Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Постскриптум






    18.4.95. Перечитал вчера: интересно, конечно, но и — совестно. Односторонние уразумения тогдашнего «текущего момента», пришпиленные печатью, завыглядят как то, что я ВООБЩЕ считаю, «как думаю по данному вопросу», тогда как и во мне все текуче — и самоопровергаюсь постоянно, роскошь себе противоречить позволяю: ведь смертен, срочен мой умишко и по частичкам лишь постигать и высказывать Бытие и Сомысл в силах — в том числе, и что к чему в Истории, и в России, и в Америке, и каков человек каждый…

    И человеческий образ мой вырисовывался малопривлекательным, а где — и отталкивающим. И мысли многие неверны, и прогнозы ошибочны. Особенно стыдно за характеристики и суждения о людях, что ненароком попадают в орбиту моей жизни и настроения — естественно, трепетного и переменчивого… И если о ком-чем сказал неверно, недружелюбно или плохо, — это о МОЕЙ плохоте свидетельствует, а не об объекте моего высказывания злого. Прошу принять мое повинение. Жгут меня эти места. Но жанр «исповести» не допускает ретуши. И потому:

    И с отвращением читая жизнь мою, Я трепещу и проклинаю, И горько жалуюсь, и горько слезы лью, Но строк печальных не смываю.

    А кто отвечать, опять же, будет — Пушкин? — Да, Пушкин.

    Примечания

    1

    Это был последний самолет в тот день. О перевороте ГКЧП узнал я ужо в Шенноне (Ирландия), когда в аэропорту смотрел международные новое ти- 2.7.94.

    (обратно)

    2

    «Путь далек до Типерери!» — американский шлягер военных лет.

    (обратно)

    3

    Сейчас их «левыми» именуют. — 27.10.95.

    (обратно)

    4

    В углу страницы этой новой: «797, Америка 2» и в скобках: «так — двой ным счетом страниц поведу писание: чтоб не прерывать традицию годо сего — и память о России — доме — семье; ну и новый сюжет нумеровать» — 2.7.94.

    (обратно)

    5

    «Из многих — одно» (лат.) — девиз на гербе США.

    (обратно)

    6

    В сфере нестандартной лексики надо различать мат и жаргон. Соблюдая этикет печати, слова первого привожу не полностью, а через точки или шифруя игриво («догадайся, мол, сама!»). Но слова жаргона — это просторечие, понизовый язык грубоватый — вполне впущены в стилистику литературы, поскольку имеют свою выразительность, живописность, характерность. И как же вы хотите, чтобы Юз Алешковский, известный мастер маргинального стиля, выражался языком тургеневской барышни?.. Но в прибегании к просторечию — заметил это по себе — есть и психологический момент. Находясь за границей в атмосфере чужого языка, душа требует подкреплять в себе субстанцию родного слова, — и тут именно поддонный пласт языка, его гумус, наиболее подпитывают и взбадривают. Черный хлеб и отруби, а не пирожное и бланманже… — 8.4.98.

    (обратно)


    [1]

    «Тварь ли я дрожащая или право имею?» — вопрошал Достоевский Раскольников. — 29.10.95.

    (обратно)


    [2]

    Термин русских философов А.К. Горского и H.A. Сетницкого / Сочинения, М., 1995. Издание подготовила моя дочь — А.Г. Гачева. — 29.10.95.

    (обратно)


    [3]

    24.2.98. Теперь благодушнее думаю об Эпштейне. «У Бога обителей много», всем есть место в Духе, не тесно там. Да и у меня стали кни ги выходить, так что след и от меня останется. Ну и — постарел я, ослабла и гневливость… Однако «строк постыдных не смываю» (как Толстой ошибся, цитируя последний стих пушкинского «Воспоминания»).

    [3] Ход мысли тут односторонен. В иные стороны эта тема раскручивается мыслью в каскаде самоопровержений в других частях моей серии «Национальные образы мира» и, в частности, в «Еврейском образе мира» (рукопись, 600 е., еще не издана). — 30.10.95.

    (обратно)


    [4]

    Белый, англосаксонский, протестантский. Хотя Кеннеди — католики… — 23.7.94.

    (обратно)


    [5]

    Ерунда! Неправда! про Лермонтова! — Голос Первочитательницы. Март. 1998.

    (обратно)


    [6]

    Начинается письмо домой. — 30.10.95.

    [6] Что в сравнении с нормальными размерами стран-млекопитающих Европы: Германия = волк, Франция = лиса, Англия = дог, Россия = медведь или даже мамонт. Это уравнение я для публичной лекции приготовил тогда. — 4.12.94.

    (обратно)


    [7]

    Для информации, не для вдохновения (англ.).

    (обратно)


    [8]

    Serial — комплексный полуфабрикат для скоростного завтрака.

    (обратно)


    [10]

    К моей книге «Национальные образы мира». — М.: Советский писатель. 1988.

    (обратно)


    [11]

    Из моего текста: Андрей Синявский — Абрам Терц и ихний роман «Спокойной ночи». Исповесть. — Московский вестник. — 1989. — № 1.

    (обратно)


    [12]

    «Остальное — молчание» — конец «Гамлета» Шекспира. — 28.XII.94.

    (обратно)


    [13]

    Домашнее имя с детства — 28.Х.2003.

    (обратно)


    [14]

    Майкл Холквист улетал тогда на неделю в Москву, и я через Сюзанну Фуссо, кто жила с ним по соседству, пересылал еду, колготки и доллары. — 14.12.94.

    (обратно)


    [15]

    Как безумный (болг.).

    (обратно)


    [16]

    «Глаза у парня ясные…» —»по радио «Ретро» на днях эту песню слы шал — и вот поправочку вношу. — 10.11.96.

    (обратно)

    Оглавление

    · Как я преподавал в Америке (исповесть)

    · Новые об Америке мысли

    · Французская и русская революции

    · В гостях у Джерри

    · По грибы и по мысли…

    · Темы американской поэзии

    · Полировка и массаж

    · Национальные образы Бога

    · Главный вопрос

    · Вхожу во вкус занятий

    · Национальное — Ветхий Завет

    · Труда нет в русской литературе

    · В Бостоне

    · Ты стеснителен, а нужен апломб

    · Банк и обком

    · Студенты подсказывают

    · Россия глазами американцев

    · Снова ничего не понимаю

    · Советское = барское

    · Мой вурдалак

    · Лжерусские

    · Работать надо…

    · Первородный грех

    · Встреча со студентами

    · Труд духовный

    · Разбил очки в суходрочке

    · Лермонтов

    · Демократическое богослужение

    · Разбил вторые очки — уже смеюсь

    · Новые уразумения про Америку

    · Американский футбол

    · Где вы, мои любимости?

    · Передумываю россию американцам

    · Американские студенты

    · Русское снова обдумываю

    · Интеллигенция = третий мужик

    · Гольф и футбол

    · Взгляд нелестный на меня со стороны

    · Сексуальное приставание

    · Борис Парамонов, Лев Лосев, Юз и я

    · Прошла ли америка стадию Сократа — Декарта — Канта?

    · Что говорить по «Голосу Америки»?

    · Сравнение языков — русского и английского

    · «Нет проблем!» = нет и мыслей

    · Испугался выступать по радио

    · Плебс ты жалкий!

    · Портятся отношения с Алешковскими

    · Мы — советские люди

    · Играю в куклы

    · Русский вопрос — «кто?»

    · Экзистенциальный трепет

    · Мера и перебор

    · Обида = болезнь

    · Американец не растекается мыслию по древу

    · «Противоположное общее место»

    · Завожусь на спор со студентами

    · Меланхолик с флегматиком…

    · Хлеб и дух

    · «Вишневый сад» Чехова

    · Борода и обрезание

    · «Война И Мир»

    · Ревность к Моцарту

    · Обед С Юзом Алешковским

    · Душа и работа

    · Маша об американцах

    · Жизнь в ином жанре

    · Объявление о лекции

    · Обокрали = дал милостыню

    · Власть с нечистой совестью — наилучшая

    · Кальвинизм американства

    · Тирания последнего крика

    · Затеваю книгу по-английски

    · «Пророк смерти»

    · Самонаслажденчество культурологов

    · Хохот хама над наготой ноя

    · Уколоть в проблему

    · Застолье в амхерсте

    · Советский миф и американские русисты

    · Америка = икар

    · Я = консерватор

    · Патриотизм — обогрев России

    · Юз и Ирина на языке стихий

    · Аппаратчик Евгений Сидоров

    · Выдыхаюсь…

    · Переписка с Ульрикой Фон Мольтке

    · Письма Светланы, Ларисы И Мамы

    · День Благодарения

    · И презирают уж нас…

    · В такси и самолете

    · В самолете на вашингтон

    · Француженка-таксист

    · В Вашингтоне

    · Ужин с Ольгой Матич

    · Эдвардсы

    · Исповедь американского студента

    · Письмо-отзыв на экзаменационную работу студента из Иркутска:

    · Шершавое животное мира лезет-трется

    · Нет денег = беда. есть = тоже беда

    · К Баху прие-ался

    · Суконик и я

    · Переживаю смерть Советского Союза

    · Камень преткновения

    · Куда мне взрослеть на старости-то лет?

    · Вечеру вдовы Бориса Шрагина

    · Эпоха смуты и грабь-отряды из военных

    · Кукую В Нью-Йорке

    · Finita la comedia, или представление окончено

    · Постскриптум

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.