Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Японские слова/фразы






 

Аниме (anime) - японская анимация.
Манга (manga) - японские комиксы.
Мангака (mangaka) - создатель манги. Этот термин не употребляется по отношению к авторам сценария и художникам манги - только к тем, кто совмещает обе профессии в одном лице.
Гэкига (gekiga) - Изначально это слово, переводящееся как " драма в картинках", было создано в середине XX века для отличения серьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно подразумевались под термином " манга". Сейчас слово " гэкига" употребляется довольно редко, поскольку термин " манга" вобрал в себя его смысл.


Токусацу (tokusatsu) - спецэффекты. Обычно так называются художественные (не анимационные) японские фильмы и сериалы (как правило, фантастические) с большим количеством спецэффектов. Классический и самый известный токусацу - " Годзилла" [Gojira]. Многие токусацу последних десятилетий основаны на манге или аниме, иногда в них снимаются актеры, известные по озвучанию аниме. Естественно, это слово также используется для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах.
Сэйю (seiyuu) - актер/актриса, озвучивающие аниме. Сэйю не считаются группы или индивидуальные исполнители, приглашенные для записи музыкального сопровождения аниме.
Танкобон (tankoubon) - том книжного издания манги, первоначально напечатанной в журнале. Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее популярные произведения.
Меха (mecha) - сложные механизмы в аниме/манге, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают " гигантских роботов" - огромные человекоуправляемые боевые машины.


Хэнсин (henshin) - превращение/трансформация персонажа/меха.
OP, заставка, опенинг - элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий основные титры (название, компания-производитель, ведущие создатели), видеоряд и заставочную музыкальную композицию (обычно песню). Основная задача заставки - настраивать зрителя на просмотр сериала. Заставка может показываться либо в самом начале серии, либо после небольшого " завлекающего" фрагмента собственно серии. Как правило, заставка не меняется на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Иногда видеоряд содержит примеры наиболее эффектных фрагментов сериала, но чаще он напоминает видеоклип на заставочную песню. Для ее написания и исполнения часто приглашают поп- и рок-звезд. Часто под заставкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.


ED, концовка, эндинг - элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий титры серии (актеры озвучания, автор сценария, аниматоры и так далее), видеоряд и концовочную музыкальную композицию (обычно песню). Основная задача концовки - продемонстрировать имена создателей серии. За экзотическими исключениями (чаще всего - в последней серии сериала) концовка почти всегда завершает серию. Видеоряд концовки и концовочная песня обычно не меняются на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Видеоряду концовки редко уделяется столь большое значение, как видеоряду заставки, часто это просто последовательность стоп-кадров. Часто под концовкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.
Омакэ (omake) - " дополнения, приложения". Небольшие, часто пародийные аниме или аниме-фрагменты, дополняющие сериал и использующие его персонажей и мир. Омакэ обычно включаются в релиз ТВ-сериала на видео и служат существенным поводом для покупки именно видеоверсии, даже если ТВ-версия уже отсмотрена. В отличие от собственно ТВ-сериала, предназначенного для широкой публики, омакэ обычно создаются в расчете на зрителя-отаку. За пределами Японии наиболее известны 13 омакэ (по одной на каждую кассету или диск первого видео-релиза) ТВ-сериала " Голубое семя" [Blue Seed].


Возрасты зрителей:

Кодомо (kodomo) - ребенок.
Сёнэн (shounen) - юноша (для Японии - с 12 до 18 лет).
Сёдзё (shoujo) - девушка (для Японии - с 12 до 18 лет).
Сэйнэн (seinen) - молодой мужчина.
Сэйдзин (seijin) - взрослый мужчина.
Дзё (jou) - молодая женщина.

Разновидности аниме:
ТВ-сериал (TV-series) - аниме, предназначенное для показа по ТВ.
OAV/OVA - аниме, сделанное специально для выпуска на видео (Original Animation Video).
Полнометражник (movie) - аниме, предназначенное для показа в кинотеатре.
ТВ-фильм - полнометражное аниме, созданное для демонстрации по ТВ, обычно образовательно-развлекательного характера или приуроченное к какому-либо событию или юбилею.


Некоторые жанры и стили аниме/манги:

Сэнтай (sentai) - дословно " группа/команда", жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей.
Махо-сёдзё (mahou shoujo) - " девушки-волшебницы", жанр аниме/манги для девушек, рассказывающий о приключениях девушек и девочек, наделенных необычной магической силой.
Спокон (spokon) - жанр аниме/манги, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов " sport" и " konjou" (" сила воли").
Киберпанк (cyberpunk) - жанр аниме/манги для юношей, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии.


Паропанк (steampunk)
- стиль аниме/манги, рассказывающий об альтернативных мирах, находящихся на уровне технического развития Европы конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения - появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми как нечто чудесное и, зачастую, демоническое.
Добуцу (doubutsu) - " пушистики", аниме о человекоподобных и разумных " пушистых" существах.
Кавайи (kawaii) - стиль аниме/манги для юношей, использующий графические решения аниме/манги для девушек.
SD (super deformed) - Стиль искаженных пропорций: огромная голова и маленькое тело (пропорции младенца). Популярный комический стиль, часто использующийся как " визуальный курсив" для обозначения сцен, в которых " серьезные" персонажи ведут себя по-детски.
Хентай (hentai) - эротическое/порно аниме/манга.
Яой (yaoi) - сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях. Синоним - " shounen ai" (" юношеская любовь"). См. также статью о яое.
Юри (yuri) - сёдзё-манга, как правило, любительская, рассказывающая о женских гомосексуальных отношениях. Синоним - " shoujo ai" (" девичья любовь").


Поклонники аниме и их деятельность:

Отаку (otaku) - преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение " преданный поклонник чего-либо" - это соответствует словоупотреблению, принятому в Японии.
Хентайщик - большой любитель хентая.
Отака - деятельность отаку с целью убедить неотаку в достоинствах аниме/манги.
Отаковать - заниматься отакой.
Анимессианство - продвижение аниме в массы.
Додзинси (dojinshi) - некоммерческая манга, созданная отаку по мотивам известных коммерческих аниме/манги.
Додзинсика (dojinshika) - создатель додзинси.
Фанфик (fanfic) - литературное творчество отаку по мотивам любимых произведений.
Фанарт (fanart) - художественное творчество отаку по мотивам любимых произведений.
Косплей (cosplay, costume playing) - маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей.
Анимка - " тусовка отаку", собрание отаку с целью общения.
Анимка с просмотром - собрание отаку для просмотра аниме.
Кон (сon) - большой съезд отаку. В рамках конов организуются встречи с создателями аниме и манги, демонстрируются редкие аниме, проводятся конкурсы фанфиков, фанарта и косплея.


Переводы аниме:

Скрипт (script) - последовательная запись диалогов фильма, используемая в его озвучании или переводе. Профессиональный российский термин - " монтажные листы" (" монтажники").
Даб (dub) - дубляж, полная замена голосовой фонограммы. Иногда в дубляже также переозвучиваются песни. Отаку обычно не любят дубляжи, поскольку в них пропадает игра сэйю.
Саб (sub) - субтитры, полностью сохраняется японская фонограмма, но зато видеоряд дополнятся несколькими строчками текста перевода. Обычно отаку предпочитают именно переводы субтитрами.
Войсовер (voice-over) - " наложение голоса" или " синхронный перевод", совмещение фонограммы перевода с фонограммой оригинала при некотором заглушении последней. Это наиболее дешевый в производстве и наиболее распространенный в России вариант перевода аниме и кино вообще.


Популярные японские выражения:

Кавайи (kawaii) - милый, симпатичный, прелестный.
Каккойи (kakkoii) - " крутой", " клевый", красивый, привлекательный.
Тиби (chibi) - маленький.
Бака (baka) - идиот, кретин, дурак.
Бансай (Banzai) - " Ура"
Гайдзин (gaijin) - иностранец (с точки зрения японца).
Бака-гайдзин (baka gaijin) - обычно американец.
Бисёнэн (bishounen) - " красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек.
Бисёдзё (bishoujo) - " красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая.


Некоторые японские слова:

Сэйлор фуку (sailor fuku) - " матросский костюмчик", распространенная японская женская школьная форма.
Сэнсэй (sensei) - учитель, наставник.
Сэмпай (senpai) - старший по положению.
Кохай (kouhai) - младший по положению.
Якудза (yakuza) - японская мафия.
Аи (Ai) - любовь
Акари (akari) - свет
Аната (Anata) - ты
Аригато (Arigatou) - Спасибо


Также часто используются следующие сокращения названий:

AMG - Ah! Megami-sama! (О, богиня!)
BGC - Bubblegum Crisis (Кризис каждый день)
EOE - End of Evangelion (Окончание Евангелиона)
Eva - Shinseiki Evangelion (Евангелион нового поколения)
FY - Fushigi Yuugi (Таинственная игра)
GITS - Ghost in the Shell (Призрак в " Доспехе")
HNT - Hi no Tori (Жар-птица)
KOR - Kimagure Orange Road (Капризы Апельсиновой улицы)
MH - Mononoke Hime (Принцесса-мононокэ)
MI - Maison Ikkoku (Доходный дом Иккоку)
MKR - Mahou Kishi Rayearth (Волшебный рыцарь Рэйэрт)
N2 - Bannou Bunka Nekomusume (Универсальная современная девyшка-кошка)
NGE - Neon Genesis Evangelion = Eva
R1/2 - Ranma 1/2 (Рамма 1/2)
SFII - Street Fighter II (Уличный боец II)
SM - Bishoujo Senshi Sailor Moon (Красавица-воин Сейлор Мун)
UY - Urusei Yatsura (Несносные пришельцы)
FMA - full metal alchemist (цельнометаллический алхимик)
FlCl - furi-curi (собсна так и есть фури-кури)

 

Коничива (Konichiwa) - Здравствуйте, привет
Сайонара (Sayonara) - Пока, прощай
Аригато – (Arigato) - Спасибо
Гомэн насай (Gomen nasaii) - Извените

Watashi - Я
Anata - ты
no - определяет принадлежность (Watashi no sensei - мой учитель)
Ai - любовь

 

Выражения вежливости

Группа со значением " Пожалуйста"

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа " сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев " у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как " Онэгай симас".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, " китэ-кудасай" - " Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как " не могли бы вы сделать нечто для меня? ". Например, " китэ-кудасаймасэн ка? " - " Не могли бы вы придти? ".

Группа со значением " Спасибо"

Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую " бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев " у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как " Аригато годзаймас".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - " Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - " Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - " Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением " Пожалуйста"

До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - " Не за что". Неформальная форма.

Группа со значением " Простите"

Гомэн насай (Gomen nasai) - " Извините, пожалуйста", " Прошу прощения", " Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от " сумимасэн").
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - " Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - " Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - " Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Прочие выражения

Додзо (Douzo) - " Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - " Домо".
Тётто... (Chotto) - " Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
Стандартные бытовые фразы

Группа " Уход и возвращение"

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - " Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде " Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - " Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - " Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит " духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - " Добро пожаловать домой". Обычный ответ на " Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

 

Восклицания

Кавайи! (Kawaii) - " Какая прелесть! " Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение " видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее " кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - " Круто" или " Крутой/крутая! " По отношению к людям используется для обозначения " мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - " Крутой, красивый, офигительный! "
Сутэки! (Suteki!) - " Крутой, очаровательный, прекрасный! " Напоминаю, что в большинстве случаев " у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как " Стэки! ".
Ковай! (Kowai) - " Страшно! " Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - " Опасно! " или " Берегись! "
Хидой! (Hidoi!) - " Злюка! ", " Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - " На помощь! ", " Помогите! " Напоминаю, что в большинстве случаев " у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как " Таскэтэ! ".
Ямэро! /Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - " Остановитесь! "
Дамэ! (Dame) - " Нет, не делайте этого! "
Хаяку! (Hayaku) - " Быстрее! "
Маттэ! (Matte) - " Постойте! "
Ёси! (Yoshi) - " Так! ", " Давай! ". Обычно произносится как " Ёсь! ".
Икудзо! (Ikuzo) - " Пошли! ", " Вперед! "
Итай! /Итээ! (Itai/Itee) - " Ой! ", " Больно! "
Ацуй! (Atsui) - " Горячо! "
Дайдзёбу! (Daijoubu) - " Все в порядке", " Здоров".
Кампай! (Kanpai) - " До дна! " Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - " Не сдавайся! ", " Держись! ", " Выложись на все сто! ", " Постарайся на совесть! " Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - " Отпусти! "
Хэнтай! (Hentai) - " Извращенец! "
Урусай! (Urusai) - " Заткнись! "
Усо! (Uso) - " Ложь! "
Ёкатта! (Yokatta!) - " Слава богу! ", " Какое счастье! "
Ятта! (Yatta) - " Получилось

Полиция:
где полицейский пост? - ко: бан ва доко дэс ка
на меня напали - осоварэмаста
меня ограбили - го: то: -ни аимаста
меня изнасиловали(: -Р) - го: кан сарэмаста
Кто-то преследует мня - дарэка-ни ато-о цукэрарэтэ
У меня пропал ребенок - кодомо-га инаку наримаста

Встречи:
Будете что-нибудь пить? - наника номимас(у) ка
мне было бы очень приятно в вашем обществе - го-иссё-с(и)тэ итадакэру то урэсий дес(у)
Над чем вы смеетесь? - нани-га окасий-н дес(у) ка
Можно ли пригласить вас ко мне домой? - ути-ни кимасэн ка
смогу я увидиться с вами завтра? - ас(и)та мо аэмас(у) ка
будьте добры, скажите ваш адрес - дзю: сё-о осиэтэ кудасай
я позвоню вам - дэнва-симас

Приглашения:
не прийдёте ли к нам? - ирассяимасэн ка
можно к вам присоединиться? - го-иссё дэкимас ка
У нас вечеринка.Вы придёте? - па: ти: -о хиракимас(у) га
Вы не пообедаете с нами вместе? - иссё-ни номимасэн ка
Не хотите ли выпить? - номи-ни икимасэн ка
Вы свободны сегодня вечером? - комбан, о-хима дэс(у) ка

Согласие:
Где встретимся? - доко-дэ мат авасэмас ка
Можно прийти с другом? - томодати-о цурэтэ китэ ий дес(у) ка
Встретимся в 20 часов - гого хати-дзи-ни мукаэ-ни икимас(у)
Может в другой днь? - хока-но хи ва до: дэс(у) ка
с удовольствием - ёрокондэ
Мне очень жаль, но сегодня я занят(а) - мо: си вакэ аримасэн га, якусоку га симас(у)
Можно чуть позже/раньше? - мо: с(у)коси осоку/ хаяку дэкимас(у) ка

Знакомство. Откуда вы?:
Добрый день, рад(-а) встрече с вами - коннитива, хадзимэмас(и)тэ
Это [господин, госпожа].... - котира ва...-сан дэс(у)
Приятно познакомиться - ёрос(и)ку о-нэгаи симас(у)
Как вас зовут? - о-намаэ ва
Как ваши дела? /все в порядке? - о-гэнки дэс(у) ка
Благодарю, хорошо - хай, о-кагэсама-дэ
Откуда вы приехали? - дотира-кара дэс(у) ка
Где вы родились? - о-умарэ ва дотира дэс(у) ка
Я из России - Росиа-кара кимас(и)та
Где вы живете? - дотира-ни о-сумаи дэс(у) ка
Я/мы здесь впервые - хадзимэтэ кимас(и)та

Трудности при разговоре:
Вы говорите по-русски? - росиа-го-га дэкимас(у) ка
Я (совсем) не говорю по-японски - нихон-го ва(амари) ханасэмасэн
Не могли бы вы говорить помедленнее? - юккури иттэ кудасай
Не могли бы вы повторить? - мо: итидо, иттэ кудасай
Простите? Что вы сказали? - сумимасэн
Что такое? Что случилось? - нан дэс(у) ка
Пожалуйста, напишите это - кайтэ кудасай
Будьте добры, переведите это - як(у)ситэ кудасай
Что это значит? (например, при выяснении значения слова) - корэ/сорэ ва, нан то йу ими дэс(у)

ка
Пожалуйста, покажите эту фразу в книге - коно хон-но котоба-о сас(и)тэ кудасай
Понятно - вакаримаста
Я НЕ понимаю - вакаримасэн
Вы понимаете? - вакаримас(у)ка

Поздравления:
С днем рождения! - о-тандзё: би о-мэдэто:
Веселого рождества! - мэри: курисумасу
С Новым Годом! - акэмас(и)тэ о-мжджто: годзаимас(у)
Всего наилучшего! - ёрос(и)ку о-нэгаи симас(у)
Поздравляем! - о-мэдэто:
Желаем вам счастья! / Держись! Не сдавайся! - ко: ун-о иноримас(у)/ гамбаттэ
Будьте осторожны! - ки-о цукэтэ
Передавайте привет..... -.....-сан-ни ёрос(и)ку

Праздники:
1 января, новый год - гандзицу/гантан
11 февраля, день основания государства - кэнкоку-кинэнби
15 февраля, день совершеннолетия - сэйдзин-но хи
21 марта*(эти даты устанавливаются по лунному календарю, поэтому меняются год от года), день

весеннего равновесия - сюмбун-но хи
29 апреля, день зелени - мидори-но хи
3 мая, день конституции - кэмпо: -кинэнби
5 мая, день детей - кодомо-но хи
15 сентября, день уважения старости - кэйро: -но хи
23 сентября* ^^^, день осеннего равноденствия - сю: бун-но хи
10 октября, день физкультуры - тайику-но хи
3 ноября, день культуры - бунка но хи
23 декабря, день рождения императора - тэнно: -тандзё: би

Числа:
0 - рэй/дзэро
1 - ити
2 - ни
3 - сан
4 - си/ён
5 - го
6 - року
7 - сити/нана
8 - хати
9 - кю: \ку
10 - дзю
11 - дзю: ити
12 - дзю: -ни и т.д.
20 - ни-дзю:
21 - ни-дзю: -ити и т.д
30 - сан-дзю
31 - сан-дзю: -ити и т.д
40 - ён-дзю:
50 - го-дзю:
60 - року-дзю:
70 - нана-дзю:
80 - хати-дзю:
90 - кю: -дзю:
100 - хяку
101 - хяку-ити и т.д.
200 - ни-хяку
1000 - сэн
10 000 - [ити]-ман
35 750 - сан-ман го-сэн нана-хяку го-дзю:
1 000 000 - хяку-ман

Дни:
понедельник - гэцу-ё: би
вторник - ка-Ё: би
среда - суй-ё: би
четверг - моку-ё: би
пятница - кин-ё: би
суббота - до-ё: би
воскресение - нити-ё: би

Месяцы:
январь - ити-гацу
февраль - ни-гацу
март - сан-гацу
апрель - си-гацу
май - го-гацу
июнь - року-гацу
июль - сити-гацу
август - хати-гацу
сентябрь - ку-гацу
октябрь - дзю: -гацу
ноябрь - дзю: -ити-гацу
декабрь - дзю: -ни-гацу

Сезоны:
весна - хару
лето - нацу
осень - аки
зима - фую
весной - хару-ни
в течении лета - нацу-но айда

 

Именные суффиксы

В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания " уважительности") и их обычные значения.

-тян (chan) - Близкий аналог " уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент " сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не " крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не " крутит роман" - в сущности, хамит.

кун (kun) - - Аналог обращения " товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую " официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

-ян (yan) - Кансайский аналог " -тян" и " -кун".

-пён (pyon) - Детский вариант " -кун".

-тти (cchi) - Детский вариант " -тян" (ср. " Тамаготти").

-без суффикса - Близкие отношения, но без " сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но " отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).

-сан (san) - Аналог русского " господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).

-хан (han) - Кансайский аналог " -сан".

-си (shi) - " Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-фудзин (fujin) - " Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.

-сэнсэй (sensei) - " Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.

-сэнсю (senshu) - " Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.

-дзэки (zeki) - " Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.

-уэ (ue) - " Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье (" отец", " мать", " брат").

-сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как " уважаемый, дорогой, досточтимый".

-дзин (jin) - " Один из". " Сая-дзин" - " один из Сая".

-тати (tachi) - " И друзья". " Гоку-тати" - " Гоку и его друзья".

-гуми (gumi) - " Команда, группа, тусовка". " Кэнсин-гуми" - " Команда Кэнсина".

 

Привет! Ohayo!
Konnichi-wa!
Komban-wa!
Ohayo! говорят утром.Konnichi-wa! -днем.Komban-wa! соответственно вечером.

Давно нe виделись. Hisashiburi
Как поживаешь? Genki?
Как дела? Genki datta?
Вот мы и встретились Mata atta-ne
Я скучал(а) по тебе Aitakatta
Чем занимаешься? Nani yatteta-no?
Что происходит? Do-shita-no?
О чем вы говорите? Nani hanashitetta-no?
Не имeет значения. Betsu-ni
Nani-mo
Да, я догадываюсь Ammari
У меня все нормально Genki
Так себе/неважно Ma-ma
Что-то не так? Nanka atta-no?
Я хочу спать Nemui
Не повезло! Taihen-dane
Ничего не поделаешь Shikatta(-ga) nai-ne
Какая жалость Zannen-dane
Все будет хорошо Nantoka naru-no
Веселей! Genki dashite!
Ничего Nani-mo
Оставь меня в покое! Hottoite!
Не твое дело! Yokei-na osewa!
Я хочу тебя снова увидеть Aitai
Пока(увидимся) Mata
Bai-Bai
До свидания Sayonara
Да Hai
Нет Iie
Верно! So-dane!
Я тож так думаю So yo-ne!
Согласен! Sansei!
Ясно Naruhodo
Wakatta
Aa, so-ka
Sokka
So...
И я. Watashi-mo
Boku-mo
Ладно Okke
Daijobu
Неужели? Honto-ni?
Это правда? So?
Да, я знаю So-nan-dayone
Думаю, что да So-dato omou
Может быть Tabun-ne
Это несправедливо Sonna-koto nai-yo
Сомневаюсь So omowanai
Не могу сказать наверняка Nanto-mo ienai
Потому что... datte
Но... demo
Обычно после и следует объяснение(или возражение в случае с), например:
Но это же неправильно Demo chigau-yo
Как так? / Nande? /
Как это вышло? Do-shite?
Что ты имеешь в виду? Do-iu imi
Что-то не так? Kanji-ga chigau-yone
Какая разница? Do chigau-no?
Что? Nani?
А почему бы нет? Nande(dame-nano)?
Ты серьезно? Honki?
Ты шутишь? Jodan daro?
Точно! Zettai!
Определенно! Honto-ni!
Конечно! Atarimae-desho!

 

Словарь японских терминов:

Абуна-э- эротическая гравюра с изображениями красавиц с обнажёнными частями тела или пар любовников.

Айбан- формат гравюры.Приблизительно-33х22 см, средний между тюбан и обан.

Арагото- стиль актёрской игры в театре Кабуки, демонстрирющий мощь и силу, неистовство в героико-исторических ролях, и соотвествующий ему вид театральной гравюры.Впервые был представлен актёрской династией Итикаво.

Атэнаси-бокаси- техника печати, при которой не требовалось в изображении чётких, фиксированных границ, например, в передаче облаков или водной глади.Чернила смешивали с жидкостью, благодаря чему они свободно растекались по всей поверхности картины.

Бидзин-га- изображение красавиц-известных куртизанок и обычных горожанок.Традиционный жанр укиё-э.

Бунраку- традиционный японский кукольный театр для взрослых.Официально был создан в 1872 году в Осака.

Буси- воин, самурай.Представитель воинского сословия в средневековой Японии.

Бэни- красная краска растительного происхождения (киноварь).

Вакасюгата- актёр, исполняющий роли молодых самураев.

Гэта- деревянные сандали, к подошве которых прибиты две поперечные планки, закреплённые в середине подошвы.

Дзидаймоно- театральная пьеса с историческим сюжетом.

Дзёрури- драматическая японская баллада.

Кабуки- классический японский театр, сложившийся в 17 веке в период расцвета городской культуры, соединяет в себе музыкальные, танцевальные и драматические элементы.Все роли в Кабуки исполняются мужчинами.

Кайдан- литературный жанр.Истории о приведениях, оборотнях и других сверхъестественных существах.

Камуро- ученица и служанка куртизанки.

Катё-га- изображение птиц, цветов и рыб.Традиционный жанр укиё-э.

Кимоно- верхняя японская одежда в форме запашного халата, перевязанного поясом оби: женжины- на талии, мужчины- на поясе.

Киото- «Западная столица».Местоприбывания императора с1603 по 1867 года.

Кодомо-э- изображение детей.Жанр укиё-э.

Кото- тринадцатиструнный щипковый музыкальный инструмент типа цитры, созданный непосредственно в Японии.

Майко- танцующая девушка.Юная гейша, чьё обучение этому искусству ещё не завершено.

Манга- «Произвольные наброски».Общий термин для гравюр и картин пародийного, карикатурного жанра.

Муся-э- изображение прославившихся в истории Японии самураев или буси.Традиционный жанр укиё-э.

Никухицу-га- традиционная техника живописи кистью по бумаге или шёлку.

Но- японский традиционный театральный жанр, сложившийся в 14-15 веках.Сочетает в себе классические танцы и элементы лирической драмы.

Оби- пояс для кимоно в виде длинного шарфа.Обычно искусно завязывается сложным бантом на спине.Куртизанки повязывают его спереди.

Оги-э рисунки и гравюры на веере.

Оннагата- актёр театра Кабуки, исполняющий женскую роль.

Сёгун- Военноначальники, правившие в Японии с 1186 по 1868 года

Сёдзи- раздвижные перегородки в традиционном японском доме.

Сумо-э- изображений борцов сумо, сцен спортвных состязаний.Жанр укиё-э, появившийся в конце 18 века.

Сямисэн- японский трёхструнный щипковый музыкальный инструмент, напоминающий трёхструнную гитару.

Таю- очень молодая и красивая куртизанка.

Тории- ворота перед входом в синтоистское святилище.

Цуцуми- ручной барабан.

Эдо- «Восточная столица».Местоприбывание сёгуната Токугаво с 1603-1867 года.Старое название современного Токио.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.