Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Авсоний






«В тех воздушных полях, помянутых Музой Марона,

Миртовый где оттеняет лес влюбленных безумных…

…Никнут там на брегах цветы в туманном сиянье,

Юношей и царей с именами, оплаканных древле:

Эбала сын Гиацинт, Нарцисс, в себя же влюбленный,

Златоголовый Крок, разубранный в пурпур Адонис…

…И с туманной Левкаты готова низринуться Сапфо,

Дева-мужчина, кого погубили лесбийские стрелы…

(№ 2642). (Авсоний. Распятый Купидон 1-2, 8-11, 24-25,

пер. В.Я.Брюсова [Авсоний 1993, с.109])

 

(№ 2643). «…Ибо прав Марциал:

Пусть шаловливы стихи – жизнь непорочна моя.

Пусть они припомнят, эти ученые люди, как достойнейший Плиний был шаловлив в своих стихах и строг в жизни; как щекотливы были вещицы Сульпиции и как хмур ее вид; Апулей был в жизни философом, а в эпиграммах любовником; Цицерон учил нравственности, а в письмах заигрывал с Цереллией; а в «Пире» Платона целые панегирики посвящены красивым мальчикам». (Авсоний. Свадебный центон. Заключение, пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.150])

«Я – девятый лирик, и я – десятая Муза:

В Лесбосе я рождена, но Пиеридам – сестра».

(№ 2644). (Авсоний. Эпиграмма 51 (32).

На изображение Сапфо, наполовину по-гречески,

пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.211])

 

«В дважды восемь лет, когда уже свежие щеки

Нежного Главции стал первый пушок покрывать

И перестали гадать, то ли девочка он, то ли мальчик, -

День роковой погубил всю молодую красу.

Но и в толпе мертвецов тебе не дано затеряться,

Не поплывет по волнам Стикса унылая тень –

Или ко трону сойдешь Персефоны, как новый Адонис,

Или Юпитеру ты будешь второй Ганимед».

(№ 2645). (Авсоний. Эпиграмма 62,

пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.213])

 

«Случай был недавно такой (поэты не верят,

Но говорю я не ложь: сам я свидетелем был).

Есть городок Валлебана, где в самку самец превратился:

Павою стал Павлин прямо у всех на глазах.

Все дивилися чуду; но тут же в соседней отаре

< Агнец из ярки предстал: сделалась самка самцом>.

Что вы дивитесь, глупцы? Знакомая эта новинка –

Или Назоновых книг вы не держали в руках?

Отпрыск Сатурна, Конс, мужчиною сделал Кениду,

Вещий Тиресий успел мужем побыть и женой.

Гермафродит-полумуж явился в волнах Салмакиды,

Плиний видел, как встарь свадьбу справлял андрогин;

Даже в недавние дни в городке Беневенте Кампанском,

Быв в совершенных летах, юноша девушкой стал.

Да и к чему мне искать молву старинных свидетельств?

Сам я мужчина, и вот – чувствую женскую страсть».

(№ 2646). (Авсоний. Эпиграмма 76,

пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.215])

 

«Этот муж-правовед живет с неверной женою,

Папиев любит закон, Юлиев – наоборот.

Спросишь, зачем? Он сам – полумуж. Скантиниев страшен

Был бы закон для него, Титиев – наоборот».

(№ 2647). (Авсоний. Эпиграмма 92,

пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.217-218])

 

«Наяды, вы в неистовстве

С любовью злой и тщетною:

Эфеб сей станет цветиком!»

(№ 2648). (Авсоний. Эпиграмма 98. Нимфам, утопившим Гиласа,

пер. Ю.Ф.Шульца [Авсоний 1993, с.217])

 

«Если б другого желал, ты достиг бы, Нарцисс, обладанья.

Ныне ты полон любви, но наслаждения нет».

(№ 2649). (Авсоний. Эпиграмма 99, пер. Ю.Ф.Шульца [Авсоний 1993, с.218])

 

«Кто, любя красоту, не страдал об этом подростке,

Коему встретить пришлось смерть над своей красотой?»

(№ 2650). (Авсоний. Эпиграмма 100,

пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.218])

 

«Был мой родитель Гермес, а мать была Афродита,

Тело и имя мое смешано: Гермафродит.

Пол мой двойной, но в этой двоякости нет совершенства:

Мне не дана ни та и ни другая любовь».

(№ 2651). (Авсоний. Эпиграмма 102,

пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.218])

Переработка АП IX 783.

 

«Стелла, ты прежде живым блистал восходящей звездою;

Теням, скончавшись, теперь светишь закатной звездой».

(№ 2652). (Авсоний. Эпиграмма 144,

пер. Ю.Ф.Шульца [Авсоний 1993, с.222])

Перевод из Платона.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.