Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 1. Во вторник в четыре часа дня, ровно за шестнадцать часов до назначенной на следующее утро казни Чарльза Хилари






Во вторник в четыре часа дня, ровно за шестнадцать часов до назначенной на следующее утро казни Чарльза Хилари, по дороге на юго-западной окраине Лондона двигался большой бензовоз. Водитель, огромный детина по имени Уильям Мур, сидел в кабине голый по пояс. Жарища вот уже четвертые сутки стояла дикая — выше девяноста по Фаренгейту в тени! Мур с трудом сидел за рулем, чувствуя себя совершенно измотанным. Он обязательно посетит врача, как только выльет бензин из цистерны.

Бензовоз медленно полз с холма, приближаясь к тюрьме Пентонхэрст, когда огромные двойные ворота неожиданно открылись, выпустив со двора машину. Мур затормозил, пропуская ее и слегка крутанув руль вправо, но в этот момент автомобиль с надписью «Учебный» чиркнул по бамперу, обгоняя его. Чертыхнувшись, Мур резко вильнул влево, чтобы избежать столкновения, и больше уже ничего не ощущал. Руки отпустили баранку, тело обмякло, нога вдавилась в акселератор. На полном газу огромный грузовик с ревом пронесся в открытые ворота тюрьмы, подмяв под колеса выскочившего закрыть их и закричавшего в ужасе полицейского.

Двигаясь со скоростью около сорока миль в час, грузовик промчался через тюремный двор, врезался с жутким треском в стену тюремного блока и перевернулся. Цистерна с бензином лопнула при ударе, выплеснув содержимое. Раздался оглушительный взрыв. Через несколько секунд от тела Мура остались лишь мелкие кусочки — две тысячи галлонов пылающего топлива обрушились на тюрьму, и прежде чем кто-либо успел осознать, что случилось, море огня уже простиралось от места взрыва до больничного блока. Из соседнего магазина, где хранились бумажные пакеты для почты, повалили клубы густого черного дыма.

В момент взрыва Чарльз лежал на койке в камере для осужденных на смерть. Толстые тюремные стены не спасали его от неслыханной жары, царившей в тот день, и он лежал в одной майке, трусах и хлопчатобумажных носках, но все равно был весь мокрый от пота.

После суда прошло три недели. Первое время он еще позволял себе надеяться. Несмотря на то, что адвокаты убеждали его, будто процесс был проведен безупречно и надежд на апелляцию очень мало, он все-таки рассчитывал на отсрочку. И вот три дня назад министр внутренних дел ответил, что не видит причин для своего вмешательства в это дело.

Затем наступила агония. Душу терзала мысль о том, что его лишат жизни именно в тот момент, когда она повернулась к нему своей лучшей, многообещающей стороной. А его обвинили в преступлении, к которому он не имел отношения. Приступы ярости тонули в черной бездне отчаяния. Но в последние дни перед казнью он слегка успокоился, напоминая себе вечные избитые истины. Все в конце концов когда-нибудь умирают, но мало кто остается счастливым под конец жизни. Зачем же возмущаться несправедливостью, когда миром правит несправедливость и все к этому словно привыкли? Зачем вообще возмущаться, если ничего нельзя изменить? Он должен умереть, так не лучше ли встретить смерть, как подобает мужчине? …

Была еще встреча-прощание с Кэтрин, которая не укрепила его спокойствия. Они долго вглядывались в лица друг друга, терзаясь от любви и отчаяния. После этого стало совсем нелегко утешать себя мыслями о неизбежности конца.

И все же он снова взял себя в руки, стремясь воспринимать все как должное, и почти не услышал взрыва, находясь как бы в трансе, нечувствительный к звукам внешнего мира…

Шум становился все громче. Чарльз поднялся и прошлепал по полу к решетке в двери. Где-то в глубине коридора слышались пронзительные вопли и бешеный стук. Охранник, раньше неотступно стоявший снаружи, куда-то исчез; мимо с топотом мчались какие-то люди, пытавшиеся перекричать страшный грохот. Протяжно завыла сирена. В тюрьме воцарился настоящий бедлам.

Коридор заполнился густым едким дымом, и Чарльз закашлялся. Шум все усиливался; паника охватила тюрьму. Внезапно он услышал, как с металлическим грохотом открылась дверь в конце коридора — должно быть, началась эвакуация заключенных! Подчинившись инстинкту, Чарльз как безумный принялся колотить в дверь.

Наконец ключ лязгнул в замке, охранник схватил его за руку, проревев сквозь дым: «Выходи!» Через секунду Хилари уже несся с толпой заключенных по коридору. Вопли становились все пронзительней — видимо, некоторые из заключенных остались закрытыми в камерах!

Снаружи в тюремном дворе царило смятение. Два блока были объяты пламенем; вверх поднималось густое облако дыма, превратившее солнце в красный мигающий шар. Заключенные вместе с охранниками столпились вокруг больничного блока, пытаясь спасти пострадавших. С каждой секундой задача их становилась еще сложнее — дым сгущался, смешиваясь с неподвижным и влажным воздухом.

Во двор на бешеной скорости, чуть не сбив Чарльза с ног, влетела пожарная машина. Он отступил назад в нерешительности, наблюдая, как вокруг него полицейские раскручивают шланги. Его больше никто не держал за рукав. В момент катастрофы, когда и не приговоренные к смерти заживо сгорали в ревущем огне, он перестал быть самой важной персоной.

Дымовая завеса становилась все гуще, дым начал опускаться вниз, и вскоре вокруг уже ничего невозможно было разглядеть, кроме дрожащих и неясных теней. Мимо проносились какие-то люди, но он не мог разобрать, были ли это заключенные, охранники или пожарные. Задыхаясь и кашляя, он стал продвигаться вперед, пытаясь выбраться из пелены дыма. Когда он вытянул руки вперед, пальцы его коснулись металла. Какие-то призрачные тени склонились над чем-то, лежащим на земле; другие шумно и возбужденно толпились рядом с воротами. Чарльз прошел мимо, никем не замеченный. Никто не остановил его, и через минуту он уже оказался за воротами.

До теперешнего момента мысль о побеге не посещала его: три месяца заключения избавили его от привычки действовать по своему разумению. Теперь, когда он покинул тюремный двор, возвращаться обратно было совсем уж глупо. Вряд ли он сможет уйти далеко в тюремной одежде, но терять ему нечего, и Чарльз побежал вперед.

Пелена дыма рассеялась, он выбежал на яркий солнечный свет. Какой-то парень, проезжавший мимо на велосипеде, весело крикнул: «Подбери локти!» Значение этой команды не сразу дошло до него, но, видя снисходительные улыбки на лицах прохожих, Чарльз понял, в чем было дело. В трусах и в майке его принимали за марафонца! Чарльз выпятил грудь, расправил плечи и постарался бежать легко и непринужденно, как настоящий спортсмен. Пока он двигается вперед, ему будут верить… А если? … Впервые за все это время он подумал о бегстве как о реальной возможности и вскоре свернул с дороги. Теперь он бежал в лабиринте грязноватых маленьких улочек с играющими в лужах детишками. Они радостно хихикали, завидев его, и свистели вслед.

Он начинал выдыхаться; нетренированные мышцы отказывались подчиняться ему и болели. Так больше нельзя! Если он немедленно не остановится и не сделает передышки, то просто свалится замертво. Его странный вид привлечет толпу, и кто-нибудь, подойдя поближе, непременно поймет, что он бежал из тюрьмы. Единственная возможность спастись — это немедленно позвонить Кэтрин. Если бы она подъехала за ним на машине и увезла его поскорее отсюда, тогда, может, что-нибудь и получилось бы…

Впереди он увидел небольшой дорожный перекресток с площадкой, в центре которой располагались общественный туалет и — ура! — телефонная будка. Чарльз сделал рывок, преодолевая последнюю сотню ярдов, и, задыхаясь, влетел в автомат…

И тут он вспомнил, что у него совершенно нет денег. А ведь всего-то нужна монетка в три пенса! Плата за то, чтобы оказаться в раю… Три пенса, но где же их взять?! В отчаяньи он задубасил по кнопке «В», но «волшебный дождь» не посыпался. Он застонал от злости. Должен же быть хоть какой-нибудь выход?!

Внезапно он вспомнил, что когда-то по коду звонил в кредит. И вновь вернулась надежда. Секунды две он стоял, положив на рычаг руку, пытаясь успокоить дыхание и придумать, что сказать оператору, а потом — Кэтрин, если удастся связаться с ней. Успокоившись, он набрал «О». Когда девушка ответила, он уже мог контролировать голос.

— Я бы хотел позвонить в кредит. Флэксмэн 4 — 8042. У меня совершенно нет мелочи.

Девушка восприняла его просьбу как нечто само собой разумеющееся.

— Назовите, пожалуйста, ваше имя.

— Форрестер. Меня зовут Джон Форрестер.

— Не кладите трубку.

Почти в тот же момент телефон зазвонил на другом конце провода. Он звонил и звонил, но никто не отвечал.

Ее нет дома, подумал он с горьким отчаянием. Пот заливал глаза. Этого он и боялся. Она, наверное, совсем разболелась после суда; ведь когда он увиделся с ней на свидании, она казалась такой измученной. А вдруг Кэтрин уехала? Может, живет у Джона? …

Внезапно раздался щелчок, и звонки прекратились. Чарльз услышал девушку-оператора и… божественный голос Кэтрин. «Говорите!» — услышал он радостную команду.

Вряд ли кто-нибудь их подслушивал, но осмотрительность не помешает. Чарльз произнес фразу, обдуманную заранее:

— Кэтрин! Прежде чем ты мне ответишь, внимательно выслушай. Я хочу принести извинения за то, что наша встреча сегодня не состоялась.

Возникло одно непредвиденное обстоятельство, и мне пришлось изменить свои планы. Ты поняла меня? Но теперь я свободен, совершенно свободен. Я нахожусь на Портер-стрит, юго-запад, семнадцать, там, где она пересекается с Лемон-стрит. Ты не могла бы подъехать за мной сюда прямо сейчас?

Несколько секунд стояла абсолютная тишина, затем он услышал испуганный шепот:

— Чарльз!

Он попытался ответить спокойно:

— Пересечение Портер-стрит и Лемон-стрит. Ты можешь приехать?

И снова молчание.

— Да-да, конечно!

— Вот и отлично. Я буду ждать тебя через полчаса. Возможно, зайду в кафе выпить чашечку чая и что-нибудь пожевать. Ты погуди пару раз, когда подъедешь.

— Хорошо, — голос ее, все еще испуганный, звучал гораздо уверенней.

Чарльз быстро повесил трубку и посмотрел сквозь стеклянную дверь. По противоположной стороне улицы проходили двое мужчин и женщина. Он подождал, пока они исчезнут из поля зрения, пропустил машину и быстро вбежал по лестнице к двери с надписью «Мужской туалет». Мрачное помещение, такое же, как все остальное в этом районе, но, слава Богу, хоть без служителя. На одной из кабинок висела надпись «Свободно»; он проскользнул внутрь и запер дверь.

Наконец! Хоть какая-то передышка.

В ожидании Кэтрин он принялся обдумывать свои последующие действия. Сначала необходимо достать самое главное — одежду, еду, а прежде всего надежное убежище, где можно было бы спрятаться, хотя бы на время, подальше от тех мест, где его видели раньше. Там, где его не начнут искать в первую очередь. Нужно переждать, пока они не закончат охоту. Найти место и затаиться — завтра его лицо станет таким же известным, как лицо Кэтрин, и все будут против него. Но, кажется, он знает такое место, если только сумеет добраться туда. Жаль, что придется вовлечь в это дело Кэтрин, но он уже пошел на это… План действий начинал вырисовываться у него в голове.

Вскоре он услышал, как вдалеке зазвонили церковные колокола. Пять часов! Он здесь не менее получаса. Он стал уговаривать себя набраться терпения, успокаивая себя тем, что Кэтрин, вероятно, попала в час пик или никак не найдет место встречи; удивительно, что она вообще согласилась приехать… Но сохранять спокойствие было трудно — место весьма ненадежное. Каждую секунду кто-нибудь мог войти в туалет и начать ломиться в закрытую дверь. С каждым ударом колокола сердце обрывалось у него в груди. Радость свободы опять сменилась гнетущим страхом. Теперь у него вновь есть что терять.

И вдруг откуда-то сверху послышался знакомый гудок. Слава Богу! Ей удалось приехать! Он чуть-чуть приоткрыл дверь и прислушался. Все было тихо. Осторожно вылез из кабинки и поднялся вверх по ступеням, каждую минуту готовый спрятаться обратно, если возникнет опасность. Сквозь решетку ему удалось разглядеть желтовато-коричневый автомобиль Кэтрин и ее саму, сидящую за рулем, бледную и встревоженную. На перекрестке показался грузовик; он снова спрятался и переждал, пока тот не скроется, потом тут же бросился к машине бегом.

Услышав его шаги, Кэтрин резко обернулась, не зная толком, чего ожидать. Она находилась в состоянии шока после того, как услышала его голос по телефону. Разум отказывался повиноваться ей, а по телефону он ничего толком не объяснил. Единственное, что было ясно, — каким-то чудесным образом ему удалось вырваться на свободу. Теперь, увидев его, Кэтрин просто онемела.

Чарльз рывком открыл дверь, бросился на заднее сиденье.

— Поезжай, Кэтрин! Быстрей! Давай к площади Элефант…

Машина тронулась. Взгляды их встретились в зеркале заднего вида, и это было похоже на встречу призраков.

— Дорогой! — проговорила она прерывающимся голосом. — О, мой дорогой!!! — мысли ее пришли в полное смятение. Она с трудом подбирала слова. — Чарльз, что случилось?

— Тюрьма загорелась, и мне удалось убежать.

— Убежать!!?

Внезапно все встало на места. В этот момент она даже не удивилась, почувствовав лишь радостное возбуждение. Теперь они снова продолжат борьбу! Лицо ее выразило полную сосредоточенность — она прокручивала маршрут в уме. Чарльз скрючился на заднем сиденье, стараясь сделаться незаметным из боязни, что кто-нибудь заметит его необычный вид и запомнит машину.

— Послушай, Кэтрин, — сказал он, с трудом подбирая слова. — Прежде чем ты погрязнешь во всей этой истории, ты должна отдавать себе отчет, что тебе грозит десять лет тюремного заключения за помощь мне. Я вообще не должен был впутывать тебя в это; я и не хотел, но больше мне ничего не пришло в голову…

— Светофор! — громко сказала она. — Пригнись пониже. Там на сиденье валяется старый ковер.

Чарльз взял его и прикрылся, когда машина остановилась.

Как только они проехали перекресток, Кэтрин ответила:

— Любимый, единственное, о чем нам стоит сейчас думать, — это как спасти тебе жизнь. Ты можешь полностью рассчитывать на меня, ты ведь знаешь. Мне совершенно плевать, что случится со мной. Теперь… Куда мы поедем? Пожалуй, ко мне? Ты хочешь спрятаться у меня?

— Нет. У тебя они будут искать меня в первую очередь. Как только хватятся, сразу подумают о тебе. Они поймут, что без тебя мне не справиться — в тюремной одежде и абсолютно без денег. Мне нужно держаться подальше от посторонних взглядов. Я думаю, Медуэй — самое подходящее место.

— Наш домик?

— Не для меня. Они вспомнят, что мы там скрывались. Я подумал о Туинни Айленде. Я мог бы пробыть там довольно долго.

Она что — то пробормотала в знак согласия. Туинни Аиленд был одним из целой группы островков и намытых течением солончаков в южной части бухты Медуэй, где они провели не один уик-энд. Он защищен прочной дамбой, которую можно использовать как прикрытие, и находится всего лишь на расстоянии в четверть мили от домика. Островок этот совершенно необитаем, таких много в том районе.

Кэтрин обогнала автобус, внимательно наблюдая за стрелкой спидометра. На ней лежала серьезная ответственность — следовало ехать как можно быстрее, и в то же время превышение скорости повлекло бы за собой фатальный исход, если бы их остановил полицейский.

— Тебе понадобится еда? — спросила она.

— Мы должны раздобыть все, что нужно, сегодня ночью до появления полиции. В домике полно всякой еды.

Это было действительно так. Они набрали массу банок, собираясь в путешествие на «Ведьме», и так и не воспользовались всем этим. Кроме того, Чарльзу наверняка понадобится множество других вещей.

— Я буду жить на острове вместе с тобой?

— Нет, дорогая. Полиция сразу найдет машину. И потом, ты станешь единственной нитью, связывающей меня с миром. Рано или поздно все будет зависеть от твоей способности свободно передвигаться.

— Что же мне делать в таком случае?

— Есть одна хитрость. Самое разумное для тебя, полагаю, остаться и пожить в домике денька два. Полиция обязательно начнет задавать вопросы о том, что ты делала начиная с пяти часов вечера сегодняшнего дня. Мне кажется, тебе нелегко будет оправдаться за этот вечер. Они не смогут ничего доказать, если увидят, что ты открыто живешь в домике. Но если ты скажешь, что здесь тебя не было, а они обнаружат, что это неправда, тогда они уж наверняка свяжут твое появление там с моим бегством.

— Да, понимаю… Я скажу, что приехала, так как никого не хотела видеть, — это покажется вполне убедительным. Но разве мое присутствие в домике не вызовет у них подозрений и не наведет на мысль прочесать острова?

— Тогда мне наступит конец, но вряд ли они пойдут на это. Скорее всего они начнут наблюдать за тобой. Ведь будь я где-то поблизости, я непременно связался бы с тобой, оставшись без пищи. И это — самый простой вариант. Когда же они убедятся, что ты ведешь себя совершенно естественно, они поверят тебе. Таково мое мнение…

— Надеюсь, ты прав. Лучше опять пригнись, дорогой. Мы подъезжаем к площади Элефант и, кажется, опять попадаем на красный.

Час пик был в самом разгаре, они простояли минут пять. Чарльз не осмеливался приподнять голову, зная, что вокруг много народу. Когда наконец они двинулись дальше по Нью Кент Роуд, Кэтрин быстро обернулась назад.

— Все в порядке, любимый?

— Да вроде…

— Как мы поступим? Сначала я отвезу тебя к острову на лодке, а потом привезу еду из домика?

— Нет. Мне кажется, лучше мне там вовсе не появляться. Не думаю, чтобы кто-нибудь оказался поблизости, но будет еще довольно светло, и я не хочу рисковать. Я предлагаю тебе высадить меня сразу за Ист-Рэйнхэм, где дорога близко подходит к дамбе, помнишь? Рядом с Оттерхэм Крик. Я спрячусь там и дождусь темноты. Затем обойду дамбу и поплыву на остров.

Кэтрин вспомнила о быстрых течениях, грязевых отмелях и полном отсутствии предупреждающих знаков в этой части залива. Но Чарльз был неплохим пловцом, и им так или иначе грозило так много опасностей, что волноваться еще и по этому поводу не было смысла.

— Хорошо, — сказала она. — Но ради всего святого, будь осторожней. Теперь скажи мне все точно. Что я должна сделать?

— После того как ты высадишь меня, доедешь до домика и нагрузишь лодку припасами, а как только начнется прилив, приплывешь на остров и оставишь их где-нибудь там. Затем отгонишь лодку обратно и приготовишься к приему гостей.

— А если прилива не будет всю ночь?

— Надеюсь, что этого не случится, — ответил Чарльз, понимая, что переправить припасы по грязи будет сверхсложно, если устье реки не зальется водой.

— Но лучше бы нам действовать наверняка. Там, за спинкой сиденья, «Таймс». Надеюсь, не очень старая?

Чарльз осторожно высунул голову. Повозившись немного, он нашел газету и начал читать прогноз, совсем как раньше, когда они собирались отправиться в очередное путешествие на яхте. Отметив время наивысшего прилива в районе Лондон Бридж, он что-то прикинул в уме.

— Нам повезло, — объявил он наконец. — Прилив в районе Медуэя начнется около половины одиннадцатого.

Кэтрин облегченно вздохнула.

Это означает, что я смогу отправиться в половине десятого.

Да, но обязательно убедись, что лодка пойдет по воде, не оставляя следов на грязи. Полиция непременно это заметит и вспомнит об островах. Как ты поплывешь в темноте? … — Чарльз тут же упрекнул себя в том, что забыл о слабом здоровье Кэтрин. — Тебе придется несладко, любимая. Справишься?

— Наверняка, — уверенно отвечала она. — Я чувствую себя как после переливания крови: меня как будто подменили… Да, я согласна, нам лучше действовать в темноте.

— Разумеется. Хорошо бы нам удалось добраться до острова вовремя.

— Я тоже надеюсь на это. Жаль, что я не увижу, как ты устроишься. Ах, милый! Как бы мне хотелось пожить с тобой там!

— Единственный раз в жизни, моя любовь, мне не хочется этого. Мне и без того будет достаточно трудно приспособиться к жизни гонимого дикаря. Не хватало еще и тебя втянуть в эту историю.

На какое — то время она полностью сосредоточилась на том, чтобы провести машину по оживленной южной части Лондона и выбраться на загородное шоссе. Затем спросила:

— Может быть, мы условимся о каком-нибудь сигнале, чтобы не терять связь друг с другом?

— Не знаю… Я не рискну днем высунуть башку поверх дамбы, а ночью — зажечь огонь.

— Зато я бы могла… Давай договоримся, что я буду включать свет в одном из окон, чтобы предупредить тебя об опасности, или дам тебе знать, что берег чист и свободен. В конце концов нам же надо будет договориться о встрече?

— Да, но мне совсем не нравится эта идея: подавать сигнал светом. Полиция только и будет ждать этого, они ведь не дураки! Я лучше сам послежу за ними. Придумаю что-нибудь в свое время…

— Ну что ж, раз так… — Кэтрин проехала перекресток на Нью Кросс Гейт, свернув на восток. Через полчаса Лондон останется позади. Когда машин стало меньше, она снова спросила: — Скажи, что мне положить в лодку, кроме еды?

— Самое главное, не забудь про воду. Лучше налить ее в старые канистры — они в сарайчике. Конечно, одежду. В домике есть старые брюки и несколько походных рубашек. Они как раз того цвета, что нужно. Пиджак и свитер, если в лодке останется место. Посмотришь… Высокие сапоги для грязи. Не забудь про цейссовский бинокль, иначе я не смогу наблюдать за тобой. Ах, да! И консервный нож положи обязательно. Я бы не хотел умереть с голоду посреди такого количества банок.

Кэтрин с беспокойством взглянула в зеркало.

— Милый, что же ты будешь есть, когда кончится вся эта еда? Как же я привезу тебе еще, если они начнут постоянно следить за мной?

— Забудь об этом. Взгляни правде в глаза. Стоит тебе сделать хоть шаг или даже посмотреть в сторону острова, они тут же меня застукают. Но если ты сейчас доверху набьешь лодку, я продержусь неделю, дней десять, вероятно, и дольше, если буду есть понемногу. А к тому времени охота может закончиться.

— Я умру, если этого не случится. Я загружу ее всем, что найду, — она немного помолчала, вспоминая о припасах, имевшихся в домике, затем спросила: — Как ты думаешь, когда может нагрянуть полиция?

— У нас есть по меньшей мере несколько часов. Тюрьму разнесло в куски, вряд ли им удалось провести перекличку, — голос Чарльза звучал совсем глухо. Сказывалось переутомление, вызванное сегодняшними событиями. — Боже! Ну и ужас же был, Кэтрин! Я только теперь понимаю это. Не знаю, что там у них случилось; все произошло в какие-то доли секунды. Люди горели заживо, но тогда я не обращал на это внимания. Я просто шел, как лунатик, пока не оказался за воротами и на улице. Наверное, если бы я остался, я сумел бы чем-то помочь этим людям? А может, нет… Наверное, меня сразу же отправили бы на место…

— Не думай об этом, милый. Если уж кому и должна была выпасть такая возможность, то это тебе.

Он вздохнул и откинулся на сиденье. Он все еще держал ковер наготове, но светофоры попадались все реже, и машин стало меньше. Они выезжали из города. Кэтрин прибавила газу и сосредоточила все внимание на езде.

— Чарльз, мне нужно остановиться и заправить машину. У нас осталось не больше галлона.

— Хорошо, — спокойно ответил он. — Только быстрее, нам нельзя оставаться без топлива.

— Скоро подъедем к заправке.

— Я лучше спрячусь, — и он снова лег на пол между сиденьями, накрывшись ковром.

Кэтрин быстро оглянулась, убедилась, что он хорошо укрыт, подъехала к ближайшей колонке. И только теперь увидела рядом с заправщиком представителя Автомобильной ассоциации.

— Налейте, пожалуйста, четыре галлона, — попросила она, не открывая дверцу.

Заправщик кивнул и потянул шланг к бензобаку.

Представитель ассоциации несколько секунд постоял, задумчиво разглядывая передок машины, затем подошел к окну и дружески улыбнулся.

— Добрый вечер, мисс. Если я правильно понял, вы не являетесь членом нашей ассоциации?

Кэтрин отбросила руку назад, положив ее на ковер, и мысленно проклинала себя за то, что выбрала эту колонку. Только бы Чарльз не выдал себя каким-нибудь резким движением! …

— Я — член Королевского автомобильного клуба.

— А… ясно. Это очень хороший клуб. Тем не менее, часто ли вы встретите их представителя на трассе? Наши дежурят чаще. Вы могли бы вступить и в тот, и в другой… — он достал какие-то брошюры, приготовившись произнести длинную речь. Кэтрин улыбнулась ему, страстно желая, чтобы он не сводил с нее глаз.

Бак был заправлен, она протянула заправщику фунт, моля Бога, чтобы тот отошел поскорее. Она с удовольствием оставила бы сдачу ему, но побоялась, что столь щедрые чаевые вызовут у него подозрение.

— Боюсь, что не могу решиться на это прямо сейчас, — ответила она представителю, повернув ключ в замке зажигания. — Я тороплюсь.

— Хорошо, хорошо, мисс. Подумайте над моим предложением.

Представитель отступил назад, затем вновь вернулся к окошку.

— Простите, а вы случайно не мисс Кэтрин Форрестер? Она взяла сдачу.

— Да, это я.

— Мне сразу так показалось… — внезапно он помрачнел, и она поняла, что теперь он думал не о телепрограммах, а о процессе. Обычная вещь в последнее время — сначала улыбка, затем совершенно другая реакция. Кэтрин едва заметно кивнула и быстро отъехала.

Чарльз, красный от духоты, пыхтя, откинул ковер.

— Боже! Я думал, мы никогда не отъедем, — проворчал он.

— Правда, кошмар? Слава Богу, ты не ворочался. Теперь впереди было чисто, и дальше все обошлось без приключений. Еще до семи показался Рочестер. Не переставая волноваться, Кэтрин проехала по мосту через Медуэй, свернув на восток через Чатэм и Джиллингхэм. Такие знакомые улицы! Теперь уж скоро! Она обдумывала каждый свой шаг. Чем скорее она доставит припасы на остров, тем скорее Чарльз окажется в безопасности.

Они ехали по узкой дороге, идущей вдоль южного побережья в районе бухты. Дома попадались все реже, и настроение Чарльза улучшилось. Здесь пустынно и тихо, здесь ему знаком каждый уголок. Если за ним и начнется охота, все здесь придет ему на помощь. С погодой им, кажется, тоже везет — солнце сияет вовсю в голубом безоблачном небе, обещая на завтра столь же великолепный день!

Они оставили позади крошечную деревушку Ист-Рэйнхэм и приближались к месту, где дорога вплотную подходила к дамбе. Чарльз внимательно осмотрелся и убедился, что поблизости никого нет.

— Ну что ж, — сказал он. — Это здесь. Нам лучше поторопиться, пока дорога свободна.

Кэтрин остановила машину и обернулась к нему.

— Прощай, любовь моя! Поцелуй меня.

Он наклонился вперед, едва коснувшись ее щеки губами.

— Не волнуйся, любимая, это ненадолго. Я найду способ повидаться с тобой.

— А я — передать тебе все, что нужно!

— Храни тебя Господь! — он быстро выбрался из машины и, не взглянув назад, перелез через низкую стенку дамбы и исчез за ней…

Кэтрин захлопнула дверцу автомобиля и быстро направилась к домику.


 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.