Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Минамото Токугава но-Иэясу
Японские имена
Имя во многом влияет на характер человека, определяет его поступки и свершения. В древности верили, что, узнав имя человека или существа, можно обрести над ним власть – и отчасти это действительно так.
Минамото Токугава но-Иэясу
В древние времена
Японские имена в настоящее время состоят из собственно имени и фамилии, однако так было не всегда – до реставрации Мейдзи фамилии были только у кугё и буси, т.е. у аристократии и представителей воинского сословия. Простолюдины " довольствовались" личным именем и прозвищами, которыми их так или иначе награждали. Исключение из общего правила представляли женщины из семей аристократов и самураев – они не носили фамилий, т.к. не могли наследовать наравне с братьями. Таким образом, все имеющиеся на тот момент фамилии делились на две большие группы – фамилии аристократов и фамилии самураев. Число последних постоянно росло, число же фамилий кугё практически не изменялось, а самыми уважаемыми среди них были представители рода Фудзивара: Годзё, Итидзё, Коноэ, Кудзё и Такаси. Из их числа назначались регенты и канцлеры, а также выбирались императорские жёны. Среди аристократии не преминула сложиться своя иерархия (в VI веке): самыми уважаемыми считались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Данная иерархия просуществовала вплоть до конца XI века, когда власть перешла к военным. Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев складывались из двух иероглифов " благородного" смысла, имена же слуг и простых самураев часто давались, исходя из порядка их появления в семье: Итиро – первый сын, Дзиро – второй и т.д. Девушек из знатных семей часто именовали " принцессами", уважительно прибавляя в конце имени суффикс " -hime". Самурайских жён часто называли по фамилии и имени мужа, прибавляя в конце суффикс " -gojen", т.е. личные имена замужних женщин использовались только в кругу самых близких.
Элементы имени:
«Кими» когда-то означал титул или звание главы местности. «Хико» - обозначает «дитя солнца» - типа «принца». «Оми» - обозначал раньше высший титул придворной аристократии. «Сукэ» (8 век в эпоху Нара) – должность чиновников, служивших в военно-административном аппарате этой эпохи. В переводе, означает – помощник. «Эмон и Хае» - тоже разновидность чиновничьих должностей.
|