Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Похищение Эдварда

Похищенный алхимик

 

Перевод на русский: tata-iz-chaschi

Перевод на русский и редактор: Sollh

Редактор и корректор: Shunka Witko

Новые главы книги и другие интересности по FMA на сайте https://yo-team.my1.ru/

Если вы хотите разместить данный перевод где-либо, пожалуйста, свяжитесь со мной по e-mail dartess@mail.ru или по icq 370209552

Dartess, администратор Ё-team

Глава 4

Похищение Эдварда

 

Фьюууу… …шшш.

Фьюууу… …шшшш… …пом.

Из личного кабинета Роя, находящегося в углу здания Восточного Штаба, доносились крайне странные звуки.

 

" Полковник Мустанг, немедленно свяжитесь с нами относительно вашего отчёта об инциденте, имевшем место на этой неделе…"

Шурх… шурх. Фьюуу… шшш.

" Полковник Мустанг, нам сообщили, что вы занимаетесь расследованием похищения, что совершенно выходит за рамки вашей юрисдикции. Мы высылаем нашего представителя с целью проверки данного факта на месте…"

Шорх… шорх… шорх. Фьюуу… шшш.

 

" P.S.: Извольте объяснить, почему вы не продвинулись в расследовании деятельности означенных радикальных группировок. Пока данная ситуация не отразилась пагубно на вашей карьере, мы настоятельно рекомендуем вам…"

Шурх… шорх… шорх. Фьюуу… шшш… пом.

 

Звуки прекратились, лишь когда в дверь кабинета неожиданно постучали.

– Входите.

– Эээ… сэр? – в дверном проёме показалось лицо младшего лейтенанта Жана Хавока. – Чем это вы тут заняты?

Хавок внимательно осмотрел разбросанные по всему кабинету белые бумажные самолетики, затем взглянул на Роя, который сидел за своим столом.

– А, я читаю письма с поощрениями и поддержкой из Центрального Штаба, – объяснил Рой. Он взял со стола листок и стал читать.

" Полковник Мустанг. Слова ничего не стоят. Мы требуем результатов. Ждём вашего отчёта…"

Рой ловко сложил из письма самолётик, аккуратно нацелил его на дальнюю стену и отправил в полёт.

Фьюууу…

Хавок проследил за тем, как самолётик внезапно начал терять высоту и упал, ткнувшись носом в пол.

Шшш… пом.

Хавок с поднятой бровью поглядел на своего начальника.

– Двуслойная бумага, – пожал плечами полковник. – Тяжеловато.

– Расследование в тупике, сэр? – спросил Жан.

– В полном. – Рой повалился на свой стол.

Он работал дни напролёт, не позволяя себе ни секунды отдыха, и ни на миллиметр не приблизился к разгадке того, кто стоит за всеми террористическими атаками. Он сотрудничал с подразделениями других населённых пунктов, но атаки охватили столь обширную территорию, что казалось, будто расследование плодит одни вопросы, а ответов с каждым разом становится всё меньше. Многих из его команды к тому же посетило ощущение, что у искомой группировки появились подражатели среди других радикальных группировок, и это, конечно, добавило проблем.

Но то, что они видели тогда в грузовом депо, убедило Роя, что причина неудач кроется в другом. Они имели дело с чем-то очень могущественным и очень централизованным. Если бы только ему удалось найти связь… Какую-то одну, внятную, направляющую террористов цель. И, к слову, его расследование похищений так же практически топталось на одном месте.

А на столе Роя между тем неумолимо росли горы писем с жалобами от штатских и с угрожающим, неясным ворчанием от высшего командования.

Хавок поднял самолётик, валяющийся у его ног, и, развернув его, прочёл следующее:

" Военный бюджет не безграничен. Мы должны учитывать стоимость ремонта вызванных взрывами разрушений, так же как и расходы на сотрудников, посылаемых на места происшествий. Мы обеспокоены тем, что некоторые подразделения не принимали эти факты во внимание, когда собирали свои группы…"

– Мда… – изрёк, наконец, Хавок после продолжительного молчания. – А ваши эксперименты в области бумажной авиации дали какие-либо результаты?

– О, я обнаружил связь между званием автора письма и аэродинамическими характеристиками законченного самолётика. Чем выше звание, тем лучше летит.

– Да что вы говорите…

Потерпевшие крушение самолётики усеивали пол в кабинете от стола Роя и до дальней стены.

– Значит, если я сделаю самолётик из вашего письма, полковник, он долетит примерно до туда? – спросил Хавок, указывая на точку в середине кабинета. Затем он направил палец на точку ближе к столу Мустанга. – А самолётик из моего приземлится… где-то здесь?

– Нет, – ответил Рой, покачав головой. – Я думаю, твоё извращённое чувство юмора вступит во взаимодействие с аэродинамическими законами и отправит твой самолёт куда-то вон туда, – Рой указал на корзину для мусора, стоявшую у стола, и громко вздохнул. – Ну, нашел что-нибудь о тех группировках, которые я приказал изучить.

– Я навёл справки о знаках отличия, которые вы описали. Все эти группировки когда-то были довольно активны, но в настоящее время ни одна из них не подаёт признаков жизни. И, конечно, я не думаю, что они по отдельности способны организовать нечто, хотя бы отдалённо напоминающее то, с чем мы сейчас имеем дело, – Хавок передал полковнику отчёт. – Должно быть, всё обстоит так, как вы и подозреваете, – кто-то один снабжает группировки деньгами и отдаёт приказы о взрывах. Однако… Централ говорит, будто это следует считать делом рук нескольких независимых группировок. Они требуют, чтобы мы занялись поисками этого Гаэля. Они считают, что он является лидером первоначальной группы, а остальные просто его копируют.

Централ уже, несомненно, был по горло сыт этим делом. Вероятно, им не терпелось закончить расследование, объявить дело закрытым и посадить в тюрьму всех, кто хотя бы отдаленно связан с террористическими структурами. Но высокий уровень организации и подготовки террористов убедил Роя, что так просто эту проблему не решить.

– Они просто хотят поскорее оставить всё это позади и начать восстанавливать свой престиж среди населения, – сердито сказал Рой.

– А это так плохо, сэр?

– Конечно, плохо. Что мы видим? Цепь безукоризненно выполненных терактов, каждый раз – предупреждения прямо перед терактом, и до сих пор – ни единого пострадавшего. Ни за что не поверю в то, что всё это – работа подражателей. Кто-нибудь из них рано или поздно совершил бы оплошность. Всё слишком совершенно.

– И кто же тогда этот Гаэль?

– Уж точно не лидер, в этом я уверен. Он пытался прикончить нас этим контейнерным вагоном! Контейнерный вагон! Конечно, я был в форме, и, по их логике, получил бы то, что мне полагалось. Но ведь Эдвард был в штатском! Неужели ты думаешь, что тот, кто потратил столько времени и сил, придирчиво планируя каждый взрыв так, чтобы никто не пострадал, мог разрушить своими руками всю схему, убив нас? За всем этим стоит один мощный разум, и это не Гаэль.

Рой взял ручку и начал постукивать по бумагам на столе.

– Радикальные группировки не настолько привычны к выполнению приказаний. Но они послушны зову денег. Тот, кто это спланировал, кем бы он ни был, разработал для каждого региона свой план и предложил деньги тем, кто мог бы его исполнить. Пройдись по всем потерявшим влияние, развалившимся группировкам, ищущим способ вернуть хотя бы часть былой славы. И – бинго. У тебя уже есть оперативные ячейки на местах, готовые выполнять свою часть общего плана. Дальше. Для всего этого требуется очень много денег. И вот ты похищаешь детей у богатых родителей, чтобы пополнить свои фонды… но приходится выплачивать некоторые суммы большому количеству раскиданных по всей стране групп, а значит, денежный поток просто огромен.

– Значит, ваше расследование похищений на самом деле – расследование о террористах. Если б только в Центральном Штабе знали, насколько они ошибаются на ваш счёт, – наигранно посочувствовал Хавок.

– Но какая же у них цель? И почему у них так замечательно всё получается? За полчаса до каждого взрыва – предупреждение. Они делают своё дело до того, как успевают приехать военные, и у них такие маршруты побега, что нам даже мельком не удавалось их увидеть; до случая в товарном депо, разумеется. Зачем им столько проблем с избеганием жертв? И ещё: если это – радикальная группировка, пытающаяся насолить военным, почему они не заявили о себе после первого же успешного взрыва? Эти люди не оставляют следов. Они организовывают теракт, исчезают и приступают к следующему. Почему?

Хавок разинул было рот, затем понял, что у него нет никакой идеи, и снова его захлопнул.

– Сожалею, сэр, – сказал он, пожав плечами.

Рой швырнул свою ручку в стену, поставил локти на стол и бешено взлохматил волосы руками.

– Я расследовал всё, пытался найти причину, какую-либо цель. Я ничего не нашёл. Может, моя теория ошибочна. Может, и нет никакого гениального плана. Может, тот, кто это устроил, просто любит причинять неприятности. Кем бы он ни был, – сказал он с кислой улыбкой, – уверен, он прямо сейчас весело смеётся над нами.

– А может, вы слишком усердно обо всём этом думаете, сэр? – сказал Хавок беспечно. – Вот, допустим, как насчёт того, чтобы немного… хмм… поболтать о чём-нибудь ещё? Если они могут смеяться, почему мы-то не можем, ммм?

Рой поглядел на довольно-таки нелепую натянутую ухмылку Хавока и всё же улыбнулся. Для Хавока было крайне необычно сойти с привычного пути и попытаться поднять кому-либо настроение. Рой чувствовал, что будет с гордостью помнить столь редкое явление. Может, такое вообще случилось первый и последний раз.

– Ты прав. Давай сменим тему. Так что, есть какие-нибудь интересные новости?

– О, есть-есть! – воскликнул Жан с очевидным облегчением. – Похоже, у меня появилась девушка!

Наметившаяся было улыбка на лице Роя тут же увяла.

– Ну, не то чтобы мы уже встречаемся, – поспешно добавил Жан. – Но это просто здорово. Знаете, как будто весна внезапно наступила! – Он довольно оскалился.

Как мало некоторым надо для счастья…

Рой медленно потянулся, взял со стола самолётик, нацелил его на Хавока и запустил.

Бам!!!

Дверь кабинета без предупреждения распахнулась, сбив самолет с курса на середине полёта.

– Полковник! – в дверном проёме нарисовалось круглое лицо с очками и коротко стриженными чёрными волосами. Принадлежало оно старшему сержанту Кейну Фьюри, – Полковник, сэр! Ваш сын! Он похищен!

Рой резко вскочил, чуть не свалив бумаги на столе, грозившие разлететься по всему кабинету от порыва ветра из открытой двери. Хавок застыл с полуулыбкой. Оба уставились на Фьюри с отвисшими чуть не до пола челюстями.

– Мой… сын?

 

 

– Ууумх…

Тонкая полоска света проникла в наполненную тьмой комнату.

Эдвард проснулся на чём-то холодном, жёстком и каменном. Он сел, открыл глаза, однако мозг ещё не совсем проснулся. Он заморгал. " Ух, я спал как убитый…"

Что-то было не так. " Э? Что? Где? "

Эдвард крутил головой во все стороны, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте, и не сразу заметил, что его правую ногу сжимает толстый железный браслет. Он припомнил, как вчерашней ночью они играли с Энси. Тогда он так устал, что завалился спать прямо в одежде. Но где же кровать? И, к слову, где пальто и чемодан?

Он оглядел лишённую окон каменную комнату. Комната была огромная и заброшенная. Недалеко от стены, к которой крепилась цепь от браслета на его ноге, находилась деревянная лестница, спиралью поднимающаяся к потолку. Оттуда, сверху, в комнату и проникал скудный свет. Эдвард выкинул из головы все лишние мысли и попытался состряпать какую-нибудь идею, способную объяснить, почему он проснулся здесь, хотя спать лёг в своей комнате. Идея не приходила. В конце концов он заорал, обращаясь к маленькому прямоугольнику света наверху лестницы:

– Эй, Ал! Где ты?! Есть там кто-нибудь?

Альфонс никогда бы не бросил его вот так. И как объяснить этот браслет на ноге? Медленно, но неумолимо в душу закрадывалось подозрение, что он серьёзно влип.

– Ал! Где ты? Ответь мне!

Эдвард вдруг перепугался за брата. Если сам он заперт здесь, то где Ал?

Он вопил до тех пор, пока не увидел, как свет наверху заслонил чей-то силуэт. Ступенька за ступенькой кто-то спускался по лестнице. С каждым его шагом деревянная лестница громко скрипела. Эдвард таращил глаза, на душе становилось всё неуютнее. По шагам он уже понял, что это не Альфонс. Человек, наконец, спустился с лестницы и подошёл к Эдварду.

– Это ты меня сюда кинул? – зарычал Эдвард.

– Я, – свет позади пришедшего был очень ярок, но глаза Эда уже привыкли к темноте. Он узнал стоящего перед ним человека.

– Кольт.

Кольт улыбнулся и сощурил глаза за очками в серебряной оправе.

– Хорошо спалось?

– Спалось отлично! А вот пробуждение мне совсем не понравилось. – Эдвард сверлил своего похитителя взглядом. – Какого ты меня тут на цепь посадил?

– Тебе отлично спалось, – сказал Кольт, игнорируя вопрос. – Ты, между прочим, весь день проспал. Наверно, доза было слишком большая.

" А, понятно, – подумал Эдвард. – Значит, меня чем-то опоили".

– И чем это я тебе так не угодил, а? – спросил Эд. За время поисков философского камня Эдвард много чего натворил. В том числе и не особо хорошего. С другой стороны, он ни разу не причинил вреда тому, кто этого не заслужил.

– Если хочешь свести со мной счёты, говори сейчас же! И не впутывай в это Ала! – заявил Эд. Он боялся, что брата тоже где-нибудь заперли.

– Ал? – безразлично переспросил Кольт. И куда подевался вчерашний добродушный тон… – А, парень в доспехах. Он мне был не нужен, и я его оставил.

– А ко мне, значит, у тебя какое-то дело. Ладно, признаю, в прошлом я сделал несколько ошибок. Которая из них отразилась на тебе?

– О? Хочешь сказать, что в столь юном возрасте ты так много путешествовал, что даже не упомнишь, кому в своё время хвост отдавил? Интересная получается история. Не говоря уж о твоей руке и ноге. Это же автоброня? – Кольт рассмотрел его ногу и руку поближе. – Мастерская работа! – Он покашлял. – Нет, на тебя я не в обиде.

– Чё? – смутился Эд.

– А вот на военных, знаешь ли, очень. Их призвание – защита людей, однако стоит кому-то из этих людей поднять голову, и военные без раздумий откроют по нему огонь. Я прошу прощения за то, что тебе приходится быть жертвой, но поверь – это для всеобщего блага, – лицо Кольта выражало искреннее сожаление, однако глаза его блестели холодом.

Эдвард поёжился, заглянув в эти ледяные бездонные глаза.

– Ты так говоришь, как будто для тебя это тяжёлый долг.

– У нас у всех есть долг, малыш, – сказал Кольт и повернулся, чтоб уйти.

– Стой! – заорал Эдвард. – Не нравятся тебе, значит, военные – замечательно! Я-то здесь при чём?

– Мне нужны деньги, вот и всё, – не оборачиваясь, произнёс Кольт.

– Деньги?

– Да. Для моей организации.

Эдвард наконец понял, что оказался затянут в нечто большее, чем месть одного-единственного сумасшедшего.

– Эй, погоди-ка, ты случаем не…

– Один из тех самых террористов, – Кольт медленно обернулся. – А ты будешь нашей первой жертвой. Представь: похищен сын высокопоставленного военного офицера. За этим следует требование о выкупе. Затем военные, конечно, предпринимают попытку вернуть тебя силой. И результат их опрометчивых действий – твоя смерть. После всех этих безобидных похищений вдруг погибает ребёнок. Даа, это люди запомнят. Твоя благородная жертва не будет напрасной – она послужит тому, что общественная ненависть к армии взлетит до невиданных прежде высот.

– Значит, ты лидер этих террористов, – тихо сказал Эдвард.

– Террористы? – Кольт фыркнул. – Знаешь, в чём разница между террористами и военными, мальчик? Давай объясню… – Он засмеялся. – У одних больше пушек, у других – меньше.

Один только взгляд на ухмылку Кольта – и всё сразу встало на свои места: Эдвард должен был стать последним в череде похищений, спланированных Кольтом. Разговор в гостинице прошлой ночью был ничем иным, как старательно поставленной ловушкой. Теперь Эдвард точно знал, чего хотели Кольт и работающие на него террористы. И последнее: ухмыляющийся человек, мельком увиденный Эдвардом из окна тормозящего поезда, образ, внезапно всплывший в голове в то утро, когда они с Роем остановили бомбу, и Кольт, стоящий сейчас перед ним с нехорошей улыбкой – всё это вызывало совершенно одинаковое неприятно холодящее чувство.

Присутствовал ли Кольт в самом деле на месте преступления или нет, Эдвард не мог сказать точно. Но здесь отчётливо чувствовалось его присутствие. Даже когда он вышел из комнаты, Эдвард не мог отделаться от ощущения, что кто-то, глядя на него, насмешливо и гадко ухмыляется.

– Наверно, это и есть шестое чувство, о котором говорил полковник… – пробурчал Эдвард. Значит, и тогда, в поезде, и тем утром в товарном депо шестое чувство предупреждало его о том, что он лично окажется втянутым в это дело.

" Полагаю, мне действительно нужно больше доверять своим чувствам", – сказал Эд сам себе. Он сложил вместе ладони, вызвал алхимическую вспышку и аккуратно избавился от браслета. Эдварду повезло. Во-первых, Кольт не знал, что он алхимик. Во-вторых, Ала оставили в гостинице. Значит, Эд сможет сам освободиться, а Альфонс в это же время, несомненно, свяжется с военными и вышлет подмогу. И без всякого шестого чувства Эдвард знал, что всё будет в порядке.

 

 

– Сказал же вам, у меня нет сына!

Все взгляды в кабинете были прикованы к Рою. Он хлопнул бумагами об стол.

– Ну же, народ! Это просто чья-то глупая шутка! Вы что, не видите, я занят?

– Но в письме ясно сказано: " Офицеру высшего командного состава Восточного Штаба. Если хотите, чтобы мы вернули вашего сына, заплатите выкуп – 20 миллионов сентов. Далее детали оплаты, – процитировал лейтенант Бреда, указывая пальцем на письмо в руках Роя.

– Наконец, я проверял – из высшего офицерского состава здесь только генерал и вы, полковник Мустанг, – сказал стоявший в тени Бреды прапорщик Фарман, худощавый человек с пепельными волосами.

– И, сэр… – чуть дрожащим голосом добавил Фьюри. – Это очень похоже на остальные письма похитителей. Кажется, немного опрометчиво написать такое ради обычной шутки.

– Тут говорится " Офицеру высшего командного состава", но моего имени не упоминается, – сердито заметил Рой. – Как насчет генерала?

– Мы уже связались с генералом, сэр, – ответил Хавок. – Он сказал, что его сын уже взрослый, а оба внука дома с родителями. Значит, остаётся только ваш сын, полковник. – Хавок пытался быть ужасно серьёзным, но уголки его губ то и дело поднимались в улыбке – ситуация явно слишком забавляла его.

– А я говорю, нет у меня сына! – проревел Рой. – Я когда-нибудь говорил о ребёнке? Хоть кто-то из вас видел меня здесь, в штабе, с ребёнком?!

Судя по их ухмылкам, ни одного из них на самом деле не заботило возможное похищение ребёнка. А вот возможное наличие у полковника ребёнка, о котором он ничего им не рассказывал, их страшно заинтриговало. Это и приводило полковника в бешенство. Подчинённые тут же начали дискуссию:

– Я, конечно, не видел, чтоб вы приходили в штаб с ребёнком, полковник, но…

– Раз они требуют выкуп, значит, кого-то они всё-таки похитили…

– Я вам верю, полковник. По большей части. Почти полностью, фактически.

– Вообще-то, как посмотришь на вас вне штаба, начнёшь сомневаться…

– Может, он прячет ребёнка где-то далеко отсюда?

– Ух, ты! А вдруг у него не ребёнок, а ДЕТИ?!

– Погодите, так сколько у вас детей, полковник? Больше одного? Всё в порядке, можете довериться нам!

Рой топнул обеими ногами.

– Тишина!!!

Последовала недолгая пауза.

– Вы уверены, что у вас нет ребёнка? – спросил Бреда. – Да или нет!

– Никакого ребёнка? – присоединился к вопросу Фьюри.

– Нет! Ни одного!

– Даже маленького? – уточнил Фарман.

– Никакого нет!

– Полковник, полковник… – сказал Хавок, похлопав Роя по плечу.

– Что?

– А если честно?

Слова у Роя кончились. Он уже собрался отвесить Хавоку хороший подзатыльник, но остановился на полпути.

– Это и есть то письмо о выкупе? – спросила Хоукай, взяв бумагу со стола Роя. Она вернулась с обеда, пока все болтали. Должно быть, кто-то специально сбегал в столовую и сообщил ей эту шокирующую новость.

– Лейтенант, это обычная шутка, – объяснил Рой.

– Конечно, полковник. Как они могли похитить ребёнка, которого у вас нет? – сказала Хоукай, возвращая письмо Рою. – Вы… У вас же нет ребёнка, правда?

– Лейтенант, ну хоть вы-то мне верите?!

– Вопрос не в том, верю ли я, полковник. Я спрашиваю лишь потому, что если у вас есть сын, то дело принимает серьёзный оборот. Если не считать это простой шуткой, то первым делом необходимо прояснить именно этот вопрос. Он заслуживает нашего внимания, – как всегда невозмутимо пояснила Лиза, всем своим видом выражая предельную серьёзность.

Рой вздохнул.

– Нет, лейтенант. У меня нет сына.

– Правда?

– Правда.

На мгновенье в комнате воцарилась тишина.

– Я, должно быть, пропустила половину беседы, но я почувствовала какие-то… колебания… в ваших ответах, – наконец сказала Хоукай.

– Никаких колебаний. Никаких сомнений. Никаких детей!

Рою казалось, что он под следствием. Все в комнате так уставились на него, что он уже и сам начал сомневаться – может, и правда есть ребёнок?

Всё это уже просто нелепо, подумал Рой. Пожалуйста, кто-нибудь – избавьте меня от этого.

Тут в дверях появился один из охранников.

– Полковник, к вам Альфонс Элрик. Пустить его?

 

 

– Цельнометаллический Алхимик похищен?!

Никто в Восточном Штабе не мог в это поверить.

– Бедный парень… – пробормотал Рой. Тяжело было предположить, что кто-то мог похитить ходячее живое оружие – государственного алхимика. А уж Эдвард… Да, Рой осознал, что искренне жалеет неудачника, которому хватило ума связаться с Цельнометаллическим. Кабинет снова наполнился какофонией.

– Чтоб его похитить, нужно быть очень смелым!

– Да кто вообще захочет похищать этого ребенка?!

– Кто бы это ни сделал, он точно очень скоро раскается.

– Мы должны посочувствовать бедному преступнику.

Каждый из присутствующих в кабинете знал, каков Эдвард в гневе, и никто из них не хотел бы оказаться на месте похитителя. Даже Альфонс особо не волновался – он знал, что братик о себе позаботиться сможет. Его больше тревожила судьба бедной Энси – её, судя по всему, тоже украли. Ал хотел позвонить военным, как только осознал, что происходит, но для звонка в Штаб требовались коды, а у него их не было. Тогда он поспешил приехать сюда сам и обратился с просьбой к патрулю на воротах.

– Я даже не знаю, с чего похититель решил, будто мой братик – ваш сын, полковник.

Альфонс поведал им обо всём – о гостинице, в которой они остановились, о брошенных на платформе ящиках, о девочке Энси. Назвал имена и описал внешность встреченных ими людей.

– Поначалу я решил, что ответственен за всё тот, кто выдавал себя за дядю Энси. – объяснил Альфонс. – Но ещё я засомневался насчёт человека, назвавшегося мистером Кольтом. Сперва, когда я узнал, что он подарил Энси книжку, он показался мне славным, но потом мне пришло в голову – кто додумается подарить маленькой девочке книгу об искусстве? И мне не кажется, что в том городке могли быть магазины, торгующие такими книгами. Я понял, что он наверняка купил книгу заранее, то есть он знал, из какой семьи девочка... Когда я собрался допросить его лично, оказалось, он уже уехал. Слишком уж ладно совпало – и братик, и Энси, и её дядя, и Кольт – все пропадают одновременно. Я подумал, что они сообщники. Ну, то есть кроме Эда и Энси… – Альфонс прервался, собираясь с мыслями. – Я слышал, Кольт остановился в этой гостинице задолго до того, как въехали Энси с дядей, но разузнать поподробней я не догадался.

Все в кабинете сосредоточенно, с помрачневшими лицами, выслушали Альфонса.

– Этот Кольт весьма подозрителен, да, – задумчиво потирая подбородок, высказался Фарман. – Похищенные дети описывали преступников по-разному, но такую грязную работу Кольт наверняка поручал другим, а сам наблюдал со стороны.

Бреда сложил руки на груди и кивнул.

– Родители Энси проинформировали похитителей, что выкуп готов, и ждут лишь, чтоб им сообщили, когда и где передать деньги. Должно быть, похититель – или похитители – уже перешли на следующую жертву, Эдварда.

– Да, должно быть, ты прав… – сказал Рой. Что-то во всём этом беспокоило его, но он никак не мог уловить, что именно.

Ответ пришёл от Хоукай.

– В похищении Эдварда есть смысл, – она пролистала папку с отчетами о предыдущих похищениях. – Возраст каждого из похищенных, включая Энси, – шесть лет или меньше. Похитители специально выбирали жертв, потому что детей в этом возрасте легко обмануть и легко контролировать. Но Эдвард…

– …К нему ни то, ни другое не относится, – закончил Хавок.

– …Итак, на этот раз они выбрали жертву, которую в лучшем случае трудно контролировать, и к тому же провернули дело слишком заметно и в дурацкое время дня. Это совершенно не похоже на прежние принципы работы похитителей. Как будто им больше ни к чему осторожничать. Должно быть, данное похищение они задумали как последнее.

Рой прокрутил в голове все детали. Он всё больше и больше убеждался, что его подозрения попали в точку. Взрывы и похищения тесно связаны, это уж точно. И теперь, похищение Эдварда и срочный выезд из гостиницы указывали на смену планов. До этого они вели себя предельно обдуманно и осторожно. Теперь террористы намеренно оставляют следы. Вероятнее всего, они не намерены возвращать Эдварда живым.

Полковник почувствовал, как все кусочки собранной им информации соединились и приняли чёткую форму. Раз кончились похищения, то кончатся и взрывы. Другими словами, террористы почти у цели.

– Младшие лейтенанты Хавок и Бреда! Мне нужны отчёты о каждой фабрике, производящей вооружение для армии. Прапорщик Фарман, узнайте всё об использующихся в настоящее время складах. Старший лейтенант Хоукай, достаньте мне список всех открытых железнодорожных линий.

В штабе закипела деятельность, все побежали исполнять приказы. Альфонс отступил в сторону, чтоб не мешаться на дороге. Он нерешительно обратился к Рою.

– Насчёт моего брата…

– С ним всё будет в порядке. Мы должны найти его и разобраться с этой проблемой. Нет, не " должны найти", а найдём. Покончим со всем этим сегодня же.

Несколько минут спустя кабинет вновь наполнился людьми. Каждый вернулся уже с отчётом. Когда все успокоились, полковник заговорил.

– Итак, я обнаружил связь между террористами и похитителями! Во-первых, похищения приносили доход, необходимый для финансирования группировок, закупки оружия и остального. Далее. Мы предполагали, что места взрывов выбирались случайно. Это не совсем так. Они подрывали линии, по которым готовое вооружение переправляется с фабрик на военные базы. И подрывали таким образом, чтоб направить боеприпасы туда, где они могли бы их захватить. И немалую часть. Они задумали получить всё.

Рой повернулся к висевшей на стене позади него карте и ткнул пальцем в точку на ней.

– Так, первый взрыв был вот на этой линии. Следующий здесь, потом здесь… – на месте каждого взрыва он рисовал на карте маркером крестик. – Далее они уничтожили одну из наших военных фабрик… вот здесь, вместе с временным складским помещением, где мы иногда перед перевозкой храним оружие. И наконец, товарное депо, из которого оружие переправлялось на разные базы.

Рой отметил на уже заполненной крестиками карте место последнего взрыва.

– Террористы взорвали почти все железнодорожные линии, по которым мы перевозили вооружение с фабрик на базы. Кроме того, из-за террористических атак армия сделала несколько дополнительных заказов, все с одной фабрики. Тем временем оружие снова и снова не получалось доставить к месту назначения – из-за взрывов его только перенаправляли с одних путей на другие…

Рой повернулся к собравшимся сотрудникам.

– Хавок и Бреда, ваш доклад о поставках?

Бреда заглянул в свои наспех нацарапанные записи.

– Похоже, более двух дней назад всё оружие загрузили в товарный поезд.

– Очень много оружия, судя по всему, – добавил Хавок.

– Фарман, что со складами?

– Из-за опасений, что террористы могут напасть на наши хранилища, большую часть хранящегося в них оружия решено было упаковать и переправить в главный склад. Это должно произойти… сегодня, сэр, – сказал Фарман, оглядываясь на Фьюри – тот сидел у радиопередатчика, прослушивая информацию об отправке грузов, и передавал её Фарману.

Пока все отчитывались, Хоукай подошла к карте и отыскала одну-единственную железнодорожную линию, которую Рой не украсил крестиком. Только эту линию не тронули террористы.

– Вот город, в котором останавливались Эдвард и Альфонс, – сказала Лиза, ведя пальцем по карте. – Вот здесь другая станция, ближе к Восточному Штабу. Городок, населения в нём даже меньше, чем в предыдущем. Военных в тех местах нет. Зато есть большой заброшенный металлургический завод, и очень близко к железной дороге. Думаю, здесь и находится база террористов, – изящный палец Хоукай остановился в точке на карте, рядом с рельсами.

Рой поглядел на указанное место.

– Сегодня поезд, везущий кучу армейского оружия в главный склад, пройдёт как раз через эту точку. Готов поспорить с кем угодно хоть на всю алхимию, что террористы в этой самой фабрике с нетерпением поджидают этот поезд.

 

 

Продолжение следует…

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Дома, полные жизни | Отдельные сражения




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.