Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Письмо 60






От кавалера Дансени к виконту де Вальмону (вложено в предыдущее) Ах, сударь, я в отчаянии, я потерял все. Я не решаюсь доверить бумагетайну моих страданий, но мне необходимо излить их перед надежным и вернымдругом. В котором часу мог бы я увидеться с вами и получить у вас утешение исовет? Я был так счастлив в тот день, когда открыл вам свою душу! А теперь -какая разница! Все для меня изменилось. То, что приходится претерпеватьлично мне, есть лишь незначительная доля моих терзаний. Тревога за существо, бесконечно более дорогое, - вот чего я перенести не в силах. Вы счастливееменя и сможете ее увидеть, и я жду от вашей дружбы, что вы не откажетесьисполнить мое поручение к ней. Но для этого мне нужно повидать вас иобъяснить вам, что надо сделать. Вы пожалеете меня, вы мне поможете. Вся моянадежда - на вас. Вы человек чувствительный, вы знаете любовь, и только вамодному я имею возможность довериться. Не отказывайтесь же помочь мне. Прощайте, сударь. Единственное облегчение в моем горе - это сознание, что я имею такого друга, как вы. Сообщите мне, прошу вас, в котором часу ямогу вас застать. Если нельзя сегодня утром, то я хотел бы как можно раньшепосле полудня. Из ***, 8 сентября 17... 1 Пирон. " Метромания". - Алексис Пирон (1689-1773) - французский поэт, автор эротических стихотворений, а также комедий и либретто для комическихопер. " Метромания" - стихотворная комедия, высмеивающаядилетантов-рифмоплетов, - считается лучшим его произведением. Цитируемаяздесь строка взята из IX сцены II действия. 2 Стойкость Сципиона. - Имеется в виду эпизод из жизни Публия КорнелияСципиона Эмилиана Африканского (ок. 235-185 гг. до н.э.): вместо того чтобысделать пленную испанскую девушку своей наложницей, он возвратил ее жениху. 3 Те, кому не представлялся случай чувствовать порой значениекакого-нибудь слова или выражения, освященного любовью, не найдут в этойфразе никакого смысла. 4 Селадон - герой романа Оноре д'Юрфе " Астрея" (1619). Имя этосделалось прозвищем всякого томного любовника. 5 Письмо это не было нами найдено. 6 По нравам госпожи де Мертей читатель, наверно, уже давно догадался, как мало она уважает религию. Весь этот отрывок можно было бы опустить, номы считали, что, показывая результаты, не следует также пренебрегатьраскрытием причин. 7 Кажется, это Руссо в " Эмиле", но цитата неточна, и Вальмон еенеправильно применяет. Да и читала ли госпожа де Турвель " Эмиля"? 8...в облигатном речитативе... - Облигатным называется речитатив, сопровождаемый и прерываемый оркестром и потому накладывающий и на певцов ина оркестр определенные взаимные обязательства.





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.