Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта
  • Введение. Учебно-методическая разработка






    И.В.Журавлева

    Учебно-методическая разработка

    Для совершенствования навыков чтения

    Англоязычных текстов по специальности САУ

    Applications of Control Systems

    (7-й семестр)

    Под редакцией Бойко В.В.

     

    Калуга, 2008

    УДК 42: 621.0

    ББК 74.261.7 англ.

    Ж 91

    Данная учебно-методическая разработка издается в соответствии с методическим планом работы секции английского языка кафедры иностранных языков КФ МГТУ им. Баумана.

     

    Методическая разработка рассмотрена и одобрена

    кафедрой " Иностранные языки" (СЭ5-КФ)

    " ____ " _________ 2008 г.

    Протокол № ___

     

    Зав. кафедрой СЭ-5 КФ ___________________ Н.К. Власко

     

    Методической комиссией факультета СЭК

    " ____ " _________ 2008 г.

    Протокол № ___

     

    Председатель методической комиссии ____________________ Т.В. Семенидо

     

    Методической комиссией Калужского филиала

    " ____ " _________ 2008 г.

    Протокол № ___

     

    Председатель методической комиссии ____________________ А.В.Максимов

     

    Рецензенты: К.ф.н., доцент Калужского филиала

    Российской правовой академии

    Соваков Б.Н.

     

    К.ф.н., доцент СЭ5- КФ

    кафедры иностранных языков СЭ5-КФ

    Власко Н.К

     

    Автор: Старший преподаватель

    кафедры иностранных языков СЭ5-КФ

    Журавлева И.В.

     

     

    Настоящая учебно-методическая разработка предназначена для студентов 7-семестра специальности САУ. Ее цель - совершенствование навыков чтения литературы по специальности. Задания данной учебно-методической разработки предполагают аудиторную работу студентов под контролем и при участии преподавателя. возможна также самостоятельная внеаудиторная работа студентов.

     

    Калужский филиал МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2008 г.

    Журавлева И.В., 2008 г.


    Содержание:

    Ведение стр. 4

    Preface стр.5-6

    Text 1 стр.6-9

    Text 2 стр.9-11

    Text 3 стр.11-12

    Text 4 стр.12-13

    Text 5 стр.14-19

    Text 6 стр.19-20

    Text 7 стр.21

    Text 8 стр.21-23

    Text 9 стр.24

    Список использованной литературы стр.25

    Glossary стр.26-27


    Введение

     

    Целью данной учебно-методической разработки является совершенствование умений и навыков ознакомительного и изучающего чтения англоязычных текстов по специальности САУ. Данная разработка предназначена для аудиторной работы студентов 7-го семестра.

    При составлении данной методической разработки были использованы оригинальные тексты из оригинальных источников (см. список литературы).

    Задания данного пособия предусматривают:

    ∙ тренировку в совершенствовании фонетических навыков студентов (упражнения в чтении вслух);

    ∙ закрепление типичных для английского языка техники грамматических структур;

    ∙ формирование и закрепление терминологического словаря по специальности студента;

    ∙ ознакомление студентов со специфическим (терминологическим) использованием общеязыковых лексических единиц;

    ∙ тренировку в письменном переводе с английского языка на русский как один из видов контроля понимания прочитанного материала;

    ∙ тренировку в говорении на языковом материале прочитанных текстов;

    ∙ обучение студентов работе со словарями по специальности;

    ∙ формирование умений и навыков реферирования и аннотирования текстов по специальности.

    Работа студентов с данной учебно-методической разработкой предполагает работу студентов под контролем и при участии преподавателя, что дает возможность немедленного подкрепления и/или коррекции результатов выполнения заданий-инструкций. Режим работы с каждым заданием определяется преподавателем, который также может рекомендовать студентам выполнение того или иного задания в аудитории или дома.

     


     

    I. Give the Russian equivalents to the following international words and word-combinations:

     

    Control systems, collection of components, machine intelligence, sensor, motor, interface, transmission, relay, microprocessor controller.

     

    II. Memorize the meaning of the following words and word-combinations from the preface:

    1. on-board computer – встроенный компьютер

    2. to adjust the ignition timing – регулировать время зажигания

    3. soft-drink machine – автомат по продаже безалкогольных напитков

    4. industrial process controller – устройство управления производственным процессом

    5. processing power – производительность системы

    6. advent of microprocessor – появление микропроцессора

    7. self-adjusting fuel – саморегулирующаяся подача топлива

    III. Read the preface and find out the following:

     

    1. What do electronic circuits provide?

    2. How were automatic machines controlled in days past?

    3. How are modern devices and systems controlled?

    4. Give some examples.






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.