Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Поездка на автомобиле






Было абсолютно очевидно, что водитель «хаммера» отнюдь не пытается с ней заигрывать. Он или она — было не видно, кто за рулем, — еще два раза прижал машину Фрэнси к краю тротуара перед тем, как она все же сумела вывернуться и юркнуть на улицу Каммакаргатан.

— Достань из бардачка пистолет! — рявкнула она Перу, вдавив педаль газа в пол.

Пер, уже пару раз стукнувшийся головой о потолок, сделал, как велела жена. От неожиданности у него пошла кругом голова, поэтому он даже не успел испугаться, но то, что сейчас не время задавать вопросы, понял. До него сразу дошло, что за ними гонится враг. Возможно, кто-то из банды этого Зака. Фрэнси однажды упомянула при нем его имя. Да, только один раз. Но то, как она его произнесла, а также голова Оливера в подарок на Рождество не оставляли у Пера сомнений в том, что это не какой-то заурядный бандит.

— Черт, надо было ехать на «мерсе»! — закричала Фрэнси, распугав стайку пенсионеров у входа в церковь Святого Иоанна.

Обычно отправляясь в город, она брала «мерседес», но именно сегодня почему-то поехала на «гольфе», хотя и не любила эту машину.

— Что мне делать? — спросил Пер.

— Пригнись! — ответила Фрэнси. — И будь готов дать мне пистолет, когда скажу. И заткнись.

«Хаммер» вновь предпринял попытку поравняться с ней. Она ехала зигзагами, снесла велосипед и стукнула две машины, потом резко повернула на Иоханнесгатан, «хаммер» — за ней. Удар. Еще один. Фрэнси швырнуло вперед, и она ударилась об руль, машина загудела. Пер, пригнувшись на пассажирском сиденье, попытался посмотреть в зеркало заднего вида, но так и не увидел, кто сидел за рулем «хаммера». Тот опять стукнул их сзади. На мгновение Фрэнси потеряла контроль над машиной и по касательной задела фонарный столб, потеряв кусок своего бампера. Выругалась, но сумела вырулить. Объехала церковь и вновь очутилась на Дё-бельнсгатан. Выстрел. Еще один. Пули застряли в кузове «гольфа». Пер завопил. Фрэнси наотмашь ударила его.

— Спокойно, или нам крышка! — закричала она, вырвав у него из рук пистолет.

Сзади выстрелили уже из автомата. Со стороны Фрэнси рассыпалось вдребезги боковое зеркало.

Потом выстрел в заднее стекло, теперь в нем пробита огромная дыра. На них с Пером посыпались осколки.

— Я их пристрелю! — орал Пер. — Разнесу им башку!

— Пер, сиди тихо! Я сама их пристрелю!

— Дай мне…

Она оттолкнула его руки, шарившие в бардачке в поисках пистолета. За ними опять гнались. Тогда Фрэнси свернула на кишевшую людьми Тегнергатан. Еще несколько очередей то ли попали в «гольф», то ли просвистели совсем близко. Народ разбегался с криками, как стадо кур. Кое-кто, правда, стоял в оцепенении и наблюдал эту дивную картину. Собака, перебегавшая дорогу, превратилась под колесами Фрэнси в мокрую лужицу.

— Че-е-ерт! — завопила она, успев бросить взгляд на беднягу в зеркало заднего вида.

— Плевать на собаку, гони! — выл Пер. — Ты что творишь?!

— Держи руль!

— Ты охренела?

— Рули, твою мать!

 

Фрэнси отпустила руль, повернулась назад и начала стрелять через зиявшую в заднем стекле дыру. «Хаммер» повело, и он врезался в мусорный контейнер. Фрэнси снова перехватила руль и успела немного оторваться. Вдали уже виднелись деревья Эриксбергспаркена. Но «хаммер» появился снова. Фрэнси вылетела на Рейерингсгатан, чуть не врезалась в маленький «пежо» с перепуганной теткой за рулем, но успела избежать столкновения. Перепрыгнув через островок безопасности, понеслась дальше, проехала метров сто по встречной полосе, вызвав столкновение трех машин.

— Нет! — заорала она.

Пер схватил пистолет и, переметнувшись через ручку переключения передач, плюхнулся на заднее сиденье. Тут же прямо у него над головой просвистела пуля и ударила в лобовое стекло сантиметрах в десяти от головы Фрэнси, на которую опять посыпались осколки. Пер поднял голову, чтобы видеть «хаммер», прицелился и выстрелил четыре раза подряд. Пули попали в железо, но лобовое стекло «хаммера» тоже треснуло.

— Целься по колесам! — крикнула Фрэнси.

Весь лоб у нее был в крови. Пульс зашкаливал. Но она уже видела спасительную зелень парка Хумлегорден.

Пер попал. Прострелил «хаммеру» колесо.

Фрэнси нырнула под зелень деревьев и с грохотом съехала вниз по пригорку, отделявшему улицу от парка. В этот момент «хаммер» ткнулся в стену дома и загорелся. Сигнал заело. Послышались сирены. Полиция была уже где-то близко. Теперь надо было сваливать.

Фрэнси поставила «гольф» на ручной тормоз под вековым кленом.

— Оставь мне пистолет, сам беги к Стюреплану, — сказала она Перу. — Я за тобой. Позвони Сэмми и попроси нас впустить. Зайди со двора. Никто не должен тебя видеть.

Пер вылез из машины и ринулся прочь. Фрэнси рывком открыла бардачок и вытащила ручную гранату. Все следы надо уничтожить.

Она тоже вылезла из машины, выдернула чеку, швырнула гранату в «гольф» и побежала со всех ног, но ее сразу же бросила на землю взрывная волна.

Встав на ноги, она увидела, что с водительского места «хаммера», шатаясь, вылез ребенок, мальчик лет одиннадцати-двенадцати. Он горел. За ним показался еще один ребенок, тоже мальчик, с автоматом в руке и насквозь простреленной грудной клеткой. Оба упали навзничь, почти одновременно.

Фрэнси опешила, потом повернулась и побежала вслед за Пером.

Господи, дети!

Она бежала по траве, под кронами деревьев, мимо Королевской библиотеки, через Стюрегатан, выбежала на Хумлегордсгатан, которая, к счастью, была совершенно пустой, и добралась до двери, за которой ее уже ждали Пер с Сэмми. Пер съежился и весь трясся. Сэмми — с порцией жевательного табака во рту, сильно осветленными волосами и желтоватым искусственным загаром. Настоящий сноб. Тусовщик, сидит на кокаине и устраивает вечеринки для городской богемы. Он сразу предложил Фрэнси и Перу выпить по глотку из его фляжки и позвонил личному шоферу.

— Тебя кто-нибудь видел? — спросила Фрэнси, сидя на полу под дверью.

— Не думаю, — ответил Пер.

— Что случилось? — поинтересовался Сэмми.

— Просто покатались на машине, — ответила Фрэнси.

Сэмми приподнял бровь.

— За нами гнались на «хаммере» и расстреливали из автомата, — пояснила Фрэнси. — Он сгорел. «Гольф» я тоже взорвала.

А про себя подумала: «Не такая уж большая потеря».

— Ничего себе, — удивился Сэмми. — Ну, тогда вы неплохо выглядите.

— Мне нужно наложить швы, — сказал Пер, прижимая куртку к ранам на голове и на лбу.

— Поедем к мадам Гастон, — предложил Сэмми.

Фрэнси скривилась. Мадам Гастон — француженка семидесяти пяти лет от роду — оказалась в Швеции из-за любовной истории и решила остаться, хотя ее брак распался почти сразу же. К тому времени, когда власти обнаружили, что у нее нет медицинской лицензии, она уже двадцать семь лет имела частную врачебную практику. Просидев два года в тюрьме и заведя там бесценные связи, она стала зашивать раны и выписывать лекарства бандитам разного калибра. Ее умения признавали все, и никто не обращал внимания на отсутствие у нее образования («Я — самоучка», — гордо говорила она с характерным прононсом), но Фрэнси все же предпочитала услуги доктора Валлина, когда дело касалось соматических заболеваний, и доктора Лундина, когда ее беспокоили психологические проблемы.

Однако в экстренных случаях мадам Гастон была незаменима. Дома ее можно было застать практически всегда, и принимала она круглосуточно. Единственный риск состоял в том, что она сама могла отбросить коньки в любой момент. Дело в том, что в горло мадам Гастон была вставлена трубка и речь ее походила на звуки хрипящей волынки. Питалась она сигаретным дымом, кофе и круассанами и отличной физической формой похвастаться не могла.

Через пару минут к двери подъехал белый лимузин Сэмми.

— А ты не мог найти что-нибудь поскромнее? — упрекнула его недовольная Фрэнси, садясь в машину.

— Это не в моем стиле, — был ответ Сэмми.

— Неужели?

В светло-голубом, с искрой костюме, с чем-то вроде кашне на шее, в белоснежных, кричаще дорогих кроссовках «Адидас», с огромными золотыми часами в изумрудах на запястье, а также с этой своей невероятной прической и фальшивым загаром, он везде привлекал всеобщее внимание. Неудивительно, ведь время от времени он тусовался с Петером Сипеном, [8] но Фрэнси все равно была вне себя.

— Не волнуйся, дарлинг, — сказал Сэмми, похлопав ее по колену. — Нынче люди такие рассеянные. Они с собой-то не знают, что делать. Неужели ты думаешь, кто-то обратит внимание на двух окровавленных чудиков, сначала прокравшихся в парадную, а потом укативших на лимузине?

Фрэнси только пожала плечами. Сейчас она думала о другом.

Дети. В «хаммере» сидело двое детей. В нее стреляли двое мальчишек.

— Он использует детей, — сказала она.

Похороны. Похороны Оливера. Те два мальчика, что смотрели тогда на нее. И девочка у ресторана «Вальян».

— Тварь! — тяжело выдохнула она.

Постаравшись напрячь память еще немного, Фрэнси поняла, что за ней еще пару раз наблюдали именно дети либо же она сталкивалась с ними вроде как случайно, но теперь стало ясно — это все что угодно, только не случайность.

— Как ты? — спросил Пер, обняв ее.

Дети. О господи! Маленькие солдаты.

— Голова болит, — ответила Фрэнси.

— Кокс будешь? — спросил Сэмми, порывшись во внутреннем кармане пиджака.

— Спасибо, не надо.

— Пер, а ты?

— Нет, пожалуй, — отказался тот.

— Ну, как хотите.

Сэмми открыл металлическую коробочку, в которой хранил драгоценный порошок. Насыпал чуть-чуть на крышку сверху и как следуют вдохнул.

— Ты не замечал каких-нибудь детей, толкущихся рядом с твоими клубами? — спросила Фрэнси.

— Детей? — удивился Сэмми, положив коробочку обратно в карман пиджака.

— Да, детей. Лет одиннадцати-двенадцати.

— Я как-то не обращал внимания.

— Теперь будешь обращать.

Сэмми задумчиво провел ладонью по прическе, обильно политой лаком.

— Хотя, пожалуй, и замечал, — сказал он, помедлив. — Сидят группками там и сям или бегают среди публики. Просто я думал, что за ними родители плохо присматривают. А что?

— Я тебя проинформирую, если посчитаю нужным, — отрезала Фрэнси, и разговор был закончен.

Мадам Гастон сидела перед огромной плазменной панелью и курила двадцать пятую за день сигарету, когда появились Фрэнси с Пером и Сэмми. Худая и морщинистая, с седыми кудрями, в очках в толстой оправе, как носили в восьмидесятые, она была одета в плюшевый спортивный костюм темно-лилового цвета, как минимум на два размера больше, чем нужно. На ногах — коричневые чешки, купленные еще в веселые семидесятые, на шее — кулон с фотографией Макса, бывшего любовника, с которым она обманывала мужа еще до свадьбы. Просто она придерживалась мнения, что брак не для того, чтобы его блюсти. Сейчас она уже ни с кем не шалила: здоровье не позволяло, — но у нее были любимые порноканалы.

— И что с вами стряслось? — спросила она, не отрывая глаз от экрана и «Клуба путешественников», который с увлечением смотрела.

Несмотря на долгие годы, проведенные в Швеции, она по-прежнему говорила с очень сильным французским акцентом.

— Неаккуратная езда на автомобиле, — ответил Сэмми. — Вы не заняты?

— Конечно нет.

И, повернувшись наконец к ним лицом, она встала со своего дивана в стиле рококо, криво улыбнулась, держа сигарету в углу рта, и пригласила пройти в смотровую с тяжелыми темно-синими бархатными шторами, красным ковром во весь пол, живописью художников-любителей на стенах, статуей греческого бога в натуральную величину, огромным письменным столом, заваленным медицинскими учебниками, а также шкафчиком со стеклянными дверцами и сервантом со всевозможными диагностическими и хирургическими инструментами.

Фрэнси с Пером сели на разные кушетки посреди комнаты, и мадам Гастон начала осмотр, ощупывая их чувствительными и скрюченными, как лапки насекомого, пальцами.

— Ничего серьезного, — резюмировала она. — Обезболим и зашьем. Сидите спокойно, я все сделаю.

И она направилась к медицинскому шкафчику, достала склянку с успокоительным, дезинфицирующие средства, вату, иглы, шовный материал и пластырь.

— А для меня ничего не найдется? — спросил Сэмми, бессмысленно скакавший вокруг кушеток.

— Тебе, мой мальчик, уже хватит, — ответила мадам Гастон. — Зрачки по блюдцу каждый. Прочь с дороги, я буду вышивать!

Она отогнала Сэмми, тот отправился в соседнюю комнату и начал там довольно странные, если не сказать больше, танцы, которые всегда исполнял под воздействием амфетаминов. И вот он Джон Траволта в «Криминальном чтиве» — э-э-эх! Трясет своими платиновыми волосами, сложил пальцы на руках, как будто стреляет из пистолета, и выделывает нечто, напоминающее казачий танец.

— Сидим тихо, молодежь, — сказала мадам Гастон, выдавшая Фрэнси и Перу по таблетке успокоительного и по затяжке сигареты с марихуаной.

«Очень даже неплохо», — подумала Фрэнси, сжимая руку Пера.

Мадам начала зашивать, быстро, эффективно и, что немаловажно, красиво. Ушло довольно много ниток, но самые маленькие ранки она просто заклеила пластырем.

Большую часть операции Фрэнси плакала и жаловалась на боль; Пер же лежал совершенно тихо. Так он все-таки трус или настоящий мужик? Фрэнси никак не могла понять. Сегодня он ее просто поразил своими бравадами с пистолетом, и, черт возьми, все его поведение говорило о том, что он так долго и хорошо в себе скрывал. Пер тоже себя не узнавал, но был доволен тем, что сделал и что при этом почувствовал, когда стрелял из пистолета. Доволен тем, как поднялся адреналин. Каждая мышца в теле словно начала расти. Конечно, то, что он стрелял в детей, было ужасно, но ведь тогда он не знал, в кого целился.

— Ну, вот, — сказала мадам Гастон, простояв над ними уже довольно долго и сверля их теперь своими бархатнокарими глазами. — Шрамов не будет, не волнуйтесь.

Фрэнси с Пером слезли со своих кушеток и сердечно ее поблагодарили. Фрэнси выписала чек и дала фальшивое обещание стать постоянным клиентом. Потом они пошли искать Сэмми и обнаружили его на кухне: он ел сырое тесто для круассанов, которое нашел в морозилке мадам Гастон, и рассматривал герань на кухонном подоконнике, разросшуюся до такой степени, что рябило в глазах. Ну, что? Не пойти ли им всем потанцевать? Блин, он хочет танцевать! Мадам, тур вальса?

— Вон! — заорала мадам Гастон, жаждавшая вернуться к своему большому телевизору.

— Да, поехали с нами, а? — затараторил Сэмми. — Что вы тут сидите целыми днями и превращаетесь в сушеную сардину?

— Хочу и сижу! Au revoir! [9]

Она вытолкала их за порог и молниеносно захлопнула дверь.

— Она всегда такая зануда! — обиженно сказал Сэмми. — Ну, а как насчет вас?

— Нет, нам надо домой, — отказалась Фрэнси.

Они расстались у входа в дом мадам Гастон. Сэмми намеревался найти где-нибудь веселую вечеринку, и поскольку он решил идти пешком, то предложил Фрэнси с Пером свой лимузин, ожидавший неподалеку.

— Ну и чокнутый! — заявил Пер, усевшись на заднее сиденье и сообщив шоферу адрес.

— Просто развлекается, что тут плохого? — сказала Фрэнси.

— Да, конечно. Можем и мы попробовать.

— Мне вполне хватило травки. Мне нельзя выпадать в осадок.

— Я люблю тебя, Фрэнси.

— Что?

— Я люблю тебя.

— Ага. Я тоже.

Она рассеянно его поцеловала. Он вопросительно смотрел на нее. Словно чего-то искал. Чего он искал?

Женщину, а не стену.

— Тогда поедем домой, — сказала Фрэнси. — Что бы нам приготовить на ужин?

За окнами лимузина было темно. Падал свет от уличных фонарей. Ветви деревьев чертили кривые тени на асфальте. И взгляд Фрэнси остановился на этих тенях. Словно растопыренные пальцы, такие острые, что ее передернуло.

 

Адриан же, наоборот, считал, что они очень красивы.

Адриан, любивший смотреть, как ветви деревьев отбрасывают резкие тени на слякоть сада.

Адриан, на самом деле не любивший слякоть, радовался, что она скрывает его следы. Потому что, когда в саду лежал хрустящий снег, он не выходил из дому, как сейчас.

Адриан сбежал, когда Наташа была занята Бэлль. Он прошмыгнул в сад. Прошел мимо трех вишневых деревьев, сарайчика с инструментом садовника, оставил позади кусок каменной стены, покрытой плющом, дальше, мимо садовых качелей, и, наконец, пробравшись сквозь кусты шиповника, оказался у лаза, вход в который он закрыл самодельной крышкой, сплетенной из веток шиповника и можжевельника.

Все прошлое лето он каждый день прокапывал маленький отрезок садовой лопатой, которую стащил из сарая. Землю он пересыпал в рюкзачок с Винни-Пухом. К концу лета он вывел-таки свой подземный ход за забор. Ему повезло. Лаз вышел в соседский заросший сад, в котором не было злой собаки и прочного забора. Адриан быстренько изготовил еще одну крышку и прикрыл ею лаз с другой стороны. И вот путь на свободу открыт.

Прореха в жестко отлаженной охранной системе Фрэнси.

Когда строили стальную ограду, Адриану было очень любопытно, как это делается, и он целые дни путался у строителей под ногами. Однажды они порядком под выпили и совершили ошибку, о которой ни они сами, ни Фрэнси так и не узнали. Дело в том, что они пропустили чуть меньше метра ограды там, где проходила можжевеловая изгородь.

Если бы Фрэнси об этом узнала, она пришла бы в ярость, а Адриан был только рад. Лаз, прорытый под оградой, был его тайной. Билетом на свободу. Не сказать, чтобы он чувствовал себя узником в собственном доме, но всегда, когда он собирался куда-нибудь отлучиться, было необходимо, чтобы мать дала отмашку, а она, как правило, настаивала, чтобы ребенка везде возили на машине, и на футбольную тренировку тоже, хотя до поля всего пятнадцать минут на велосипеде. А Адриану хотелось быть самостоятельным и не чувствовать постоянно взгляд взрослого у себя на затылке. Хотелось, чтобы ему хотя бы позволили ездить в школу на автобусе. Потом разрешили бы сесть на метро и поехать просто пошататься в городе, как это делают парни из седьмого класса. Конечно, ему купили новый велосипед, на котором разрешили кататься по кварталу, но от этого ощущения особой свободы не наступило. К тому же, если его слишком долго не было, мать отправляла Наташу на поиски, и, хотя они были с Наташей вроде как товарищами, та ни за что не посмела бы ослушаться Фрэнси.

Наташа боялась Фрэнси. Хоть и не очень явно, но Адриан прекрасно знал, что это так. У его мамы большая власть. Но это не впечатляло мальчика. Что же это за власть такая, если человек так редко чему-нибудь радуется? А эта глубокая морщинка у нее на лбу, делившая лицо пополам. Сжатые челюсти. Напряженный изгиб губ. Глаза и уши, вечно наблюдающие и прислушивающиеся: вдруг кто-то решит к ним приблизиться?

И вот он пролез по своему ходу и выбрался наружу в соседском саду Убедившись, что поблизости никого нет, он выпрямился и забросал отверстие ветками. Затем, снова пригнувшись, прокрался тому месту у соседского забора, где росла ель. Еще раз убедившись в том, что его никто не видит, он перелез на улицу.

Адриан собирался просто немного погулять, совсем недолго, просто насладиться моментом. Он быстро пошел в сторону от дома, отряхивая одежду (из гладкой ткани, надетую специально для этого случая) и приглаживая взлохмаченные волосы.

Свет в окнах домов, мимо которых он проходил, запахи, которые улавливал по дороге, лица, мелькавшие по пути, — все это его завораживало.

Во время этих прогулок ему всегда было ужасно любопытно узнать, как живут все эти люди.

Счастливы ли их дети? А матери? А отцы у них такие же тихие и скромные, теряющиеся на фоне жен? Как часто мамы и папы дотрагиваются друг до друга? Есть ли в этих домах сигнализация? Есть ли правила, которые нельзя нарушать? Есть ли у них няни, садовники, комнаты, для которых никто не мог придумать назначения, спрятанное то здесь, то там оружие, а еще бриллианты и пачки тысячных купюр, которыми набиты толстые скрипучие сейфы?

Побродив так минут десять, он заметил белый лимузин. Адриан много раз видел лимузины и даже ездил в них, поэтому сам по себе лимузин не мог заставить его застыть как вкопанного.

Нет, там еще была девочка.

Она стояла, прячась в темноте на другой стороне улицы, и следила взглядом за лимузином. Волосы — длинные и светлые, вся в темном. В темноте ее почти не было видно.

Он слегка попятился и тоже спрятался в темноте. Вскоре лимузин проехал мимо. И он заметил на заднем сиденье своего отца, устало прислонившегося лбом к стеклу.

Когда лимузин проехал, Адриан заметил, что девочка на другой стороне улицы пристально смотрит на него.

Ему показалось, что этот взгляд буквально пригвоздил его к земле. Он не мог понять, какие у нее глаза — злые или добрые. В следующий миг она уже укатила прочь на черных роликах, в сторону, противоположную той, куда поехал лимузин.

Адриан сбросил с себя оцепенение и побежал к дому. Только бы никто не успел заметить его отсутствия.

На следующий день за завтраком Адриан едва осмеливался поднять глаза на своих изрядно потрепанных родителей, не отрывавших глаз от газеты, в которой они читали о себе. Конечно, он понимал, что они были как-то связаны с этой погоней на машинах. Конечно, он понимал, что чуть не потерял их обоих.

Он молча съел свой йогурт и уехал с Наташей в школу.

За «мерседесом», который вела Наташа, поскольку «гольф» куда-то бесследно исчез, катил черный «ауди», в котором сидели два мускулистых молодчика, которым отлично платили за то, чтобы с Адрианом ничего не случилось.

Фрэнси, оставшаяся за столом, начала понимать, что война с Заком обойдется ей недешево. К счастью, сундуки у нее были полны, но тратить деньги как попало тоже нельзя. Оценить, сколько эта беда продлится, пока было невозможно. И в то же время, несмотря на уже понесенные убытки и риски, которым подвергались она сама и ее семья, она не могла отделаться от ощущения, что все это даже увлекательно.

Адреналин пульсировал в жилах. Она жила на всю катушку.

Фрэнси любила экшн не только на киноэкране, когда сидишь, развалившись в кресле, но и в реальной жизни. Да, когда за ней гнался «хаммер», было очень страшно, но именно тогда она ощущала, что живет полной жизнью. Ей словно нужно было почувствовать запах смерти, чтобы начать дорожить жизнью.

— Оба числятся в розыске уже больше года, — сказала она и осторожно отправила в рот немного омлета, стараясь не касаться разбитых губ.

Они с Пером были покрыты ушибами, порезами и синяками. Пер позвонил на работу и сказал, что у него грипп, а Фрэнси, мучаясь от зверской головной боли, поняла, что тоже сегодня работать не сможет. Нужно принять аспирин и две таблетки имована, чтобы проспать весь этот ужасный день.

— Одному — десять, другому — одиннадцать, — сказал Пер. — Почти как Адриан. И я в них стрелял.

Он говорил о водителе и стрелке, ребятах, которые гонялись за ними и чуть не убили. Два мальчика: один — исчезнувший ребенок, которого футболили из одной приемной семьи в другую; второго постоянно чморила беспутная мамаша, которая так и не заметила, что он куда-то исчез.

«Легкая добыча для Зака, — подумала Фрэнси, — дети, которым нужен кто-то неравнодушный. Какая сволочь!» Да по сравнению с ним она с ее гангстерским ремеслом — сама щепетильность и высокая мораль.

— А что тебе оставалось? — спросила Фрэнси. — Позволить им нас пристрелить?

— Нет, но… — только и смог возразить на это Пер.

Он был очень бледен. Осознание того, что случилось, и шок наступили только теперь. Да, он стрелял в детей.

И возможно, именно он убил обоих. Или Фрэнси. Они так никогда и не узнают кто.

— Убить или быть убитым, — отрезала Фрэнси. — Ты что выбираешь?

— Все не так просто, — возразил Пер.

— Разве?

Он покачал головой, но привести хороший аргумент так и не смог. Его мутило.

— Пойду лягу, — еле выговорил он, вставая из-за стола.

Фрэнси осталась и продолжила с некоторым беспокойством рассматривать фотографии в газете. Рассказ о погоне, взрыве и двух мальчиках, один из которых умер на месте, другой — на операционном столе, занимал целый разворот. Полиция пока никак не высказалась о произошедшем, но журналист, написавший статью, выдвинул предположение, что, возможно, речь идет о детской проституции либо об организованном преступном сообществе. О том, кто был за рулем взорвавшейся машины, ничего не известно. Писали, что это нигде не зарегистрированный «гольф», а поскольку он полностью выгорел, ни отпечатков пальцев, ни каких-то волокон найти не удалось. Двое свидетелей видели мужчину, бежавшего в сторону площади Стюреплан, но никто из них не мог утверждать, что он имел какое-то отношение к взрыву.

Фрэнси сложила газету. Похоже, и на этот раз ей удалось не попасть в поле зрения полиции. Это ей удавалось уже много лет, во многом благодаря Юханссону, который предупреждал ее о планируемых операциях. А еще ей часто просто везло. Фрэнси не раз заранее чувствовала, что что-то готовится. Она встала и пошла к Бэлль, лежавшей на одеяле на полу в соседней комнате. Фрэнси легла рядом с ней, и они немного поиграли с мягкими игрушками. Бэлль засмеялась, и Фрэнси внезапно почувствовала, что у нее заныла грудь, но, приложив к ней Бэлль, она поняла, что молока нет. Пришлось принести рожок. Маленький ротик жадно к нему присосался. Глаза дочки потемнели, стали такими же синими, как у нее самой. Волосы, похоже, будут темными и кудрявыми.

— Я всегда буду тебя защищать, — прошептала Фрэнси. — Да, мама всегда тебя защитит. М-м… как ты вкусно пахнешь!

И она крепко прижала к себе дочь. Сначала та срыгнула. Потом Фрэнси почувствовала и другой запах. Помешкав, она отправилась в одну из трех ванных комнат и поменяла дочери подгузник. Вышло довольно неуклюже, потому что она почти никогда этого не делала, даже почувствовала себя как-то неудобно, стоя над Бэлль, в упор на нее глядевшей.

— Извини, малышка, — сказала она. — Просто я не очень хорошо в этом разбираюсь. Ну вот, дай теперь на тебя посмотреть.

Она подняла Бэлль над головой, та начала дрыгать в воздухе пухлыми ножками.

— Принцесса моя! — Она снова держала Бэлль у груди. — Моя маленькая принцесса, только моя!

Глаза Фрэнси увлажнились. Хотелось как следует расплакаться — усталость после вчерашней погони давала себя знать, — но получилось только всхлипнуть.

Она еще поиграла с Бэлль до прихода Наташи, которой и передала дочь. А сама пошла и легла в кровать в огромной гостевой комнате, которую с некоторых пор стала считать своей спальней.

Сон был беспокойным. Она снова и снова переживала погоню и взрыв — и проснулась в холодном поту, вся дрожа. Головная боль так и не прошла, несмотря на явную передозировку аспирина. Ни чай, ни кофе тоже не помогли. Фрэнси оделась и, прихрамывая, прошлась по саду. Уже наступил вечер, с неба лился приятный мягкий свет, таким же был и воздух. На клумбах белели подснежники, почки на деревьях набухли.

Она с удивлением оглянулась вокруг.

Уже весна. А она и не заметила.

Фрэнси уселась на садовые качели, на которые кто-то уже положил новые подушки. Наверное, садовник. Она почти никогда его не видела. Он всегда приходил работать очень рано, делал все тихо и хорошо, а потом, ближе к полудню, исчезал. Иногда она видела его мелькающий силуэт, когда в хорошую погоду пила кофе на крыльце, но не более того.

Звали его Ингвар, она знала его еще с детства: он работал в саду на родительской даче на острове Вэрмдэ. Она знала, что он знал, что она пошла по стопам отца, но знала также и то, что он не станет болтать, потому что ему очень хорошо платили за лояльность. И к тому же он боялся. Немного.

Был ли в окружении Фрэнси хоть один человек, который бы хоть чуть-чуть не боялся? Она увидела Пера, идущего к ней по газону в халате и деревянных сабо. Он был похож на привидение: бледный, измученный и потрясенный.

Ей захотелось обнять его, успокоить, заставить забыть все, что случилось, все то, что ему никогда не следовало бы переживать.

Он сел рядом с ней. Качели заскрипели. Она взяла его ладонь в свою и сжала ее.

— Мне жаль, что так вышло, — сказала она.

Пер вяло кивнул и устремил усталый взгляд в сад. Он был не в состоянии наслаждаться красотой.

— Мне кажется, я так больше не выдержу, — произнес он.

— Это был несчастный случай, — ответила на это Фрэнси. — При других обстоятельствах ничего подобного с тобой не случилось бы. И пойми, ведь им нужна была я, а не ты.

— Я говорю о такой жизни. О нас.

Фрэнси выпустила его руку.

— У тебя просто шок, — сказала она. — Тебе надо взять отпуск и отдохнуть как следует.

— Я не хочу в отпуск, — возразил Пер и посмотрел на свою руку, которую ей так хотелось взять в свою.

Да, ей опять хотелось, чтобы он был рядом — так, как это было раньше, до того, как она взяла на себя Фирму. До того, как стала катастрофически увеличиваться пропасть между ее внутренним и внешним миром.

— Тогда мне придется и к тебе приставить охрану, — произнесла Фрэнси тем ледяным голосом, который он так ненавидел.

— Тогда я лучше бы посидел в тюряге, — ответил на это Пер.

Одна мысль, что за ним повсюду будут следовать два здоровых гориллообразных телохранителя, вызывала у него тошноту. Работа была его последним прибежищем. Там он представлял собой что-то большее, чем просто чей-то муж, чей-то отец. Большее, чем подкаблучник, который, несомненно, пережил самую крутую в жизни автомобильную гонку и к тому же довольно успешно пострелял из пистолета, но все равно у него на лбу стояла печать подкаблучника, а присутствие рядом Фрэнси делало все попытки от нее избавиться совершенно бессмысленными.

— Ну, ладно, — сказала Фрэнси, считая, что вопрос с работой решен.

— Что, ладно? — зло возразил Пер. — Это вообще-то моя работа, а не твоя. К тому же не факт, что меня вообще отпустят в бессрочный отпуск. С учетом того, что я и так работаю на полставки, риск, что меня просто уволят, очень велик.

— Не отпустят — тогда уволишься сам. Уволят — я устрою тебя на другую работу.

— Нет, мне не нужна твоя помощь. Ни в чем.

— Почему?

— Я хочу получить работу благодаря своим собственным заслугам, а не твоим связям.

— Можешь работать на меня.

— Ты даже не слушаешь, что я пытаюсь сказать! Ты прекрасно знаешь, что на тебя я ни за что не буду работать!

Он вскочил с качелей и стоял теперь, яростно размахивая руками перед лицом Фрэнси. Он раскраснелся. И Фрэнси эта перемена радовала. Все-таки был в нем какой-то стержень. Возможно, несмотря ни на что, он все-таки — настоящий мужик.

— На что ты так уставилась? — спросил он.

— На тебя, — с улыбкой ответила Фрэнси.

— А что ты улыбаешься? Мы же ругаемся!

— Ругань — игра без правил.

И тут она встала и поцеловала его в губы. Сначала этого его огорошило, затем разозлило и, наконец, возбудило. Он затащил ее в сарай садовника и грубо овладел ею прямо на шершавом деревянном полу. Когда все кончилось, он закурил сигарету, которую стащил из шкафчика с инструментами садовника, и теперь сидел голый на мешке с землей и довольно попыхивал. Фрэнси лежала, скрючившись на полу, тело ныло. Он сделал ей больно. Был груб. Но она промолчала. Он имел полное право отплатить ей за все.

— Ну, так ты пойдешь в отпуск за свой счет? — спросила она.

— Да, — ответил Пер, не глядя в ее сторону.

— Так тебе самому будет лучше. И это ненадолго. Пока все не уляжется.

Пер ничего не ответил. Фрэнси сгребла свою одежду, кое-как оделась и поспешила уйти, как будто побаиваясь его. Пер так и остался сидеть в сарае, голый и с догоревшим окурком в зубах. Время от времени он всхлипывал, неподвижно уставившись перед собой.

Его охватило ощущение пустоты, потому что теперь он не имел ни малейшего понятия о том, кто он, и, честно говоря, не хотел даже пытаться это выяснить.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.