Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Forme passive. У французькій мові, так само як в українській, перехідні дієслова мають дві форми: активну і пасивну






У французькій мові, так само як в українській, перехідні дієслова мають дві форми: активну і пасивну, наприклад:

Активна форма:

Olga traduit cette poé sie. – Ольга перекладає цей вірш (підмет виконує дію).

Пасивна форма:

Cette poé sie est traduite par Olga. – Цей вірш перекла­де­ний Ольгою (дія спрямована на підмет).

При перетворенні речення з активної форми на пасивну прямий додаток активного речення стає підметом пасивного речення, а підмет активного речення – непрямим додатком пасивного речення (complé ment d’agent):

Pierre é crit la lettre → la lettre est é crite par Pierre

Якщо в активній формі підмет виражений неозначеним займенником оn, то в пасивній формі непрямий додаток не вживають:

On a lu ce livre → Ce livre a é té lu.

Пасивну форму утворюють за допомогою дієслова ê tre (у відповідному часі) та participe passé основного дієслова. Час пасивної форми встановлюють за часом дієслова ê tre, a participe passé узгоджують у роді й числі з підметом:

 

Pré sent Passé immé diat Passé composé Passé simple Futur immé diat Futur simple Cette question est ré glé e Cette question vient d’ê tre ré glé e Cette question a é té ré glé e Cette questionfut ré glé e Cette question va ê tre ré glé e Cette questionsera ré glé e

 

Перед непрямим додатком у пасивній конструкції вжи­вають прийменники par або de. За допомогою прийменника par приєднують додаток, що позначає активного виконавця дії, тоді як за допомогою прийменника de – непрямий дода­ток, який не позначає безпосереднього виконавця дії:

La table est couverte par la mè re. – Стіл застелений мамою.

La table est couverte d’une nappe blanche. – Стіл засте­ле­ний білою скатертиною.

Прийменник de вживають також:

1. після дієслів, які виражають стан або результат дії, типу com­poser, suivre, accompagner, entourer, planter, orner, dé ­co­­rer, pré cé der, remplir, garnir:

Сette salle est orné ede fleurs. – Ця зала прикрашена квітами.

Nous sommes accompagné s de nos parents. – Нас супро­вод­­жують наші батьки.

2. після дієслів, які виражають почуття та емоції, типу es­ti­mer, aimer, haїr, respecter, mé priser, appré cier, redouter, craindre:

Pierre est estimé de tous ses collè gues. – П’єра пова­жа­ють його колеги.

3. після дієслів connaî tre та oublier:

Ce chanteur est connu de tout le monde. – Цей співак відомий всім світом.

N.B. Після дієслів, додаток яких приєднують за допо­мо­гою прийменника de, частковий та означений артикль множини не вживають:

Les tables sont couvertes de nappes. – Столи накриті скатертинами.

Aле: La table est couverte d unenappe. – Стіл на­кри­тий скатертиною.

La table est couverte de la nappe acheté e hier. – Стіл накритий скатертиною, яку купили вчора.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.