upside-gap two crows) 100

Три черные вороны (three black crows) 103

Модель «контратака» (counterattack lines) 105

Три горы и три реки (three mountains and three rivers) 109

Важность числа три в японском техническом ана­лизе 114

Пологие вершины и основания «сковорода» (dumpling tops and fry pan bottoms) 115

Вершины и основания «башня»

(tower tops and tower bottoms) 118

Глава 7 МОДЕЛИ ПРОДОЛЖЕНИЯ ТЕНДЕНЦИИ 123

Окна (windows) 123

Разрывы тасуки вверх и вниз

(upward- and downward-gap tasuki) 134

Игры на разрывах от ценовых максимумов и минимумов

(high-price and low-price gapping plays) 135

Отрыв смежных белых свечей (gapping side-by-sicie white lines) 138

Модель «три метода» (rising and falling three methods) 140

Три наступающих белых солдата (three advancing white soldiers) 148

Модель «разделение» (separating lines) 152

Глава 8 МАГИЧЕСКИЙ ДОЖИ 155

Содержание XV

Важность дожи 155

Дожи на вершинах 156

Дожи после длинной белой свечи 160

Длинноногий дожи и рикша (long-legged doji and rickshaw man)163

Дожи-надгробие (gravestone doji) 166

Дожи как уровень поддержки и сопротивления 168

Три звезды (tri-star) 168

Глава 9 ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ 173

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПРАВИЛО МНОЖЕСТВЕННЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ

Глава 10 СОВОКУПНОСТЬ СВЕЧЕЙ 187

Глава 11 СВЕЧИ И ЛИНИИ ТРЕНДА 195

Линии поддержки и сопротивления со свечами 195

Нижнее и верхнее спружинивания 203

Принцип изменения полярности 211

Глава 12 СВЕЧИ И УРОВНИ КОРРЕКЦИИ 219

Глава 13 СВЕЧИ И СКОЛЬЗЯЩИЕ СРЕДНИЕ 225

Простое скользящее среднее значение 225

Взвешенное скользящее среднее значение 226

Экспоненциальное скользящее среднее значение и

индикатор MACD 226

Как пользоваться скользящими средними 227

Комбинация из двух скользящих средних 230

Глава 14 СВЕЧИ И ОСЦИЛЛЯТОРЫ 237

Осцилляторы 237

Индекс относительной силы (RSI) 238

Расчет RSI 238

Применение RSI 239

Стохастический осциллятор 242

Расчет стохастического осциллятора 242

Применение стохастического осциллятора 243

Темп 247

Глава 15 СВЕЧИ С ОБЪЕМОМ И ОТКРЫТЫМ ИНТЕРЕСОМ 251

Объем со свечами 252

Балансовый объем (OBV) 254

OBV со свечами 255

 

XVI Содержание

Тиковый объем™ 255

Тиковый объем™ со свечами 256

Открытый интерес 258

Открытый интерес со свечами 259

Глава 16 СВЕЧИ И ТЕОРИЯ ВОЛН ЭЛЛИОТА 263

Основы теории волн Эллиота 263

Теория волн со свечами 264

Глава 17 СВЕЧИ И РЫНОЧНЫЙ ПРОФИЛЬ® 269

Рыночный профиль® со свечами 272

Глава 18 СВЕЧИ И ОПЦИОНЫ 277

Основные положения об опционах 278

Опционы со свечами 279

Глава 19 ХЕДЖИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ СВЕЧЕЙ 285

Глава 20 МОЙ ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СВЕЧЕЙ 291

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 297

Глоссарий А ЯПОНСКИЕ СВЕЧИ: ТЕРМИНОЛОГИЯ

С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ 299

Глоссарий Б ТЕРМИНОЛОГИЯ ЗАПАДНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО АНАЛИЗА 317

 

 

ГЛАВА 1

ВВЕДЕНИЕ

«Самое главное — это начало»

НЕМНОГО ИСТОРИИ

Некоторые из вас уже слышали о свечах. Многие, скорее всего, — нет. В декабре 1989 года я написал вводную статью о японских свечах, которая вызвала огромный интерес. Оказалось, что я один из немногих американцев, знакомых с этой древней японской методикой. Я написал еще несколько статей по данному вопросу, провел множество презен­таций, организовал курсы по изучению свечей, дал интервью различным телекомпаниям и газетам по всей стране. В начале 1990 года я написал краткий автореферат своей диссертации «Графические методы анализа рынка», посвященной японским свечам. В автореферате содержались самые начальные сведения, но он стал единственным доступным источ­ником информации по графикам свечей в Соединенных Штатах. Рефе­рат приобрел огромную популярность. Через несколько месяцев изда­тель буклета, компания «Меррил Линч», получил свыше 10 000 заказов.

КАК Я УЗНАЛ О ЯПОНСКИХ СВЕЧАХ

Я часто задавал себе вопрос: «Почему система, используемая на про­тяжении столетий, почти не известна на Западе?» Может быть, японцы старались сохранить ее в тайне? Может быть, информация по каким-то причинам не поступала в Соединенные Штаты? Я не могу ответить на этот вопрос, но мне потребовались годы исследований, чтобы соединить воедино все, что мне удалось узнать. В каком-то смысле мне повезло.

 

2 Введение

Возможно, не последнюю роль сыграли мои настойчивость и способ­ность наталкиваться на неожиданные открытия, которых не хватало другим исследователям.

В 1987 году я познакомился с японской женщиной, брокером. Однажды мы вместе просматривали сборники японских биржевых гра­фиков (все японские графики выполнены в виде свечей). «Посмотри, окно!» — воскликнула она. Я поинтересовался, что она имеет в виду. Она объяснила, что «окно» — это то же самое, что «ценовой разрыв» в западном техническом анализе. Западные аналитики употребляют выражение «разрыв заполнился», а японцы говорят «окно закрылось». Она познакомила меня и с другими выражениями типа «дожи» или «завеса из темных облаков». Меня это заинтересовало. В течение ряда лет я занимался исследованием, изучением и анализом любой инфор­мации по японским свечам, которую мне удавалось получить.

А это было не легко. По данному вопросу почти нет публикаций на английском языке. Первые уроки я получил от японского брокера, вычерчивая и анализируя графики свечей. Затем в библиотеке Ассоциа­ции технических аналитиков я наткнулся на книгу «Анализ цен на фондовых биржах Японии». Это был перевод с японского. К сожалению, анализу свечей в ней отводилось всего десять страниц. Тем не менее, я был счастлив: наконец-то у меня появился хоть какой-то материал на английском языке.

Через несколько месяцев у меня оказалась книга, определившая мою дальнейшую профессиональную деятельность. Секретарь Ассоциации технических аналитиков, Шелли Лебек, привезла из Японии книгу Сейки Шимицу «Японский график графиков» в переводе Грега Николсона. Эта книга была на английском языке, и графикам свечей в ней посвящалось 70 страниц. Читая ее, я чувствовал себя, как странник в пустыне, добравшийся, наконец, до оазиса.

Впоследствии я обнаружил, что, хотя книга представляла собой кладезь информации, вникнуть в ее суть и усвоить некоторые понятия не так-то просто — такими они были новыми и необычными. Мне также предстояло овладеть японской терминологией. Стиль изложения был весьма туманным. Частично это объяснялось неточностью пере­вода. Книга была написана 25 лет назад для японского читателя. Потом я понял, как непросто переводить такой специальный материал с японского на английский. Но, по крайней мере, у меня теперь был какой-то письменный источник информации. Книга стала моим талисманом.

Эта книга всегда была со мной, я читал и перечитывал ее, делал пространные выписки, самостоятельно вычерчивал сотни графиков и пытался проанализировать их с помощью методов, описанных в книге. Я старался переварить новые идеи и упорно осваивал новую термино­логию. В одном мне, несомненно, повезло. Мне помогал автор книги Сейки Шимицу, который любезно отвечал на все мои вопросы. Хотя мистер Шимицу не говорит по-английски, переводчик книги Грег Николсон был нашим посредником, переводя многочисленные факсы.

 

 

Введение

Книга «Японский график графиков» стала основой моих дальнейших исследований свечей. Без нее эта книга не была бы написана.

В то же время я постоянно искал трейдеров, использующих свечи на практике, которые согласились бы помочь мне овладеть искусством построения графиков. Я познакомился с японским трейдером Морихико Гото, который любезно согласился уделить мне время и приоткрыть тайны древнего японского метода. Это было восхитительно! Он, в частности, рассказал, что его семья передает искусство построения свечей из поколения в поколение. Мы часами обсуждали историю и применение свечей. Морихико стал неоценимым источником знаний.

Я также организовал перевод огромного количества японской литературы по этой тематике. И здесь были проблемы: с одной стороны, нужно было раздобыть оригинальную японскую литературу, с другой — перевести ее на английский. По некоторым подсчетам, в Америке насчитывается менее 400 переводчиков с японского языка1. Мне же нужен был переводчик, который не просто знал японский, но и хорошо разбирался в техническом анализе. В этом смысле мне повезло — мне помог Центр иностранных языков в Нью-Йорке. Неоценимую помощь оказал директор центра Ричард Солберг. Это редкий человек — американец, блестяще владеющий японским и разбирающийся в техническом анализе. Ричард не просто прекрасно перевел на английский имеющиеся у меня книги, но и помог достать другую японскую литературу о свечах. С его помощью мне удалось собрать самую богатую библиотеку о японских свечах в стране. Без помощи Ричарда я не сумел бы осветить в этой книге такой широкий круг вопросов.

До выхода в свет моей статьи о графиках свечей в конце 1989 года в Соединенных Штатах графики такого типа предлагало ограниченное количество информационных агентств. Сейчас таких агентств очень много. Среди них:

Bloomberg L.P. (Нью-Йорк);

Commodity Trend Service Charts (Северный Палм Бич, Флорида);

CompuTrac™ (Новый Орлеан, Луизиана);

CQG (Глинвуд Спрингз, Коннектикут);

Ensign Software (Айдахо Фолз, Айдахо);

FutureSource™ (Ломбард, Иллинойс);

Knight Ridder — Commodity Perspective (Чикаго, Иллинойс).

Когда эта книга дойдет до вас, появятся и другие агентства, предо­ставляющие возможность пользоваться графиками свечей. Их популяр-

4 Введение

ность растет с каждым днем. Такое обилие информационных агентств, предлагающих свечи, свидетельствует как о популярности последних, так и об их эффективности.

ПОЧЕМУ МЕТОД ЯПОНСКИХ СВЕЧЕЙ ПРИВЛЕК ВНИМАНИЕ ТРЕЙДЕРОВ И ИНВЕСТОРОВ ВСЕГО МИРА?

Я получил огромное количество звонков и факсов из всех уголков Земного шара, с просьбой прислать более подробную информацию о методах анализа японских свечей. Откуда такой интерес? Приф\1чин много, назову лишь некоторые:

1. Японские свечи универсальны — ими могут пользоваться как зрелые профессионалы, так и новички в техническом анализе. Причина состоит в том, что графики свечей можно использовать вместе с другими инструментами технического анализа. Возмож­ность использования свечей вместе с другими инструментами, а не вместо них — их несомненное достоинство. Я отнюдь не пытаюсь убедить профессионала-аналитика в том, что данная система превосходит все остальные. У меня иные цели. Но тот факт, что она придает новые, необычные грани техническому анализу — бесспорен.

2. Японские свечи мало используются в Соединенных Штатах. Тем не менее, на Востоке этот подход имеет многовековую исто­рию, оттачиваясь методом проб и ошибок на протяжении столетий.

3. Немаловажно, что термины, описывающие различные графичес­кие модели, являются весьма живописными. Заинтересует ли вас название «повешенный»? Уже из одного этого примера видно, насколько своеобразны названия японских свечей. Усвоив этот необычный терминологический словарь, вы уже не сможете в дальнейшем без него обходиться.

4. Большинство японцев хорошо знакомы с западными методами технического анализа; западные аналитики, напротив, почти ни­чего не знают о японских свечах. Теперь наша очередь исполь­зовать достижения Востока в своих целях. Японцы применяют сочетание свечей и западных аналитических инструментов. По­чему бы и нам не сделать то же самое?

5. Основная причина столь пристального внимания к свечам за­ключается в том, что использование их вместо или в дополне­ние к столбиковым графикам значительно увеличивает шансы на успех.

 

 

Введение

Как будет показано в главе 3, для построения свечей используются те же данные, что и для построения столбиковых графиков (цена открытия, максимальная и минимальная цены, цена закрытия). Это очень важно потому, что на графиках свечей оказывается возможным применение любого технического инструмента, традиционно использу­емого на столбиковых графиках (скользящих средних, линий тренда, волн Эллиота, уровней коррекции и т.д.). В то же время, и это главное, свечи предоставляют трейдеру информацию, которая недоступна поль­зователям столбиковых графиков. Свечи превращаются в своего рода секретное оружие против тех, кто пользуется только традиционными западными методами анализа. Они включают в себя все богатство западного технического анализа и вместе с тем привносят в него новые, уникальные элементы.

ЧТО ЧИТАТЕЛЬ НАЙДЕТ В ЭТОЙ КНИГЕ?

Часть 1 книги посвящена описанию методов построения и интерпрета­ции более 50 разновидностей свечей и свечных моделей. В части 2 описываются способы сочетания свечей и западных методов техничес­кого анализа. Именно здесь раскрываются истинные возможности ста­ринной японской методики. Именно так использую свечи я сам.

Чтобы облегчить процесс усвоения, я подготовил иллюстрации раз­личных моделей свечей. Однако следует помнить, что это всего лишь наглядные пособия, демонстрирующие основные положения и принци­пы. Реальные графические модели, образующие рыночный сигнал, могут несколько отличаться от тех, что представлены на иллюстрациях. Я подчеркиваю это на протяжении всей книги. На многочисленных при­мерах вы сможете убедиться, что зачастую некоторое отклонение той или иной модели от идеала не мешает ей оставаться важным источни­ком информации о состоянии рынка.

Таким образом, выявление той или иной графической модели свечей всегда немного субъективно, но такой же субъективизм свойственен и любой другой методике графического анализа. Например, если внутри-дневные цены контракта на золото опускаются ниже уровня поддержки 400 долларов, считается ли этот уровень прорванным или следует дождаться цены закрытия ниже 400 долларов? Считать ли уровень поддержки 400 долларов прорванным, если цены опустились ниже него на 10 центов или нужно ждать дальнейшего понижения цены? Ответ на эти вопросы всецело зависит от темперамента трейдера, его склон­ности к риску и рыночной философии. Все содержание книги, иллю­страции и примеры реальных торговых операций нацелены на то, чтобы дать читателю представление об общих положениях и принципах ана­лиза графиков свечей. Но не стоит ожидать, что реальные графические модели, с которыми вы столкнетесь на практике, всегда будут полнос­тью совпадать с идеальными иллюстрациями, приведенными в книге.

6 Введение

Я считаю, что действие любого индикатора лучше всего объяснять на примере конкретных рыночных ситуаций. В книге много таких примеров. Они охватывают самые разные рынки: фьючерсы, ценные бумаги с фиксированным доходом, обыкновенные акции, лондонский рынок металлов и валютные рынки. Большинство примеров относится к фьючерсным рынкам, поскольку всю свою жизнь я занимался, главным образом, фьючерсами. В книге используется весь временной спектр графиков: внутридневные, дневные, недельные и месячные. Правда, предпочтение отдается дневным графикам: например, я часто говорю о том, что для формирования той или иной модели свечей, нужно, чтобы цена открытия превышала дневной максимум накануне. Однако для всех временных интервалов справедливы одни и те же принципы.

В конце книги помещены два глоссария. Первый содержит термины, относящиеся к японским свечам, второй — использующуюся в книге традиционную западную терминологию. В первый глоссарий включены иллюстрации всех моделей.

Любая форма технического анализа в той или иной степени субъ­ективна, поэтому трейдеры воспринимают различные определения в зависимости от собственного опыта и уровня подготовки. В полной мере это относится и к некоторым моделям свечей. В разных источниках я иногда встречал разные определения (хотя разница была незначительна) одних и тех же графических моделей. Например, некоторые японские трейдеры считают, что для завершения модели «завеса из темных облаков» необходимо, чтобы цена открытия превышала цену закрытия накануне (см. главу 4). Другие считают, что в этой модели цена открытия должна быть выше максимальной цены накануне.

Если мне попадались разные определения, я выбирал то, которое с большей вероятностью прогнозировало развитие рынка. Например, упо­мянутая выше модель является сигналом разворота тенденции и обра­зуется на вершинах. Поэтому я выбрал второе определение: цена открытия должна быть выше предшествующей максимальной цены. Медвежья тенденция выражена сильнее, если рынок открывается выше предшествующего максимума, а затем падает вниз. Если рынок падает с отметки выше предшествующей цены закрытия, медвежья тенденция не так очевидна.

Большая часть японских текстов страдает отсутствием четких опре­делений. Отчасти это объясняется присущей японцам склонностью выражаться туманно. Такая особенность японского характера возникла в эпоху феодализма, когда самурай был наделен правом отсекать голову любому простолюдину, относившемуся к нему без должного почтения. Расплывчатые ответы спасли в то время немало голов. Тем не менее, основную причину нечеткости определений я склонен усматривать в том, что технический анализ — это, скорее, искусство, а не наука. Он не подчиняется строгим правилам, в нем возможны лишь общие рекомендации.

Неясность формулировок имела одно важное следствие: я взял на себя смелость уточнять концепции, изложенные в книге, исходя из собственной рыночной философии.

 

 

Введение 7

Например, японский автор утверж­дает, что сигнал о наметившейся бычьей тенденции возникает, если цена «превосходит» предшествующую свечу. Я в таких случаях заменяю слово «превосходит» термином «закрывается выше». Это объясняется тем, что для меня цена закрытия гораздо важнее внутридневного движения цены. Еще один пример субъективного подхода: в японской литературе многие модели свечей приобретают особую значимость, если они находятся в области высоких или в области низких цен. Очевидно, что понятия «область высоких цен» и «область низких цен» могут трактоваться по-разному.

ОСНОВНЫЕ НЕДОСТАТКИ

Интерпретация свечей, как, впрочем, и любой другой метод графичес­кого анализа, носит субъективный характер. Это можно считать недо­статком. В дальнейшем, приобретая опыт использования японских све­чей на конкретном рынке, вы сможете отобрать те графические модели или их варианты, которые работают наиболее успешно. В этом смысле субъективность может сыграть вам на руку. Освоив методику анализа свечных графиков, вы самостоятельно отберете комбинации, подходя­щие для рынка, на котором вы работаете. Это даст вам преимущество над теми трейдерами, которые не уделяют так много времени и сил анализу рынка.

Как будет показано ниже, для построения свечи необходимо знать цену закрытия. Тем самым для получения полноценного рыночного сигнала нужно дождаться цены закрытия. Это означает одно из двух:

либо вы реально дожидаетесь цены закрытия, либо пытаетесь предуга­дать ее и размещаете свой приказ за несколько минут до закрытия торговой сессии. Возможно, до размещения приказа вы предпочитаете дождаться еще и цены открытия следующего дня.

Данный аспект японских свечей может вызывать определенные не­удобства, но то же самое характерно для многих технических систем (особенно тех, что используют скользящие средние от цен закрытия), сигналы которых строятся на ценах закрытия. Вот почему в последние минуты перед закрытием торговой сессии на бирже происходит всплеск активности — это срабатывают сигналы компьютерных торговых систем, основывающиеся на ценах закрытия. Некоторые аналитики считают сигнал к покупке истинным только в том случае, если цены закрываются выше уровня сопротивления, поэтому для подтверждения истинности сигнала они ждут цены закрытия. Таким образом, ожидание цены закрытия не является уделом лишь тех, кто использует японские свечи.

Иногда, вместо того, чтобы ждать цены закрытия для получения сигнала, я использую часовые графики свечей. Например, на дневном графике просматривается потенциально бычья модель. Тем не менее, для завершения этой модели я должен ждать цену закрытия. В этом случае я могу порекомендовать следующее: если на часовом графике в этот день также имеется бычий свечной индикатор, можно покупать (если основная тенденция восходящая), не дожидаясь цены закрытия.

 

8 Введение

Не менее важную роль в японских свечах играет цена открытия. Трейдеры, работающие на фондовом рынке и не имеющие доступа к компьютерной системе котировок, могут и не найти цен открытия в газетах. Надеюсь, что с ростом популярности свечей большее количе­ство газет будет включать цены открытия в биржевые сводки.

На графиках свечей образуется большое количество полезных ры­ночных сигналов. Однако эти сигналы не дают ценовых ориентиров. Для их определения используются другие методы: предшествующие уровни поддержки и сопротивления, уровни коррекции, «раскачиваю­щиеся» ценовые ориентиры и т.д. Некоторые японские трейдеры, использующие свечи, открывают позицию на основе сигнала свечей и закрывают ее только после появления модели, предписывающей выход из рынка. Графические модели свечей нужно всегда рассматривать в контексте предшествующих событий, принимая во внимание всю тех­ническую информацию о состоянии рынка.

В книге приведены сотни графиков, поэтому не удивляйтесь, если я пропустил какую-то модель. На графиках встречаются и такие модели, которые не всегда срабатывают. Свечи — это обычный технический инструмент, который не гарантирует 100-процентной точности. Тем не менее, они добавляют свежие тона в техническую палитру трейдера.

Графики свечей допускают использование тех же технических средств, что и столбиковые графики. Однако они могут порождать сигналы, которые невозможны на столбиковых графиках. Возникает вопрос: зачем тогда столбиковые графики? Возможно, что в ближай­шем будущем общепринятой нормой станут свечи. Я даже рискну высказать довольно смелое предположение: если аналитики подробно изучат и освоят свечи, они постепенно откажутся от столбиковых графиков. Я занимаюсь техническим анализом примерно 20 лет. И теперь, открыв все преимущества свечных графиков, я пользуюсь только ими. Я не отказался от традиционного западного инструмен­тария, но только свечи позволяют мне так отчетливо увидеть пер­спективу развития рынка.

Прежде, чем я окунусь в глубины древней японской методики, мне хотелось бы еще раз подчеркнуть важность технического анализа как отдельной дисциплины. Новичкам следующий раздел покажет, почему так важен технический анализ. Обсуждение будет носить весьма по­верхностный характер. Тех, кто хотел бы узнать об этом подробнее, я отсылаю к превосходной книге Джона Мэрфи «Технический анализ фьючерсных рынков».

Если вы — профессионал, знающий все преимущества технического анализа, этот раздел можно пропустить — он никак не связан с последующим анализом графиков свечей.

Введение 9

ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

Технический анализ имеет пять основных преимуществ. Во-первых, хотя фундаментальный анализ и позволяет оценить соотношение спроса и предложения, показатели экономической статистики, определить отно­шение цены акции к прибыли компании и т.д., в нем отсутствует психологический компонент, столь необходимый для адекватной оценки рыночной ситуации. Грамм эмоций иногда равноценен килограмму фактов. Как заметил Джон Маньярд Кейнз: «Нет ничего более гибель­ного, чем рациональная инвестиционная политика в нашем иррацио­нальном мире»2. Технический анализ — единственное средство изме­рить этот «иррациональный» (эмоциональный) компонент, обязательно присутствующий на каждом рынке.

Вспоминаю одну забавную историю о том, какое сильное воздействие на рынок оказывает психологический фактор. Это отрывок из книги «Новые Гэтсби»3. Место действия — Чикагская биржа.

«Цены на соевые бобы резко скакнули вверх. В районе соевого пояса в штате Иллинойс свирепствовала засуха. Если она не закончится в ближай­шее время, произойдет резкое сокращение поставок бобов. Внезапно в оконное стекло ударили несколько капель дождя. «Посмотрите!» — закричал кто-то: «Дождь!» Более 500 пар глаз уставились на окна. Дождь стучал по стеклам все сильнее и, наконец, превратился в ливень. В Чикаго шел дождь.

Продаю. Покупаю. Покупаю. Продаю. Рев трейдеров сливался с раскатами грома за окнами. И цены на бобы медленно поползли вниз, а затем, как тропический ливень, обрушились на землю.

Все в порядке — в Чикаго был ливень, но ведь никто не выращивает сою в Чикаго. В сердце соевого пояса, в 300-х милях к югу от Чикаго, небо было синим, сияло солнце и по-прежнему свирепствовала засуха. Но никого не волновало то, что дождь не орошает соевые поля, Дождь шел в голове у трейдеров. И это решило дело. Для рынка имеет значение только то, на что рынок реагирует. В игре участвуют только мысль и эмоции.

Чтобы понять, насколько важна массовая психология, задумайтесь о том, что происходит, когда мы меняем клочок бумаги под названием «деньги» на еду или одежду? Почему бумагу, не имеющую внутренней стоимости, обменивают на что-то ценное? Причина — психология массы. Каждый верит в то, что обмен произойдет, и он происходит. Как только массы перестанут верить в этот клочок бумаги, деньги обесценятся.

Во-вторых, технический анализ является важным компонентом дис­циплинированной торговли. Дисциплина позволяет усмирить основной бич трейдеров: эмоции. Как только вы вошли в рынок, место у руля занимают эмоции, а рациональный и объективный расчет превращаются в простых пассажиров. 10

Введение

Если не верите, сыграйте сначала на бумаге. Затем сыграйте со своего счета. Вскоре вы поймете, как отрицательно влияют на вашу торговую тактику напряжение, беспокойство и страх проигрыша. Обычно это отрицательное воздействие прямо пропорционально сумме вложенных денег. Технические инструменты помогают вернуть объективность на водительское место. Они позволяют опреде­лять точки входа в рынок и выхода из него, устанавливать соотношение риска и доходности, назначать уровни стоп-лосс. Технический анализ учит трейдера правильно оценивать риски и рационально управлять капиталом.

Как отмечалось выше, технический анализ позволяет объективно рассматривать рынок. К сожалению, человек склонен видеть рынок таким, каким ему хочется, а не таким, каким он является на самом деле. Часто ли такое происходит? Предположим, трейдер покупает. Сразу после этого рынок начинает понижаться. Выходит ли он из рынка с потерями? Обычно нет. Хотя рынок не оставил ни малейшей надежды, трейдер хватается за любую информацию о возможном подъеме, всеми силами поддерживая веру в то, что рынок еще развернется в нужном ему направлении. Тем временем цена продолжает падать. Возможно, рынок пытается сообщить нечто важное упрямому трейдеру. Рынки общаются с нами, и посредником в этом общении выступает техничес­кий анализ. Трейдер, о котором шла речь выше, закрывает глаза и уши, не желая воспринимать информацию.

Если бы этот трейдер перестал упрямиться и объективно проанали­зировал движение цен, он лучше бы почувствовал реальную ситуацию на рынке. А что произойдет, если начнут циркулировать слухи о возможном повышении цен, а рынок не двинется с места или даже начнет понижаться? Такое поведение цен весьма красноречиво харак­теризует психологию рынка и указывает трейдеру, как на таком рынке следует торговать.

Если я не ошибаюсь, первым, кто сказал, что целое лучше видится издалека, был известный трейдер Джесс Ливермор. Технический анализ позволяет нам как бы сделать шаг назад, чтобы по-новому и, возможно, глубже оценить ситуацию на рынке.

В-третьих, даже если вы не верите в технический анализ, к реко­мендациям аналитиков следует прислушиваться, поскольку иногда тех­нические факторы являются основной движущей силой рынка.

В-четвертых, теория случайных событий утверждает, что сегодняш­ние рыночные цены никак не влияют на рыночные цены последующих дней. Но этот академический подход не учитывает важного компонента рынка: людей. Люди запоминают цены предшествующих дней и дейст­вуют соответственно. Тем самым действия людей влияют на цену, но справедливо и обратное — сама цена влияет на эти действия. Таким образом, сама цена является важным компонентом анализа рынка. Те, кто относится к техническому анализу с пренебрежением, забывают об этом.

В-пятых, цена является самым наглядным проявлением соотношения спроса и предложения. Широкая публика может и не знать каких-то фундаментальных обстоятельств, но они неизбежно отразятся в цене. Те, кто знает о том или ином важном событии на рынке заранее, скорее всего, купят или продадут до того, как

 

 

Введение 11

эта информация повлияет на цену. Поэтому, когда происходит само событие, информация о нем зачастую уже бывает учтена рынком. Таким образом, в текущей цене отражается любая информация известная как широкой публике, так и ограниченному кругу посвященных.

ПРИМЕЧАНИЯ

' Hill, Julie Skur. «That's Not What I Said», Business Tokyo, August 1990, pp. 46—47.

2 Smith, Adam. The Money Game, New York, NY, 1986, p. 154.

3 Tamarkin, Bob. The New Gatsbys, Chicago, IL, 1985, pp. 122—123.

ГЛАВА 2

ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ

«Изучая прошлое, мы познаем настоящее»

в этой главе описаны основные вехи становления технического ана­лиза в Японии. Те, кому не терпится поскорее добраться до сути дела (т.е. собственно до принципов построения и применения свечей), могут пропустить эту главу. Но они многое потеряют, потому что история свечей содержит немало захватывающих страниц.

Одним из первых, кто начал предсказывать движение цен в будущем, основываясь на прошлых ценах, был легендарный японец Мунехиса Хомма. Торгуя рисом в 1700-х годах, он сумел нажить огромное состояние. Прежде, чем я подробнее расскажу об этом незаурядном человеке, мне хотелось бы остановиться на экономическом положении Японии времен торговых успехов Хоммы. Мы рассмотрим период япон­ской истории с конца XVI и до середины XVIII века. За этот период 60 раздробленных японских провинций объединились в единое процве­тающее государство.

С 1500 по 1600 годы на территории Японии шли непрерывные войны, поскольку каждый крупный феодал (дэймьйо) стремился подчинить себе соседние территории. Этот столетний период называют «Веком войны в стране». Повсюду царил хаос. Во второй половине XVI века три выдающихся генерала Нобунага Ода, Хидейоши Тойотоми и Ясу Току-гава начали борьбу за объединение Японии. Им потребовалось 40 лет, чтобы создать единое государство. Их мужество и подвиги навсегда остались в истории, они воспеты в легендах и песнях. Японская поговорка гласит: Нобунага смолол рис, Хидейоши замесил тесто, а Токугава съел лепешку. Иными словами, все три генерала внесли свой вклад в объединение Японии, но сегуном стал последний из трех

14 Исторические предпосылки

великих военачальников — Токугава. Его семья правила страной с 1615 по 1867 год. Этот период японской истории называют Сегунатом Токугавы.

Войны, столетиями раздиравшие Японию, нашли свое отражение в терминологии японских свечей. И действительно, искусство торговли сродни военному искусству. И там, и там нужны стратегия, психология, умение выдерживать конкуренцию, умение вовремя отступить и, конеч­но, везение. Не удивительно, что многие названия свечей, встречаю­щиеся в книге, имеют аналогии с полем битвы: «ночная и утренняя атаки», «три наступающих солдата», «контратака», «надгробие» и т.д.

Централизованная феодальная власть в Японии, возглавляемая Току-гавой, благоприятствовала экономическому развитию страны. Развива­лось сельское хозяйство, но, самое главное, росла торговля. В начале XVII века замкнутые и раздробленные рынки японских провинций объ­единились в единый общенациональный рынок. Понятие единого цент­рализованного рынка явилось одним из тех факторов, которые косвенно способствовали развитию технического анализа.

Хидейоши Тойотоми считал столицей Японии Осаку и всячески способствовал превращению ее в центр торговли. Благодаря выходу к морю (а в те времена путешествие по суше занимало много времени, было опасным и дорогим), Осака стала перевалочным пунктом, через который проходили тысячи товаров. Она превратилась в торговый и финансовый центр Японии. Благодаря богатству и огромным запасам продовольствия ее называли «кухней Японии». Осака сыграла важную роль в стабилизации цен, сглаживая региональные особенности пред­ложения. Жители Осаки были одержимы жаждой наживы (в отличие от других городов, где коммерция считалась презренным занятием). Социальная структура Японии той эпохи насчитывала четыре класса. Самым почетным был класс солдат, далее шли крестьяне, ремесленники и купцы. И только в XVIII веке купцам удалось разрушить социальный барьер, отделявший их от более престижных сословий. Даже сегодня традиционным приветствием в Осаке является «Мокаримакка», что означает «получаете ли вы прибыль?»

Житель Осаки Йодоя Кейян стал поставщиком продовольствия армии Хидейоши (одного из трех генералов-объединителей). Он проявил недюжинные способности в транспортировке, распространении и кон­троле за ценой на рис. Его торговый двор играл настолько важную роль в торговле рисом, что именно там возникла первая рисовая биржа. Он быстро разбогател — слишком разбогател, как оказалось впослед­ствии. В 1705 году Бакуфу (военное правительство, возглавляемое сегуном) конфисковало все его состояние на том основании, что он живет в роскоши, не соответствующей его рангу. Бакуфу настороженно относилось к усилению мощи купечества. В 1642 году несколько представителей власти и купцов попытались захватить рынок риса. Наказание было суровым: их дети были казнены, сами они — отправ­лены в ссылку, а их имущество — конфисковано.

 

Исторические предпосылки 15

Рисовый рынок, возникший сначала на торговом дворе Йодои, был узаконен в конце XVII века с появлением Рисовой биржи Дожимы в Осаке. До 1710 года на бирже непосредственно продавался рис. После 1710 года на ней стали выпускаться и обращаться рисовые купоны — первые в истории фьючерсные контракты.

Рисовая биржа стала основой экономического расцвета Осаки. Здесь работало свыше 1300 торговцев рисом. Поскольку в то время в Японии не существовало единой валюты (предыдущие попытки ввести твердую валюту провалились из-за быстрого ее обесценивания), мерой обмена де факто стал рис. Дэймьйо, нуждающийся в деньгах, посылал излишки риса в Осаку, где их помещали на склад на его имя. Взамен он получал рисовый купон, который в любое время мог продать. Из-за финансовых проблем многие дэймьйо были вынуждены продавать рисовые купоны в счет подати с будущего урожая (в то время подати взимались рисом и составляли 40-60 процентов от урожая крестьянина). Иногда закла­дывался урожай на несколько лет вперед.

Рисовые купоны активно обращались на бирже. Эти купоны, прода­вавшиеся под будущие урожаи, стали первыми фьючерсными контрак­тами, а Рисовая биржа Дожимы, где ими торговали, стала первой фьючерсной биржей в мире. Иногда рисовые купоны называли «пустыми рисовыми купонами» (т.е. их обладатели не имели в наличии реального риса). Некоторое представление о том, насколько популярной была фьючерсная торговля рисом, дает следующая цифра: в 1749 году количество пустых рисовых купонов, обращавшихся на рынке, было эквивалентно 110 000 тюкам риса (рис продавался в тюках). В то же время реально в Японии насчитывалось 30 000 тюков риса2.

В такой экономической обстановке начинал свою деятельность Хомма, прозванный «королем рынков». Мунехиса Хомма родился в 1724 году в богатой семье. О богатстве семьи Хоммы свидетельствует пого­ворка того времени: «Я никогда не стану Хоммой, мне достаточно того, что я удельный князь». Когда Хомма возглавил семейное дело в 1750 году, он занялся торговлей рисом на бирже портового города Саката. Саката был крупным перевалочным пунктом торговли рисом. Тот факт, что Хомма — выходец из Сакаты, нашел свое отражение в так называемых «правилах Сакаты», которые довольно часто упоминаются в японской литературе по свечам.

Когда отец Хоммы умер, ему было поручено управление семейным капиталом, несмотря на то, что он был младшим сыном. (В ту эпоху наследником отцовского дела обычно становился старший сын). При­чиной тому, возможно, были необыкновенные коммерческие способнос­ти Хоммы. С деньгами семьи Хомма отправился на крупнейшую рисовую биржу Японии — Рисовую биржу Дожимы в Осаке и начал торговать фьючерсами на рис.

Семья Хоммы имела огромные рисовые плантации. Ее могущество

 

16 Исторические предпосылки

основывалось на том, что ей была доступна информация о состоянии рынка риса. Кроме того, Хомма вел в течение многих лет наблюдения за погодой. Чтобы лучше понять психологию инвесторов, Хомма проанализировал цены на рис за всю историю существования биржи, начиная со времени, когда она находилась в торговом дворе Йодои. Хомма также создал свою собственную систему связи. В условленное время он расставлял людей на крышах домов, и они флагами посылали по цепочке сигналы. Глашатаи стояли на всем пути от Осаки до Сакаты.

Захватив лидерство на рынках Осаки, Хомма отправился на регио­нальную биржу в Эдо (ныне Токио). Его коммерческая сметка позволила ему значительно увеличить свои капиталы. Говорят, ему удалось про­вести подряд 100 успешных торговых сделок.

Его авторитет был настолько велик, что в народе сложили про него песню, в которой были такие слова: «Когда в Сакате солнечно (Саката — родина Хоммы), в Дожиме облачно (на Рисовой бирже Дожимы в Осаке), а в Курамае (на бирже Курамае в Эдо) идет дождь». Иными словами, когда в Сакате хороший урожай риса, цены на рис падают на бирже Дожимы и обрушиваются на бирже в Эдо. Из песни видно, какое влияние имел Хомма на рисовый рынок Японии.

В последние годы жизни Хомма стал финансовым советником пра­вительства и ему был пожалован почетный титул самурая. Он умер в 1803 году. Считается, что его книги по проблемам рынка были написаны в 1700-х годах. Торговые принципы, применявшиеся Хоммой в торговле на рисовом рынке, положили начало методу свечей, который и поныне широко используется в Японии.

Исторические предпосылки 17

ПРИМЕЧАНИЯ

' Его имя иногда произносится Сокью, а фамилия — Хонма. Это показывает, насколько сложен перевод с японского. От переводчика зависит, как трактовать одни и те же иероглифы, из которых состоит имя Хоммы: Сокью или Мунехиса. Я выбрал английский перевод этого имени, использующийся Японской ассоциацией технических аналитиков. 2 Hirchmeier, Johannes and Yui, Tsunehiko, The Development of Japanese Business 1600-rl973, Cambridge, MA, 1975, p. 31.

 

ГЛАВА 3

 

ПОСТРОЕНИЕ ГРАФИКОВ «ЯПОНСКИЕ СВЕЧИ»

«Без весел нельзя отправляться в путешествие на лодке»

Сходство и различие между столбиковыми графиками и японскими свечами увидеть достаточно просто. На рисунке 3.1 показан стандарт­ный западный столбиковый график. График свечей на рисунке 3.2 передает ту же информацию о цене. При использовании свечей плос­кий, двухмерный столбиковый график как бы становится трехмерным; кажется, что свечи выпрыгивают со страницы, создавая стереоскопи­ческое изображение рыночного движения цен. В этом смысле график свечей зрительно производит более яркое впечатление.

ПОСТРОЕНИЕ СВЕЧЕЙ

Для большинства западных специалистов по техническому анализу метод японских свечей является новым. Поэтому, чтобы показать, как нужно строить свечи, далее в этой главе для иллюстрации метода будут использоваться стандартные столбиковые графики.

Для построения дневного столбикового графика необходимо знать цены открытия (open) и закрытия (close), максимальную (high) и мини­мальную (low) цены дня. Концы вертикальной линии столбикового графика определяют минимальную и максимальную цены торговой сессии. Влево от вертикальной линии проводится горизонтальная линия, отражающая цену открытия. Вправо от вертикальной линии проводится горизонтальная линия, отражающая цену закрытия.

 

 

22 Основы

 

 

Построение графиков «Японские свечи» 23

Рис. 3.3. Столбиковый график и график «японские свечи»

На рисунке 3.3 показано, как одни и те же данные будут отражены на столбиковом графике и на графике свечей. Легко видеть, что два графика строятся по-разному, хотя дневные столбики и свечи исполь­зуют одни и те же данные. Широкая часть свечи называется телом (real body). Тело представляет ценовой диапазон торговой сессии между ценами открытия и закрытия. Если тело свечи имеет черный цвет, то это означает, что цена закрытия была меньше цены открытия сессии. Если тело свечи имеет белый цвет, то это означает, что цена закрытия была больше цены открытия.

Тонкие линии над телом и под ним называются тенями (shadows). Тени указывают экстремальные цены торговой сессии. Тень над телом называют верхней тенью (upper shadow), а тень под телом — нижней тенью (lower shadow). Высшая точка верхней тени дает значение максимальной цены сессии, а низшая точка нижней тени — значение минимальной цены этой сессии. Глядя на графики свечей, становится понятным происхождение названия «свечи»: отдельные линии на этих графиках действительно похожи на свечи с торчащими из них концами фитиля. Если у свечи отсутствует верхняя тень, говорят, что у нее срезана вершина (shaven head). Если у свечи отсутствует нижняя тень, говорят, что у нее срезано основание (shaven bottom). Японцы считают, что самые существенные движения цены отражает тело свечи. Тени же обычно рассматриваются как несущественные колебания цены.

24 Основы

На рисунках 3.4—3.7 представлены некоторые наиболее часто встречающиеся типы свечей. На рисунке 3.4 показана длинная черная свеча, которая соответствует медвежьему периоду развития рынка, когда цена открытия близка к максимальной цене, а цена закрытия опускается почти до минимальной цены. Свеча на рисунке 3.5 является полной противоположностью указанной выше и соответствует бычьему периоду развития рынка. Цены колеблются в широком диапазоне: рынок открылся вблизи минимальной цены, а закрылся — вблизи максимальной цены торговой сессии. На рисунке 3.6 показаны свечи с малым размером тела, что соответствует упорной схватке между быками и медведями. Такие свечи называют «волчками» (spinning tops); они, как правило, нейтральны, когда возникают в пределах узкого торгового коридора. Как будет показано далее в разделе о «звездах» и моделях «харами», волчки начинают играть важную роль при образовании определенных графических моделей. Волчки могут быть как черными, так и белыми. На рисунке 3.6 свечи имеют небольшие верхнюю и нижнюю тени, но в данном случае размер теней не играет важной роли. Главной отличительной чертой волчка является маленькое тело. На рисунке 3.7 показаны варианты свечей, у которых вообще нет тела. Оно превратилось в горизонтальную линию. Такие свечи носят название «Дожи» (doji).

Дожи появляются, когда в какой-то торговой сессии цены открытия и закрытия совпадают или очень близки друг к другу, так что их можно

 

Построение графиков «Японские свечи» 25

практически считать одинаковыми (например, две или три тридцать вторые на рынке облигаций, четверть цента на рынке зерна и т.п.). Длина теней у дожи может быть различной. Дожи играют очень важную роль в анали

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Три наступающих белых солдата | 




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.