Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Анонимные авторы






    «Некогда я на камнях, омываемых влагой, лежала

    Лакомясь на глубине пышной травою морской.

    Ныне сладостный вестник Киприды благовенчанной,

    Спит у меня на груди, нежный малютка Эрот!»

    (№ 2063). (Аноним (АП IX 325), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1999, с.324-325])

     

    «Пусть эти бани малы, но прелестны они, и в тончайшей

    Струйке воды для людей здесь обитает Эрот».

    (№ 2064). (Аноним. На бани (АП IX 611),

    пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1999, с.359])

     

    «Да, сам Эрот не велик, но прелестен. И между садами

    Я не велик, но зато прелесть моя велика».

    (№ 2065). (Аноним. На сад (АП IX 666),

    пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1999, с.368])

     

    «Не осуждай, что малы мы: приятность сопутствует малым,

    Пафии мальчик, Эрот также совсем невелик».

    (№ 2066). (Аноним. На маленькие бани (АП IX 784),

    пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1999, с.380])

     

    «Медный Эрот огненосный в огонь угодил: перелили

    В пламенный тигель его, мукой за муки воздав».

    (№ 2067). (Аноним (АП XVI 194),

    пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1999, с.550])

     

    «Бог крылатый, смотри, крылатую молнию держит.

    Ясно: сильнее огня огнь, что зовется Эрот».

    (№ 2068). (Аноним (АП XVI 250),

    пер. С.П.Кондратьева [Эпиграмма 1999, с.557])

     

    Иоанн IV

    «…Страшись сношений с братьями юнейшими:

    Здесь сатана губительный скрывает ков».

    (№ 2069). (Иоанн IV, патриарх. Предписания монаху, ст.44-45

    [Византийская литература 1968, с.216])

     

    Мариан Схоластик

    «Матерь – Киприду Эрот омыл в этих банях когда-то,

    Факелом сам подогрев воду прозрачную их.

    Словно амбросия пот ее лился и слился с водою.

    Свежесть весенняя, ты благоуханье зажгла!

    Благоуханием роз и теперь еще полнятся воды,

    Словно, златая, сейчас моется Пафия в них».

    (№ 2070). (Мариан Схоластик (АП IX 626),

    пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1999, с.361-362])

     

    «Здесь, под яворов тенью, Эрот почивал утомленный,

    В сладком сне к ключевым нимфам свой факел склонив,

    Нимфы шепнули друг дружке: «Что медлим? Погасим светильник!

    С ним погаснет огонь, сердце палящий людей!»

    Но светильник и воды зажег; с той поры и поныне

    Нимфы, любовью горя, воды кипящие льют».

    (№ 2071). (Мариан Схоластик (АП IX 669),

    пер. Л.В.Блуменау [Лирика 1968, с.321])

     

    «Лук твой изогнутый где и стрелы куда подевались,

    Что посылаешь всегда в сердце без промаха ты?

    Крылья и факел, несущий так много страданий? Откуда

    Эти четыре венка – на голове и в руках? –

    Ведь не Кипридой доступной, о гость, не землею рожден я,

    И не от плотской любви я появился на свет.

    Но зажигаю я в чистом уме человеческом пламя

    Истинных знаний и ввысь душу веду к небесам.

    Из добродетелей свил я четыре венка и увенчан

    Мудростью – первым венком, а остальные – в руках»

    (№ 2072). (Мариан Схоластик (АП XVI 201),

    пер. Ю.Ф.Шульца [Памятники 1964, т.1, с.108])

    Конец основного текста

     

    Приложение № 1. Крупные тексты

     

    Платон «Пир»

    (перевод С.К.Апта, сверенный А.А.Столяровым

    [Платон 1990-94, т.2, с.81-134])

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.