Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Музыка заката






Удар не всякий человек обязан

Сносить без мук: кто богом посещен,

Имеет право никнуть!

«Семейство Шроффенштейн».

Другие поэты жили с большим блеском, шире охватывали мир в своих произведениях, теснее связывали творчество с жизнью, своим существованием поспешествуя и преображая судьбы мира; но никто не умирал величественней, чем Клейст. Ни одна смерть не звучала такой музыкой, не являла такого опьянения и взлета; дионисинским жертвоприношением заканчивается эта «самая мучительная жизнь, когда-либо прожитая человеком» (предсмертное письмо). Еще раз в свое последнее мгновение возносится он к последнему простору чувства и величественным жестом перебрасывает мост над вечной пропастью между отчаянием и блаженством; тот, кому ничто не удалось в жизни, горестной и жалкой, сумел выразить мрачный смысл своего существования в героической гибели. Иные (Сократ, Андре Шенье) в эти последние мгновения достигали moderate чувств, стоического, веселого равнодушия, мудрого, безропотного приятия смерти, — Клейст, вечный преувеличптель, и смерть возводит в страсть, в опьянение, в оргию, в экстаз. Его гибель — блаженство, упоение, неизведанное в жизни самозабвение, разверстые объятия, опьяненные уста, веселие, избыток. С песней бросается он в пропасть.

Только раз, этот единственный раз, спали оковы с уст и души Клейста; в первый раз стал ликующим и певучим его глухой, сдавленный голос. Никто, кроме спутницы его умирания, не видел его в эти прощальные дни, но чувствуется, что взор его опьянен, что сияет над ним ореол внутренней радости. То, что он создает, то, что он пишет в те часы, выходит за все достигнутые им грани, — его предсмертные письма представляются мне самым совершенным его творением, последним взлетом, подобным дионисийским дифирамбам Ницше, ночным песням Гёльдерлина: в них веет ветер неведомых сфер, свобода от власти земли. Музыка, его глубочайшая склонность, которой он предавался, тайно играя на флейте в тихой обители своей юности, гармония, запретная для судорожно сжатых уст поэта, открывается ему вновь: впервые изливается он в ритме и мелодии. В эти дни оп пишет свое единственное настоящее стихотворение, мистически упоенное любовное излияние — литанию смерти — стихотворение, дышащее сумерками и вечерней зарёй, полулепет, полумолитву, далекое от бодрствующей мысли и все же волшебно прекрасное. Упрямство, суровость, резкость и отвлеченность, холодный свет ума, трезво освещавший самые жгучие его стремления, разрешен музыкой; прусская строгость, судорожпость его почерка растворилась в мелодии, — впервые он парит в слове и чувстве: земля уже не имеет власти над ним.

И, возносясь в высь, «как два веселых воздухоплавателя», говорит он в предсмертном письме, он еще раз бросает взгляд на мир, и прощание его беззлобно. Свои страдания — он их уже не понимает: все, что угнетало его, из беспредельности кажется таким бессмысленным, далеким, ничтожным. Соединившись для смерти с другой женщиной, он вспоминает о той, для которой жил, которая любила его: о Марии фон Клейст; ей пишет он из глубины души исповедь и слова прощания. Мысленно обнимает он ее еще раз, но уже бесстрастно, безмятежно — как уходящий в вечность. Он пишет сестре Ульрике: еще трепещет в душе горечь, вызванная перенесенным унижением, и суровы его слова. Но восемь часов спустя, в комнате смерти, «у Штимминга», воспаривший на крыльях предчувствия, упоенный блаженством, он уже не может оскорбить: он вновь обращается к некогда любимой со словами любви и прощения, с лучшими пожеланиями. И лучшее, что Клейст может пожелать в жизни, гласит: «Да пошлет тебе небо смерть, хоть наполовину столь радостную и невыразимо веселую, как моя: это — самое искреннее, самое сердечное пожелание, какое я могу придумать».

Наконец создан порядок, успокоен его беспокойный дух; небывалое, неправдоподобное событие: Клейст, истерзанный, ощущает связь с миром. Демон потерял власть над ним, он уже не преследует его: он получил от своей жертвы все, чего требовал. Еще раз, в нетерпении, перебирает Клейст свои бумаги: перед ним законченный роман, две драмы, история его духовного развития — никому она не нужна, никто её не знает, никто не должен ее знать. Копьё честолюбия не вонзается а защищенную панцирем грудь: небрежно сжигает он свои рукописи (в том числе и «Принца Гомбургского», случайно сохранившегося для нас в копии); ничтожной кажется ему скудная посмертная слава, литературная жизнь в веках перед лицом открывающихся перед ним сфер. Осталось сделать немногое, но и к этому он приступает деловито и осмотрительно: в каждом распоряжении чувствуется его ясный, не смущаемый ни страхом, ни страстями разум. Он просит Пегилена отправить несколько писем, уплатить долги, которые он заботливо записывал пфенниг за пфеннигом: чувство долга не оставляло Клейста вплоть до «триумфальной песни его смерти». Быть может, нет другого прощального письма, проникнутого таким демонизмом объективности, как письмо Клейста к военному совету: «Мы лежим мертвые на Потсдамской дороге», — начинает он с той же неслыханной смелостью, что и в своих новеллах; он сразу вводит в событие, и, как в новеллах, повесть о неслыханной судьбе человека выкована объективно, с металлической чеканностью. И нет прощального письма, пронизанного таким демонизмом чрезмерности, как обращение Клейста к возлюбленной — к Марии фон Клейст: в его последний час еще раз ослепительно сверкнула двойственность его жизни — сдержанность и экстаз, — вознесенная до героики, до величественной мощи.

Его подпись — последний итог громадного счета, предъявленного им жизни: энергично он делает росчерк, — сложный расчет закончен, он собирается порвать заемное письмо. Веселые, словно жених и невеста, едут они в Ванзее. Хозяин гостиницы слышит их смех, они хохочут на лугу, весело пьют кофе на свежем воздухе. И вот — ровно в условленный час — раздается выстрел и вслед за ним другой — в сердце спутницы и в рот себе. Его рука не дрогнула. Поистине, умереть он сумел лучше, чем жить.

Не по своей воле стал Клейст великим трагическим поэтом немецкого народа, а по воле своей судьбы — только потому, что сам он был трагической натурой и трагедией была его жизнь; именно это — мрачность, запутанность, скованность, напряженность и в то же время пламенность его существа — исключает подражание его драмам, не превзойденным потомками — ни холодной отвлеченностью Геббеля, ни беспокойным пылом Граббе.

Его судьба, его атмосфера составляют неотъемлемую часть его произведений: поэтому неумным и лишним кажется мне вопрос, к каким вершинам привел бы он немецкую трагедию исцеленный, освобожденный от своего рока. Напряженность и напряжение были сутью его существа, саморазрушение в чрезмерности — неопровержимым смыслом его судьбы; поэтому его добровольная ранняя смерть — такое же произведение мастера, как и «Принц Фридрих Гомбургский»: рядом с могучими властителями жизни, подобными Гёте, должен время от времени являться мастер гибели, создающий из смерти бессмертную поэму.

«Бывает благом смерть как жизненный удел», — несчастный Гюнтер, написавший этот стих, не сумел создать хорошую смерть, он опустился в свое злополучие и погас, как сгоревшая свеча.

Клейст, истинный трагик, возвышает свое страдание, высекая из него бессмертный памятник заката; всякое страдание становится осмысленным, если ему дана благодать творчества. Тогда оно становится высшей магией жизни. Ибо только тот, кто раздвоен, знает тоску по единству. Только гонимый достигает беспредельности.

 

КОММЕНТАРИИ

Малер Густав (1860—1911) — австрийский композитор и дирижер, выдающийся интерпретатор опер Р. Вагнера, Моцарта, Бетховена.

Бузопи Ферруччо Бенвенуто (1866—1924) — итальянский пианист, композитор, дирижер, музыкальный теоретик. Автор четырех опер, в том числе «Турандот».

Гофмансталь (Хофмапсталь) Гуго фон (1874—1929) —австрийский поэт и драматург.

Рильке Райнер Мария (1875—1926) — австрийский поэт. Ведущая тома творчества — преодоление одиночества через любовь к людям и слияние с природой.

Верхарн Эмиль (1855—1916) — бельгийский поэт и драматург. Писал на французском языке. Стремился воплотить в стихе все многообразие человеческой созидательной деятельности, воспевал творчество, любовь, дерзание.

Ромен Жюлъ (1885—1072) — французский писатель, известен как автор многотомной эпопеи «Люди доброй воли», рисующей жизнь Франции в 1908—1933 гг.

Дюамелъ Жорж (1884—1964) — французами писатель. В 10 романах «Хроника семьи Паскье» показал судьбу мелкобуржуазной семьи.

Мазерель Франс (1889—1972) —бельгийский график и живописец. По художественной манеpe близок к импрессионизму.

Исрати Панаит (настоящее имя — Герасим Истрати, 1884—1935) — румынский писатель. Писал на французском языке. Вел скитальческую жизнь. Проявлял особый интерес к миру униженных и обездоленных. Соавтор книги о Советском Союзе «К другому пламени» (1929).

Жид Андре (1869—1951) — французский писатель. Романы «Имморалист», «Подземелье Ватикана», «Фальшивомонетчики» и другие произведения.

Вермер Делфтский Ян (1632—1675) —голландский живописец, работал в Делфте. Его небольшие интимные картины из жизни горожан («Девушка с письмом», «Бокал вина»), пейзажи отличаются поэтическим восприятием повседневной жизни, богатством и тонкостью колорита.

Сорель Жорж (1847—1922) — французский социальный философ, теоретик анархо-синдикализма. Основатель журнала «Девенир сосьяль» (1895, совместно с П. Лафаргом). Выдвинул учение о социальном мифе (последний толковал как выражение воли к власти группы, возглавляющей социальное движение).

Бюлов Бернхард фон (1849—1929) — германский политический и государственный деятель, имперский статс-секретарь иностранных дел (1897—1900), рейхсканцлер и премьер-министр Пруссии (1900—1909), чрезвычайный посол в Риме (1914—1915).

Монархисты в Доорне полагали... — Доорн — городок в Нидерландах (провинция Утрехт), где с 1920 по 1941 г. находилась резиденция бывшего германского кайзера Вильгельма II и многие из его приближенных мечтали о реставрации монархии в Германии.

Гутенберг Альфред (1865—1951) — германский политический деятель, крупный промышленник.

Верфель Франц (1890—1945) — австрийский писатель. Зачинатель австрийского экспрессионизма в лирике и в драме. В последних произведениях все дальше уходил в область религии и мистики.

Гевандхаус — тип многоцелевого здания (складского, выставочно-ярмарочного и клубного одновременно), возникший в Нидерландах и Германии в XIII в. по инициативе торговцев сукном и владельцев суконных мануфактур. Являлся обычно архитектурным и культурным центром города. В зале лейпцигского Гевандхауса (построен в 1740—1744 гг.) начиная с середины XVIII в. проводились регулярные концерты местного оркестра, получившего впоследствии название оркестра Гевандхауса.

Фуртвенглер Вильгельм (1886—1954) — немецкий дирижер и композитор. Руководитель лейпцигского оркестра Гевандхауса (1922—1928), Берлинского филармонического оркестра (1922—1945). С 1935 г. возглавлял Вагнеровские фестивали в Байрёйте.

Хаймеровцы — члены вооруженной организации «Хаймер», созданной австрийской буржуазией в 1919—1938 гг. для борьбы против революционного движения. С 1930 г. носила открыто фашистский характер.

Дольфус Энгельберт (1892—1934) — федеральный канцлер Австрии и министр иностранных дел о 1932 г. Убит сторонниками аншлюса.

Три дня стойко держались рабочие... — Речь идет о февральском вооруженном выступлении в 1934 г. австрийского пролетариата в защиту демократии, против фашистской угрозы. Началось 12 февраля в Линце; участники: шуцбундовцы, коммунисты, беспартийные. Самые ожесточенные бои разыгрались в Вене. Подавлено 15 февраля; наиболее активные участники казнены.

Галифакс Эдуард Фредерик Вуд (1881—1959) — английский политический и государственный деятель. В 1922—1940 гг. занимал различные министерские посты, в том числе министра иностранных дел (1938—1940). Проводил политику «умиротворения» гитлеровской Германии.

Шушниг Курт (1897—1947) — федеральный канцлер Австрии в 1934—1938 гг.

Штрайхер Юлиус (1885—1946) — нацистский политический деятель, один из наиболее оголтелых пропагандистов антисемитизма; использовал для этого, в частности, основанную им (1923) газету «Дер штюрмер».

...Сегодня неохотно вспоминают об этой встрече, на которой Чемберлвн и Даладье оказались вынужденными капитулировать перед Гитлером и Муссолини. — Речь идет о мюнхенском соглашении 1938 г., заключенном 29—30 сентября 1938 г.премьер-министром Великобритании Н. Чемберленом. премьер-министром Франции Э. Даладье, фашистским диктатором Германии А. Гитлером и фашистским диктатором Италии Б. Муссолини. Предусматривало отторжение от Чехословакии и передачу Германии Судетской области, а также удовлетворение территориальных притязаний к Чехословакии правительств Венгрии и Польши. Предопределило захват Германией всей Чехословакии (1939) и способствовало развязыванию второй мировой войны.

Пифическое, Пифия — Пифия — в Древней Греции жрица прорицательница в храме Аполлона в Дельфах; давала предсказания, опьяняясь поднимавшимися из расселины скалы парами (отсюда выражение «пифические пары»).

Цельтер Карл Фридрих (1758—1832) — немецкий музыкант, педагог, композитор. Переложил на музыку много стихов Гёте.

Ленау Николаус (наст, имя и фам. Франц Нимбш фон Штреленау) (1802—1850) — австрийский поэт. Романтическая лирика, поэмы «Савонарола», «Ян Жижка», «Альбигойцы» и др.

Эмпедокл (V в. до н. э) — греческий философ (жил в Сицилии), автор философской поэмы «О природе». По преданию, выдавал себя за чудотворца и бросился в кратер Этны, чтобы, доказать свою божественность. «Смерть Эмнедокла» — название трагедии Гёльдерлина.

Демулен Камиль (1760—1794) — французский журналист и политический деятель. Активно боролся за свержение королевской власти. Единомышленник Ж. Дантона, вместе с которым старался помешать углублению революции, Казнен по приговору революционного трибунала.

Робеспьер Максимильен (1758—1794) — деятель Великой французской революции, один из руководителей якобинцев. Фактически возглавив в 1793 г. революционное правательство, сыграл огромную роль в разгроме внутренней и внепшей контрреволюции. В то же время наносил удары и по левым общественным силам. Казнен термидорианцами.

Лейбниц Готфрид Вильгелъм (1646—1716) — немецкий философ-идеалист, математик, физик, языковед. Основатель и президент (с 1700) Берлинского научного общества. В духе рационализма развил учение о прирожденной способности, ума к познанию высших категорий бытия и всеобщих и необходимых истин логики и математики. Один из создателей дифференцированного исчисления.

Виланд Кристофер-Мартин (1733—1813) — немецкий писатель, автор романтического эпоса «Оберон», воспитательного романа «Агатон».

обрушивается... на эфебов духа. — Эфебы — в Древних Афинах юноши от 18 до 20 лет, проходившие обязательное военное обучение и получавшие общее образование под руководством специально выделенных государством наставников.

Шенье Андре Мари (1762—1794)—французский поэт и публицист. В элегиях воссоздал светлый мир Эллады.

Термидор — 11-й месяц (19/20 июля — 17/18 августа) французского республиканского календаря (1793—1805). В исторической науке — термин, обозначающий контрреволюционный нероварот 27—28 июля (9 термидора) 1794 г., свергший якобинскую диктатуру и положивший начало контрреволюционному террору.

Китс Джон (1795—1821) —английский поэт-романтик. Его лирические стихи отличаются глубиной чувств и совершенством формы.

Шелли Перси Биш (1792—1822) — английский поэт-романтик. Погиб при кораблекрушении в Тирренском море (у западных берегов Италии), и его труп был через несколько дней выброшен на берег.

Ахилл — в греческой мифологии сын Пелея, царя мирмидонян во Фтии (Фессалии), и морской богини Фетиды. Во время Троянской войны совершил много славпых подвигов. Патрокл — в греческой мифологии сын одного из аргонавтов, Менетия, соратник Ахилла в Троянской войне. Когда Ахилл отстранился от участия в боях и положение греков стало критическим, Патрокл убедил Ахилла разрешить ему сражаться. Облаченный в доспехи своего друга, на его колеснице, запряженной бессмертными конями, Патрокл обратил троянцев в бегство и сразил свыше 20 троянских воинов. Увлеченный боем, Патрокл забыл завет Ахилла, приказавшего ему вернуться, как только противник будет оттеснен от ахейского лагеря. Патрокл преследовал троянцев до самых степ Трои и там погиб от руки Гектора, которому помог Аполлон. В завязавшейся схватке над убитым Патроклом Гектору удалось совлечь с него доспехи, тело же Патрокла ахейцы отбили и унесли в лагерь. Здесь Ахилл устроил Патроклу торжественные похороны: над погребальным костром в жертву герою было принесено 12 пленных троянских юношей.

Повалис (псевдоним Фридриха фон Хардонберга, 1772—1801) — немецкий писатель-романтик. Умер от чахотки, не дожив до 29 лет.

Раймунд Фердинанд (1790—1836)—знаменитый венский комический актер и драматург, автор народных и сказочных комедий. Покончил с собой после укуса бешеной собаки.

Бюхнер Георг (1813—1837) —немецкий драматург, автор первых немецких реалистических драм. Умер от переутомления мозга в Швейцарии, куда бежал из Германии, преследуемый за революционную деятельность.

...Леопарди вянет в мрачном недуге. — Джакомо Леопарди (1798—1837) — итальянский поэт-романтик; был горбатым, полуслепым, его ослабленный ранним умственным напряжением организм не мог сопротивляться ни одной болезни.

Беллини, певец «Нормы»... — Композитор Винченцо Беллини (1801—1835), автор прославленных опер «Норма», «Сомнамбула», умер тридцати четырех лет, спустя несколько дней после триумфальной премьеры своей оперы «Пуритане».

Грибоедов... заколот в Тифлисе каким-то персом. — Фактическая ошибка Цвейга: Грибоедов был убит в Тегеране при разгроме русского посольства.

...Мерлин в заколдованном лесу... — Герой средневековых сказаний волшебник Мерлин был усыплен своей возлюбленной, феей Вивьеной, и проспал несколько веков в заколдованном лесу.

Орфическая песнь. — Орфики — в Древней Греции секта почитателей мафического певца Орфея. Дошедшие до нас гимны орфиков отличаются возвышенным слогом.

Тиресий — в древнегреческой мифологии сын нимфы Харикло, потомок спартов, фиванскяй прорицатель. По одной из версий, изложенной в гимне Каллимаха «На омовение Паллады», Тиресий, будучи юношей, случайно увидел Афину обнаженной во время ее купания и был за это ослеплен богиней, но затем по просьбе Харикло Афина возместила Тиресию потерю зрения даром прорицания.

Ифигения — дочь Агамемнона, полководца греков в походе на Трою. Чтобы умилостивить Артемиду, Агамемнон перед отплытием по требованию должен был принести Ифигению в жертву, однако Артемида на самом алтаре заменила её ланью, а девушку перенесла в Тавриду (Крым), на берег Понта (Черного моря).

Беттина — этим именем Цвейг называет Беттину (Эли-

забет) Арним (1785—1859) - немецкую пясательницу, сестpy поэта-романтика Брентано и жену его друга, также видного представителя романтического направления, Ахима фон Арнима; Беттпна Арним была другом Гёте и Бетховена, в жизни которого сыграла важную роль.

Аид — в древнегреческой мифологии бог-владыка подземного царства и царства мертвых. Это же название носило и само царство мертвых.

Нейфер Христиан Людвиг (1769—1839) — недаровитый поэт, переводчик «Энеиды» Вергилия и сочинений Саллюстия. Друг студенческих лет Гёльдерлина, заключавший вместе с ним и Рудольфом Магенаy (1767— 1840) поэтический союз. Печатал стихотворения Гёльдерлина в своих альманахах.

Парнас — в древветрзческой мифологии место обитания Аполлона и муз. В переносном смысле — «содружество поэтов».

Оссиан — легендарный воин и бард кельтов, живший, по преданию, в III в. Известна литературная мистификация шотландского поэта Дж. Макферсона, приписавшего себе честь «открытия» поэзии Оссиана. Поэмы Оссиана оказали огромное влияние на всю европейскую поэзию второй половины XVIII — начала XIX в.

Клопшток Фридрих-Готлиб (1724—1803) — немецкий поэт, автор эпической поэмы «Мессиада» и прекрасных лирических од.

Парки — в римской мифологии богини судьбы. Видимо, первоначальным было представление об одной Парке — богине рождения.

Мёрике Эдуард-Фридрих (1804—1875) — немецкий поэт, в творчестве которого сильны мотивы идиллического довольства жизнью. Долгие годы был сельским пастором, затем — преподавателем литературы в жеиском пансионе в Штутгарте,

...не чувствует себя неуязвимым Зигфридом... — Загфрид, герой древнегреческого эпоса «Песнь о Набелупгах», стал неуязвимым, окунувшись в кровь убитого им дракона.

Орк — римское божество, то же, что в древнегреческой мифологии Аид.

...Нессову одежду... — намек на миф о гибели Геракла, надевшего платье, пропитанное ядовитой кровью убитого им кентавра Несса.

Фаэтон — в греческой мифологии сын бога солнца Гелиоса. Чтобы доказать свое происхождение от Гелиоса Фаэтон взялся управлять солнечной колесницей отца и погиб, испепеленный огненным жаром, чуть не погубив в страшном пламени землю.

Ори — богини, ведавшие сменой времен года, дня и ночи, порядком в природе.

Франциск Ассизский (1182—1226) — основатель ордена францисканцев; проповедовал евангельскую бедность, смирение, любовь к ближнему и ко всей природе.

Фома Аквинский (1225—1274) — крупнейший богослов средневековья, создатель официального религиозно-католического мировоззрения.

Бернард Клервоский (1113—1153) —настоятель монастыря в Клерво, обличитель пороков духовенства и советник пап. Канонизирован католической церковью.

Лойола Игнатий (1491 — 1556) — основатель ордена иезуитов, создатель основ иезуитского воспитания и безпринципной морали этого ордена.

...отречение юного Франциска на рыночной площади в Ассизи... — Эпизод из жизни святого Франциска: юноша, растративший отцовские деньги на восстановление часовни, был отдан отцом под суд, после чего публично отрекся от семьи и от мира, провозгласив своим отиам «отца небесного».

Диотима (греч.— «богобоязненная») — под этим именем Гёльдерлин воспел в своей поэме Сюзетту Гонтар, урожденную Боркенштейн (1709—1812), с которой познакомился в 1795 г. во Франкфурте в ее доме, где жил в качестве домашнего учителя. Имя Диотима заимствовано им из диалога великого греческого философа Платона «Пир». В этом диалоге Диотима из Мантэнеи раскрывает Сократу сущность любви. Надо сказать, что Гёльдерлин разделял философское учение Платона о любви, согласно которому следует «ценить красоту души выше, чем красоту пола», а цель любви есть «созерцание высшей красоты».

Вайблuнгер Вильгельм Фридрих (1804 — 1830) — немецкий поэт, автор философского романа «Фаэтон», написанного в годы учения в Штутгартской гимназии.

Шарлотта фон Калъб (1761—1843) — немецкая писательница и мемуаристка; прожила долгую и несчастливую жизнь, пережила трагическую любовь к Шиллеру, затем к крупному немецкому писателю Жан-Полю Рихтеру (1763—1825); в старости в одном из монастырей Берлина написала роман «Корнелия» и воспоминания.

Гердер Иоганн-Готфрид (1744—1803) — немецкий мыслитель, друг Шиллера и Гёте, автор ряда трудов по философии, истории и по теории литературы.

Братъя Шлегель — Август-Вильгельм (1767—1845) и Фридрих (1772—1829) — идеологи и вожди немецкого романтизма; авторы поэтических произведений, критических и философских трудов, многочисленных переводов.

Экклесия — народное собрание в Древней Греции.

Диоскуры — в древнегреческой мифологии — герои-полубоги, близнецы сыновья Леды. Здесь Диоскурами названы Гёте и Шиллер.

Мадам де Сталь Анна-Луиза-Жермена (1766—1817) — французская писательница, автор романов и книг о литературе. Ее труд «О Германии» впервые познакомил французов с литературой и философией немецкого романтизма.

В отличие от Шеллинга, от Шлсгеля он не вырывает... любимую женщину... — К Шеллингу ушла в 1801 г. писательница Каролина Шлегель, в первом браке бывшая женой Августа Шлегеля. Фридрих Шлегель в свою очередь был женат на писательнице Доротее Шлегель, ради него тоже покинувшей первого мужа.

Гейнзе Вильгельм (1746—1803) — немецкий писатель, один из предшественников романтизма; действие его романа «Ардингелло, или Блаженные острова» развертывается в условное обстановке Италии XVI в.

Тин Людвиг (1773—1853) — крупнейший немецкий писатель- романтик; его роман «Странствование Франца Штерпбальда», так же как и роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген», создает условную, идеализированную картину немецкого средневековья.

Марат Жан Поль (1743—1793) — в период Великой французской революции один из вождей якобинцев. До революционных событий посвящал себя занятиям физикой и медициной. Обладал литературным талантом. С сентября 1789 г., выступая как редактор, автор и издатель, на собственные средства издавал газету «Друг народа» — боевой орган революционной демократии. Вместе с М. Робеспьером и другими якобинскими вождями руководил подготовкой восстания 31 мая — 2 июня 1793 г., свергнувшего власть жирондистов. Убит Ш. Корде ножом.

Чендлер Ричард (1736—1810) — английский археолог, специалист по греческим древностям; автор книг «Путешествие по Греции» (1774). «Путешествие по Малой Азии» (1775).

Кассирер Эрнст (1874—1945) — немецкий философ нео-кантианской школы.

Смертъ Сократа»... героическую гибель мудрого, свободного человека... — Сократ, осужденный на смерть афинским судом по демагогическому обвинению в безбожии и развращении юношества, отказался бежать из тюрьмы и выпил чашу с ядом, спокойно беседуя с плениками.

...как альбатрос в стихотворении Бодлера... — В стихотворении Ш. Бодлера (1821—1867) «Альбатрос» поэт в повседневной жизни уподобляется могучей морской птице, альбатросу, неуклюже ковыляющему по палубе корабля под хохот матросов.

Виетор — исследователь творчества Гёльдерлина, автор книги о нем «Письма Диотимы», вышедшей в 1921 г.

«Bă teau ivre» («Пьяный корабль») —название одного из известнейших стихотворений Артюра Рембо.

...звуки «из пророческой рощи Додоны»... — Додона — святилище Зевса, в котором предсказания давались по шелесту листьев священного дуба.

...подобно индейцу в «Гайавате», его брата по судьбе Ленау... — «Гайаватой», по аналогии с известной поэмой Лонгфелло, Цвейг именует стихотворение австрийского поэта-романтика Николауса Ленау «Три индейца»: в стихотворении говорится о том, как три индейца, не желая покориться белым, намеренно пускают свою лодку по течению в водопад. Цвейг называет Ленау «братом по судьбе» Гёльдерлина потому, что и Ленау окончил свои дни умалишенным.

Блэк Вильям (Блейк Уильям) (1757—1827) — английский поэт и художник. В своих произведениях в мифологических и библейских образах отразил события Великой французской революции и американской Войны за независимость. Для поэзии Блейка, как и для его иллюстраций к собственным книгам и к «Божественной комедии» Данте, характерны романтическая фантазия, философская аллегория.

Пиндар (ок, 520—422 г. до н. э.) — древнегреческий поэт, прославившийся своими торжественными одами.

Винкелъман Иоганн-Иоахим (1717—1768) — немецкмй археолог и историк искусства; посвятил всю свою жизнь изучению художественных памятников античности, в которых, по его мнению, был воплощен классический идеал безмятежной гармонии. Такому «винкельмановскому» пониманию античности Цвейг противопоставляет ошибочно приписанное им Гёльдерлину истолкование ранней античной культуры в духе идеалистической концепции Ницше о «дионисическом» искусстве, в котором находит выражение необузданная стихия первобытных инстинктов человека.

Граббе Христиан-Дитрих (1801—1836) — немецкой драматург, автор исторических трагедий. Стремясь играть роль циничного и необузданного гения-индивидуалиста, вел беспорядочное, богемное существование, подточившее его физические и моральные силы.

Гюнтер Иоганн-Христиан (1695—1723) — немецкий поэт, особенно прославленный своими любовными песнями. Вел жизнь странствующего поэта, умер в нищете.

Марло Кристофер (1564—1593) — крупнейший английский драматург, предшественник Шекспира. Его жизнь окружена легендами, одна из которых рисует Марло гулякой, завсегдатаем лондонских таверн.

Зевс Отриколийский — зпамепитый бюст, находящийся в Ватиканском музее и названный по месту находки — деревне Отриколи в Италии (провинция Перуджа).

Пентесилея — героиня одноименной драмы Клейста. Сюжет для нее Клейст заимствовал из греческой мифологии. Главный вариант мифа говорил о Пентесилее, царице амазонок, пришедшей в Троянской войне на помощь троянцам и убитой Ахиллом. Клейста заинтересовал более поздний побочный вариант, в котором сначала Пентесилея убивает Ахилла, а затем, когда боги васкрешают героя, сжалившись над мольбой его матери Фетиды, оживший Ахилл одерживает победу над Пентесилеей. Клейст, однако, вольно обращается с греческим мифом и создает свои неканонические образы Пентесилеи и Ахилла. Он сводит их в эротическом конфликте, который и в голову не приходил гомеровским грекам.

Агасфер, «Вечный Жид» — персонаж христианской легенды. Имя Агасфер — стилизованное библейское имя, произвольно заимствованное из ветхозаветной легенды об Эсфири. Согласно легенде, Агасфер во время страдальческого пути Иисуса Христа на Голгофу под бременем креста оскорбительно отказал ему в кратком отдыхе и безжалостно велел идти дальше. За это ему самому было отказано в покое могилы, он обречен из века в век безостановочно скитаться, дожидаясь второго пришествия Христа, который один может снять с него зарок.

Гомбургский принц — герой последней драмы Клейста «Принц Фридрих Гомбургский»,

Рахиль — имеется в виду Рахиль-Антония-Фредерика Варнгаген фон Энзе (1771—1833), жена поэта и критика Карла-Августа Варнгагеп фон Энзе. Женщина выдающегося ума и обаяния, она была другом крупнейших немецких философов и писателей (Шеллинга, Фихте, Фридриха Шлегеля, Гейне, посвятившего ей свое «Лирическое интермеццо») и оказала большое влияние на литературную жизнь своего времени.

...поэт гимназистов Теодор Кернер... — Теодор Кернер (1791—1813) — немецкий поэт, особенно прославившийся своими патриотическими стихотворениями, призывавшими к борьбе с Наполеоном. Погибший в бою с французами поэт пользовался огромной популярностью среди молодежи.

Геббель Христиан-Фридрих (1813—1863)—немецкий драматург, в пьесах которого, часто подчиненных заранее заданной схеме, много места занимает резонерский самоанализ героев.

Гуго Вольф (1860—1903) — австрийский композитор, автор превосходных камерных песен. В результате заболевания центральной нервной системы жил под вечным страхом безумия, которое и настигло его в 1897 г.

...подобно музыке «Тристана»... — имеется в виду опера Вагнера «Тристан и Изольда».

...ученик чародея из Гётевой баллады... — в балладе Гёте «Ученик чародея» герой чарами заставляет метлу носить воду, а потом не может остановить ее.

Шуберт Готгилъф Генрих (1780—1860) — немецкий врач, психолог и философ, отличавшийся склонностью к мистике. Приводимый Цвейгом термин «ночная сторона природы» заимствован из заголовка одной из книг Шуберта.

Ариэль — добрый дух из шекспировской «Бури», находившийся в услужении у миланского герцога Просперо,

«У Штимминга»... — название гостиницы, в которой застрелился Клейст.

Верцингеториг (? — 46 до п. э.) — вождь антиримского восстания галлов в 52 г. до н. э. После захвата римскими войсками Цезаря г. Алезия Верцингеториг был взят в плен и позже казнен.

Способность к общению утрачена за пятнадцать лет одиночества. — В 1871 г. у Ницше заметно ухудшилось состояние здоровья, участились головные боли, стало ослабевать зрение, и он начинает вести кочевой образ жизни по городам Швейцарии и Италии (Зильс-Мария, Сорренто, Генуя, Турин, Ницца).

Улица, названная в честь Карла Альберта (1798—1849) — короля Сардишш.

Гаст Петер (наст, имя Иоганн Генрих Кезелиц, 1854 — 1918) — немецкий композитор, друг и ученик Ницше. Учредитель и куратор архива Ницше в Веймаре в 1900—1908 гг.

Нимврод — в ветхозаветной мифологии богатырь и охотник, сын Хуша (Куша), и внук Хама.

Армида, сады Армиды. Армида — один из самых поэтичных женских образов в поэме «Освобожденный Иерусалим» итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544—1595). В изложении Тассо Армида была послана своим дядей Гидраотом, принцем дамасским, в лагерь крестоносцев. Чарующая красота ее так увлекла нескольких храбрейших рыцарей, что они последовали за ней в Дамаск. На пути они были освобождены прекрасным Ринальдо. Однако и Ринальдо не избежал чар Армиды. Она воспылала к нему пламенной любовью и увезла на далекий остров, где среди волшебных садов Армиды он забыл о высокой цели, которой посвятил себя. Двое крестоносцев были посланы на остров, чтобы освободить Ринальдо, и ему удалось бежать В отчаянии Армида разрушила свои сады и поспешила к сарацинам (арабам), чтобы воодушевить их вождей на битву с Ринальдо, но все они погибли под ударами его меча. В заключение Армида сама бросается в битву, но Рональда признается ей в любви и объявляет себя ее рыцарем. Здесь — синоним волшебного царства.

Лютер Мартин (14S3—1546) — деятель Реформация в Германии, начало которой положило его выступлению в Баттенберге с 95 тезисами против индульгенций (1517). Основатель лютеранства. Перевел на немецкий язык Библию, утвердив нормы общенемецкого литературного языка.

Напрасно называют Ницше философом, другом Софии. — София (в переводе с греческого — мастерство, знание, мудрость) — в иудаистических и христианских религиозно-мифологических представлениях олицетворенная мудрость божества.

Алетейя — греческая богиня, персонификация истины.

Артемида — в греческой мифологии – богиня охоты, дочь Зевса и Лето, сестра-близнец Аполлона. Классическая Артемида — девственница и защитница целомудрия.

Виламовиц-Меллендорф Ульрих фон (1848—1931)— немецкий филолог-классик. Крайне негативно относился к ницшеанской интерпретации античности,

Всегда он на пути в Дамаск... — соотнесение с новозаветным сюжетом о чудесном превращении гонителя христиан Савла: Савла на пути в Дамаск (см. «Деяния апостолов», гл. 9) «внезапно осиял (божественный) свет с неба», Савл услышал голос Христа, который обратился к нему со словами: «Савл, Савл! что ты гонишь меня?», а потом повелел идти в Дамаск, где ослепший Савл прозрел и стал апостолом (Павлом).

Буркхардт Якоб (1818—1897) — швейцарский историк и философ культуры, зачинатель так называемой культурпо-исторической школы в историографии, выдвигавшей на первый план историю духовной культуры.

Ричль Фридрих Вильгельм (1806—1876) — немецкий филолог-латинист. Учитель и покровитель Нищие. Именно благодаря его рекомендации двадцатичетырехлетпий Ницше получил в 1869 г. профессорскую должность в Базельском университете.

...«Рождением трагедии»... — Первая работа молодого Ницше «Рождение трагедии из духа музыки» (1871), холодно встреченная академической филологией, содержала впервые сформулированное — основополагающее для всей последующей философии Ницше — разграничение и противопоставление понятий «дионисийского» и «аполлоновского» начал в искусстве, воспринятое впоследствии европейской философией.

...Шейлоком, вонзающим нож в живое мясо. — Шейлок — персонаж пьесы У. Шекспира «Венецианский купец», жадный и жестокой. Фраза «вонзающим нож в живое мясо» связана с условием, которое поставил Шейлок купцу Антонио при подписании векселя: в случае неуплаты суммы долга назначается неустойка в виде фунта его, Антонио, мяса из той части тела, которую выберет Шейлок.

Роде Эрвин (1845—1898) — немецкий филолог-классик, друг и коллега Ницше.

Дильтей Вильгельм (1833—1911) —немецкий историк культуры и философ-идеалист.

«зловонный иудаин с его раввинизмом и суевериями» — цитата из произведения Ницше «Антихрист» (см.: Ницше Ф. Соч. В 2-х т. М„ 1990. Т. 2. С. 683).

Бюлов Ханс Гвидо фон (1830—1894) — немецкий пианист, дирижер, композитор. Входил в круг приверженцев Р. Вагнера.

Ульрика фон Лёвецов — последняя любовь семидесятичетырехлетнего Гёте.

Овербен Франц Камилъ (1837—1905) — немецкий историк церкви, близкий друг Ницше.

Ксеркс I (? — 465 до н. э.) — царь тосударства Ахеменидов с 486 г. В 480—479 гг. возглавлял поход персов в Грецию, окончившийся их поражением.

Полифем — в греческой мифологии имеются две легенды а Полифеме. По одной из них, это киклоп (циклоп), сын Посейдона и нимфы Тоосы, дочери морского божества Форкия. Страшный н кровожадный великан с одним глазом. IX песнь «Одиссеи» Гомера посвящена приключениям Одиссея в пещере Полифема, который во время опьянения и сна был ослеплен Одиссеем, избежавшим участи своих спутников, съеденных Полифемом. Не зная настоящего имени своего обидчика, так как Одиссей назвал себя «никто», ослепленный великан, на зов которого сбежались соседи киклопы, кричит, приводя их в замешательство, что его ослеиил «никто». Узнав от отплывающего Одиссея его подлинное имя, Полифем, в ярости от того, что свершалось давнее предсказание оракула о его ослеплении именно Одиссеем, сбрасывает скалы на его корабли.

Диадохи — полководцы царя Александра Македонского (356—323 гг. до н. э.), боровшиеся после его смерти за власть, чем способствовали распаду империи Александра.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.