Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Приложение 1. Индивидуальное чтениеСтр 1 из 2Следующая ⇒
Индивидуальное чтение Третий курс – 5 семестр Индивидуальное чтение на 3 курсе подразделяется на 2 аспекта: 1) чтение художественной литературы; 2) чтение газетных статей по определенной тематике. Требования к художественной литературе.
Требования к газетным статьям.
Контроль индивидуального чтения делится на 2 этапа: 1) промежуточный (включает только контроль газетных статей); 2) итоговый (включает сдачу портфолио и контроль художественной литературы). Промежуточный контроль (1 раз в месяц, 3 раза за семестр).
а) название источника (напр.: “The Times”); б) название статьи (напр.: “US Threatens Tough Iran Sanctions”); в) автор статьи; г) дата публикации; д) тема; е) краткий пересказ основных идей (напр.: “The first paragraph is about…”); ж) вывод; з) мнение студента по данному вопросу. 2. Преподаватель проверяет устно знание лексических единиц, отобранных студентом. Итоговый контроль (на зачетной неделе).
а) титульный лист (Приложение 1); б) рецензия на прочитанное художественное произведение (1-2 печ. стр.); в) словарь по данному художественному произведению, составленный студентом; г) ксерокопии статей, прочитанных в течение семестра; д) список лексических единиц, отобранных студентом из статей; е) перевод одной или нескольких статей, прочитанных студентом, объемом в 4500 печатных знаков. Примечание: требования к оформлению портфолио см. в УМП «Научное сочинение студента-лингвиста» С. М. Вопияшиной, О. Н. Матвеевой.
Приложение 1 федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тольяттинский государственный университет»
Гуманитарно-педагогический институт Кафедра теории и практики перевода Специальность 031202 Перевод и переводоведение
|