Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Pictus, picta, pictum(m,f,n) см. pingo






pie благовейно, благочестиво, набожно

piĕ tas, ā tis f 1) благочестие, набожность; 2) любовь, преданность, уважение

piger, pigra, pigrum (m, f, n) ленивый, медлительный

piget, piguit (pigitum), pigere (me) 2 v. impers. c. acc. мне досадно, мне неприятно,

мне стыдно

pila, ae f мяч; шарик

pilum, ī n метательное копьё, дротик

pingo, pinxi, pictum, pingĕ re 3 писать красками; рисовать; описывать, изображать

pinguis, pingue (m=f, n)жирный, тучный; перен, тупой

pinna, ae f перо; pl. перья, крылья

pī nso, pī nsui, pistum, pī nsĕ re 3 толочь

pī nus, us (i) f сосна, пиния

pipio (pipo), pipā vi, pipā tum, pipā re 1 пищать, издавать писк, хныкать

pirā ta, ae m греч. морской разбойник, пират

pirum, ī n груша (плод)

pirus, ī f груша (дерево)

piscī na, ae f рыбный садок, бассейн

piscis, is m рыба

piscor, piscā tus sum, piscā ri 1 ловить рыбу

pix, picis f смола, дёготь

pius, pia, pium (m, f, n) благочестивый, почтительный, верный

placeo, placui, placĭ tum, placē re 2 нравиться, быть угодным

placet, placuit, placere v.impers. нравится, угодно, принимается решение

placidus, placida, placidum (m, f, n) спокойный, тихий

placo, placā vi, placā tum, placā re 1 умилостивлять (deos – бога), успокаивать, утихомиривать

I plaga, ae f 1) плоскость, поверхность; 2) сеть; 3) область, страна

II plā ga, ae f удар

plā ne adv. ровно, ясно, вполне; конечно, разумеется

planē ta, ae f планета

planities, ē i f равнина

planta, ae f растение

planum, ī n равнина

planus, plana, planum (m, f, n) ровный, плоский; ясный, понятный

plată nus, ī f платан

plaudo, plausi, plausum, plaudĕ re 3 хлопать, ударять, выражать одобрение, рукоплескать

plaustrum, ī n повозка, телега

plebejus, ī m плебей

plebs, plē bis f плебс, простой народ, толпа

I plecto, plexi (plexui), plexum, plectere? плести, сплетать, свивать

*II plecto, -, -, plectere 3 ударять, бить; наказывать, карать; порицать, хулить

plenus, plena, plenum (m, f, n)полный

plerī que, pleraequae, pleră que (pl.) многие, большинство, большая часть

plerumque adv. по большей части, большей частью

plico, plicui (plicā vi), plicĭ tum (plicā tum), plicā re 1 складывать, свёртывать; свивать

ploro, plorā vi, plorā tum, plorā re 1 плакать, оплакивать, рыдать

plū ma, ae f перо

plurā lis, plurā le (m=f, n) множественный

*plures, a (gen. ium) (compar. к multi) более многочисленные, многие

*plurĭ mi, ae, a очень многие, большинство

plurĭ mum adv. (superl. к multum) очень много, более всего

plus adv. (compar. к multum) больше, более; сильнее

pluit, pluit, pluere v.impers. идёт дождь

pluvia, ae f дождь

pluviō sus, pluviō sa, pluviō sum (m, f, n) дождливый

pocŭ lum, ī n бокал, чаша

poē ma, ā tis n греч. поэма, стихотворение

poena, ae f греч. наказание, кара; казнь; возмездие; пеня, штраф

poenā s dare подвергаться наказанию, расплачиваться

poenā s sū mere карать

poenitentia, ae f раскаяние

poeniteo, poenituī, -, poenitē re 2 раскаиваться, сожалеть

poē ta, ae m греч. поэт

poē tĭ cus, poē tĭ ca, poē tĭ cum поэтический

polleo, -, -, pollē re 2 иметь силу, процветать

pollex, ĭ cis m большой палец

polio, polī vi, polī tum, polī re 4 1) делать гладким, полировать; 2) тщательно обрабатывать

polliceor, pollicǐ tus sum, pollicē ri 2 обещать, сулить

polluo, pollui, pollū tum, polluere 3 осквернять, бесчестить, оскорблять; марать, пачкать;

нарушать, ломать

polus, ī m полюс; небо

pomarium, ī n фруктовый сад

pomarius, ī m торговец фруктами, зеленщик

pō mum, ī n плод

pondo subst. indecl. фунт

pondus, ĕ ris n вес, тяжесть

pono, posui, posĭ tum, ponĕ re 3 1) класть, ставить; 2) располагать, помещать

castra ponĕ re разбить лагерь

metum ponĕ re или timō rem ponĕ re забыть страх

pons, pontis m мост

pontĭ fex, ĭ cis m верховный жрец в Риме

pontus, ī m греч. море

populā ris, populā re (m=f, n) популярный, пользующийся народной любовью

populā ris, is m соотечественник, земляк

populā tio, ō nis f опустошение

popŭ lor, popŭ lā tus sum, popŭ lā ri 1 опустошать, разорять

I popŭ lus, ī m народ

II popŭ lus, ī f тополь

porcus, ī m свинья, поросёнок

porrĭ go, porrexi, porrectum, porrĭ gĕ re 3 протягивать вперёд; давать

porro adv. вперёд, дальше, затем

porta, ae f ворота, дверь

portĭ cus, us f портик, крытая галерея с колоннами

porto, portā vi, portā tum, portā re 1 носить, переносить; привозить, доставлять

portus, us m порт, гавань, пристань

posco, poposci, -, poscĕ re 3 требовать, просить, выпрашивать; спрашивать, осведомляться

posĭ tus, posĭ ta, posĭ tum (m, f, n) см. pono расположенный

possideo, possedi, possessum, possidē re 2 владеть, обладать

possī do, possē di, possessum, possī dĕ re 3 (c. acc.) завладевать чем-н.

possessio, ō nis f имение, владение

possum, potui, -, posse мочь, быть в состоянии

fieri potest может статься, может быть, возможно

I post praep.c. acc. позади, после

II post adv. позади, затем; спустя

postea после того, затем, впоследствии

postquam conj. после того как, с тех пор как

posterior (m=f=n), posterius (gen.sg.) (compar. к postĕ rus) 1) следующий; 2) последний

a posteriori на основании опыта

posteritā s, ā tis f будущность, потомство

postĕ ro adv. на следующий день

postĕ rus, postĕ ra, postĕ rum (m, f, n)(compar. posterior, posterius, gen. posteiō ris; superl.

postrē mus, a, um) следующий, последующий; postĕ ri, ō rum потомки

postis, is m дверной косяк, столб

postpō no, postposui, postposĭ tum, postpō nĕ re 3 ставить позади, ставить ниже

postquam conj. после того как, с тех пор как; поскольку; так как

postrē mo adv. наконец, в конечном итоге, вообще

postrē mus, postrē ma, postrē mum (m, f, n) (superl. к postĕ rus) самый последний, последующий

postridie adv. на следующий день, на другой день

postŭ lo, postŭ lā vi, postŭ lā tum, postŭ lā re 1 требовать

potens (m=f=n), potentis (gen.sg.) 1) part. praes. к possum; 2) adj. сильный, могущественный

potentia, ae f сила, мощь, власть, могущество; возможность

potentum, ī n чудо, чудесное явление

potestas, ā tis f 1) власть, сила, мощь, могущество; 2) возможность

vitae necisque potestas право жизни и смерти

in potestā tem venī re (c. gen.) отдаться в руки

in potestā tem redigĕ re подчинять власти

potestā tem facĕ re дать возможность

potio, ō nis f питьё

potior, potitus sum, potiri 4 (c. abl. или gen.) овладевать, завладевать, захватывать; владеть,

иметь власть, господствовать

pō tito, pō titā vi, pō titā tum, pō titā re 1 пить

potius adv. compar. лучше, скорее

potius quam лучше, чем

prae praep. c. abl. 1) впереди, перед; 2) (в отрицат. предложениях) из-за, от

praeacū tus, praeacū ta, praeacū tum (m, f, n) заострённый

praebeo, praebui, praebĭ tum, praebē re 2 давать; доставлять, предоставлять

praecē do, praecessi, praecessum, praecē dĕ re 3 идти впереди, предшествовать

praecello, -, -, praecellĕ re 3 отличаться, выдаваться

praeceps (m=f=n), praecipĭ tis (gen.sg.)стремительный; падающий вниз головой, крутой

praeceptor, ō ris m наставник, учитель

praeceptrix, trĭ cis f наставница

praeceptum, praecepti n 1) предписание, наставление; правило; 2) учение

praecĭ pio, praecē pi, praeceptum, praecĭ pĕ re 3 предписывать, приказывать; наставлять,

поучать (c. dat.)

praecipue adv. главным образом, особенно

praecipĭ to, praecipĭ tā vi, praecipĭ tā tum, praecipĭ tā re 1 бросать, низвергать, падать

praeclā re adv. прекрасно

praeclā rus, praeclā ra, praeclā rum (m, f, n) 1) очень светлый; 2) прекрасный, замечательный,

превосходный; 3) ясный, яркий

praeclū do, praeclū si, praeclū sum, praeclū dĕ re 3 закрывать, преграждать

praeco, ō nis m глашатай

praeda, ae f добыча

praedī co, praedī xi, praedī ctum, praedī cĕ re 3 предсказывать; говорить заранее

praedictio, ō nis f предсказание

praeditus, praedita, praeditum (m, f, n) снабжённый, обладающий чем-н., одарённый

praedium, ī n поместье, имение

praedo, praedō nis m грабитель, разбойник

praedor, praedā tus sum, praedā ri 1 грабить, похищать

praeexsisto, praeexstĭ ti, -, praeexsistĕ re 3 предсосуществовать

praefectus, ī m начальник, префект

praefectus navis капитан

praefectus minor младший командир

praefectus urbis префект Рима, высшее должностное лицо в отсутствии консула

praefĕ ro, praetū li, praelā tum, praeferre носить впереди; ставить выше, предпочитать

praefĭ cio, praefē ci, praefectum, praefĭ cĕ re 3 (c. dat.) ставить во главе

praefor, praefā tus sum, praefā ri 1 предпосылать

praefrigĭ dus, praefrigĭ da, praefrigĭ dum (m, f, n) очень холодный

praefulgeo, praefulsi, -, praefulgē re 2 выделяться блеском

praegră vo, praegră vā vi, praegră vā tum, praegră vā re 1 обременять, отягощать

praematurus, praematura, praematurum (m, f, n) преждевременный

praemitto, praemī si praemissum, praemittě re 3 посылать вперёд

praemium, ī n 1) награда, вознаграждение; 2) преимущество, выгода, льгота

praenomen римск. личное имя (ставится впереди nomen и обозначается обычно

инициалом: например, C. (Gaius), L. (Lucius) и т.д.)

praenuntia, ae f предвестница

praeparatio, ō nis f приготовление, подготовка

praepă ro, praepă rā vi, praepă rā tum, praepă rā re 1 приготовлять, заготовлять

praepō no, praeposui, praeposĭ tum, praepō nĕ re 3 1) предпочитать; 2) ставить во главе,

назначать начальником (над кем или чем – dat.)

praepositio, ō nis f предлог

praeruptus, praerupta, praeruptum (m, f, n) крутой, отвесный

praesens (m=f=n), praesentis (gen.sg.)1) part. praes. к praesum; 2) adj. настоящий, нынешний,

присутствующий; 3) subst. n настоящее время; текущие дела

praesentia, ae f присутствие; наличность; настоящий момент

praesepium, ī n ясли, хлев

praesertim adv. в особенности

praesĭ deo, praesē di, praesessum, praesidĕ re 3 сидеть перед или впереди; стоять во главе,

председательствовать, руководить, управлять; оберегать, охранять, защищать

praesidium, ī n 1) защита, охрана, стража; помощь, передовой отряд; 2) гарнизон

praestā bilis, praestā bile (m=f, n) превосходный

praestans (m=f=n), praestantis (gen.sg.)1) part. praes. к praesto; 2) adj. выдающийся,

превосходный, необыкновенный

praestat, praestĭ tit, praestā re 1 v.impers. лучше

I praesto adv. тут, налицо, под рукой

II praesto, praestĭ ti, -, praestā re 1 (c. dat.) 1) стоять впереди, превосходить; 2) выполнять,

осуществлять

praesum, praefui, -, praeesse (c. dat.) 1) быть впереди, стоять во главе; 2) быть здесь,

присутствовать

praeter praep. c. acc. 1) кроме, мимо, за исключением, исключая; 2) сверх, превыше

praeterea adv. кроме того

praetereo, praeterii, praeterĭ tum, praeterī re 1) проходить мимо (чего – acc.), обходить;

2) проходить, истекать (о времени)

praeterĭ tus, praeterĭ ta, praeterĭ tum (m, f, n) прошедший, прошлый

praetermitto, praetermī si, praetermissum, praeterĕ re 3 пропускать, упускать

praeterquam adv. кроме, за исключением

praetextus, praetexta, praetextum (m, f, n) окаймлённый пурпуром

praertexo, praetexui, praetextum, praertexĕ re 3 окаймлять

praetor, ō ris m 1) претор, в древнем Риме второе после косула высшее должностное

лицо; 2) наместник в провинции

praevă leo, praevă lui, -, praevă lē re 2 иметь перевес, преобладать

praevalidus, praevalida, praevalidum (m, f, n) очень сильный

praevĕ nio, praevē ni, praeventum, praevĕ nī re 4 опережать, предшествовать

prandeo, prandi, pransum, prandē re 2 завтракать

prandium, ī n завтрак

pratum, ī n луг

pravĭ tas, ā tis f порочность

precor, precā tus sum, precā ri 1 молить, умолять

prehendo, prehendi, prehensum, prehendĕ re 3 хватать, схватывать

prelum, ī n пресс

premo, pressi, pressum, premĕ re 3 1) давить, жать; 2) порабощать, покорять, угнетать,

преследовать

presso, pressā vi, pressā tum, pressā re 1 выжимать

pretiō sus, pretiō sa, pretiō sum (m, f, n) дорогостоящий, драгоценный, дорогой, ценный

pretium, ī n 1) цена, стоимость, деньги; 2) выкуп

pretio за деньги

pretium ob stultitiam ferre расплачиваться за глупость

prex, pré cis f преимущ. pl. preces, um просьба, мольба

pridem adv. давно, прежде, раньше

pridie adv. накануне, днём раньше

primarius, primaria, primarium (m, f, n) выдающийся; относящийся к первым

primo adv. сперва, сначала

primogenĭ tus, primogenĭ ta, primogenĭ tum (m, f, n) перворождённый; первородный

primordium, ī n первоначало

primō ris, primō re (m=f, n)первый

primum adv. сначала, впервые, сперва, во-первых

quam primum как можно скорее, как можно раньше

ubi primum или ut primum как только

prī mus, prī ma, prī mum (m, f, n) (num. ō rd.) первый

in primis прежде всего, во-первых

I princeps (m=f=n), princĭ pis (gen.sg.) первый, главный

II princeps, cĭ pis m, f руководитель, глава, принцепс; вожак, главарь

principā tus, us m первенство, первое место

principium, ī n начало, основание; происхождение

prior, prius; gen. priō ris (compar. к pri = prae) предыдущий

a priori до опыта, независимо от опыта

prī scus, prī sca, prī scum (m, f, n) прежний; старинный, древний

pristĭ nus, pristĭ na, pristĭ num (m, f, n) прежний, давний, старый

prius adv. и adj. n прежде, раньше

priusquam conj. прежде чем

privā tim adv. частным образом, единолично

privā tus, privā ta, privā tum (m, f, n) частный, собственный

privo, privā vi, privā tum, privā re 1 отнимать, лишать

privignus, ī m пасынок

pro praep. c. abl. 1) перед; 2) за, в защиту; вместо; в качестве; 3) соответственно, сообразно,

по отношению

proavus, ī m предок; прадед

probā bilis, probā bile (m=f, n)заслуживающий одобрения

probĭ tas, ā tis f честность

probo, probā vi, probā tum, probā re 1 одобрять, благоприятно отзываться; проверять,

испытывать, пробовать

probrum, ī n упрёк, позорный поступок

probus, proba, probum (m, f, n) порядочный, хороший, честный

procax (m=f=n), procā cis (gen.sg.)дерзкий, необузданный

procē do, processi, processum, procē dĕ re 3 выходить вперёд; выступать, возникать, доходить

procella, ae f сильная буря

procĭ do, procĭ di, -, procĭ dĕ re 3 падать, припадать к ногам

proclamo, proclamā vi, proclamā tum, proclamā re 1 громко кричать, провозглашать

procrastĭ no, procrastĭ nā vi, procrastĭ nā tum, procrastĭ nā re 1 откладывать, отсрочивать

procul adv. (c. abl.) вдали, поодаль; издали, далеко

procurā tio, ō nis f попечение

prucurā tor, ō ris m прокуратор, римск. наместник в провинции

procus, ī m жених

prodeo, prodii, prodĭ tum, prodī re идти вперёд, продвигаться, выходить

prodigium, ī n чудо, чудесное явление

proditio, ō nis f предательство, измена

prodo, prodĭ di, prodĭ tum, prodĕ re 3 1) выдавать, предавать; 2) передавать, сообщать

memoriam prodĕ re оставаться в памяти

littĕ ris prodĕ re закреплять в письменных памятниках

prodū co, prodū xi, prodū ctum, prodū cĕ re 3 выводить вперёд; производить, создавать;

провожать, сопровождать; двигать вперёд, продвигать; завлекать, заманивать; затягивать,

продолжать; проводить время;; взращивать, воспитывать; возвышать, отличать

proelium, ī n сражение, битва

profā nus, profā na, profā num (m, f, n) мирской, неосвящённый, безбожный, нечестивый

profectio, ō nis f отъезд, отправление

sub ipsa profectione во время самого отправления

profecto adv. конечно, на самом деле






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.