Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Отсутствие артикля в устойчивых выражениях






at breakfast/dinner/lunch
at home
at night
at sunset/sunrise
at war/peace
by accident
by air/water/sea/land
by chance
by heart
by mistake
by train/ship/bus
from time to time
in case of
in fact
in secret
in sight
in time
on demand
и другие

Артикли с географическими названиями

Названия Артикль the Нулевой артикль
Страны, континенты, города — обычно без артикля Ho: the Hague, the Vatican, the Congo, The Philippines, The USA, The United Kingdom, The Netherlands, the city of Moskow, The England of today France, Moskow, North America, Africa
Названия рек, океанов, морей, каналов, проливов, озер The Atlantic Ocean, The Black sea, The Volga, the Antario НО: LakeBaikal
Бухты, заливы НО: the Bay of Fundy San Francisko Bay
Пустыни, горные цепи, группы островов, равнины, долины The Alps, The Urals, The Gobi, The Sahara, The west Indies, The great Plains НО: Dearth Valley, Silicon Valley
Отдельные горы, отдельные острова   Everest, Sicily, Madagaskar
4 стороны света the north, the south, the west, the east  
Регионы the Middle East  

Таблица артиклей английского с названиями и именами собственными

Названия Артикль the Нулевой артикль Артикль a
Госуд. учреждения, партии, организации the Senate, the Labour party, the United Nations, the Cabinet НО: congress, parliament  
Госуд. учреждения, партии, организации — аббревиатуры Если в составе есть company: the Bell Telephone Company NATO, UNICEF  
Исторические события The French Revolution    
Музеи, театры, отели рестораны, магазины, памятники The Bolshoi Theatre, The OperaHouse, The Ambassador hotel    
Музыкальные группы, известные поезда, названия кораблей The Beatles, The Rolling Stones, the Titanic Oueen, Dire Straits, ABBA, Gorky Park  
Названия только американских и английских газет The Times, the Languages НО: Today, Pravda  
Названия улиц, парков, аэропортов, железнодорожных вокзалов НО: the Wall street, the High street, the Strand, the Kremlin, the Hey Market, the Mall London Airport, Victoria Station, Traffalgar square, Broadway  
Названия спортивных мероприятий The Olympic games, The World Cup, The Boat Race    
Праздники, фестивали, религиозные события   Christmas, Easter, St. Valentine’s Day НО: I wish youa happy Easter
Названия языков the English language English, French, Russian  
Церкви, соборы, приходы   Buckingham palace, St. Paul’s Cathedral  
Дни недели, месяцы   Monday, September в одну из — a Monday
Фамилии и имена the Browns — семья, the Simon — если есть фраза описание или of: the Pat of his memories, The Simon he had known so long Montagray, Pete, Ann, aunt Polly какой-то один из членов — a Brown
Известные люди   Shakespeare Ho: черты известного: You write like a Shakespeare
Название должности, титула The queen of England, Ivan The Terrible, the President of the Belarus Ho: Queen Elizabeth, President Putin, Doctor Brown  

Артикли с названиями периодов, болезней, приемов пищи

Существительные Артикль the Нулевой артикль Артикль a
Приемы пищи Конкретное название определенного приёма пищи (например, ужина) — the dinner — весь процесс, сама еда lunch, dinner, supper, tea, breakfast описательное определение — a modest lunch
Болезни the flu, the measles, the plague cancer, allergy, bronchities a cold, a chill, a cough — состояние человека, не болезнь
Столетия, исторические периоды the twentieth century, the iron bronze age    
Настоящее, прошедшее, будущее the future, the present, the past после at/ in — без: in future, at present  

Артикли с названиями времен суток

Существительные Артикль the Нулевой артикль Артикль а
Поры года, части суток   summer, spring, со словами early (late, broad) early morning, late evening  
Если есть описательное определение     a fine clear morning, a rainy summer
С to come, to approach, to fall, to set in, to break     Night came at last.Day was breaking when we set out.Night was falling quickly.
ЗАПОМНИТЬ: in the morning — утром; in the evening — вечером; in the daytime — днем; in the afternoon — днем; at night — ночью; at dawn — на рассвете; before dawn — перед рассветом; after sunset — после заката; from morning to night — с утра до вечера; early in the morning — рано утром; all through the day — весь день; day after day — изо дня в день; night after night — каждую ночьduring the summer — летом (во время летнего периода) day and night — круглые сутки

Артикли с абстрактными и конкретными существительными

Существительные Артикль the Нулевой артикль Артикль а
Неисчисляемые существительные   weather, love, friendship, wealth если приобретают другое вещественное или единичное значение: a glass — стакан, an iron — утюг, a business — дело, a law — закон
Если есть описательное определение     a happy life, a terrible silence — литературное значение, редко используется в ежедневной речи
Pleasure, relief, comfort, shame, pleasure     в восклицаниях: what a pity!
      в предложениях с it is: It is a pleasure.
C фразой — ограничением: of the English literature of the 19th centure; the securuty of childhood; the pleasure he felt    

 

Употребление неопределенного артикля

 

Неопределенный артикль a (an) употребляется перед исчисляемыми существительными (которые можно сосчитать) в единственном числе.

1 Впервые упомянутый. Когда лицо, предмет или понятие появляются в контексте впервые. Они еще пока неизвестны собеседнику или читателю.

Suddenly I heard a loud cry. Внезапно я услышал (чей-то) громкий крик.
In the distance they saw a lake. Вдали они увидели (какое-то) озеро.

При повторном упоминании лица или предмета употребляется определенный артикль:

A boy came into the room. The boy was wet through. (Какой-то) Мальчик вошел в комнату. (Этот) Мальчик насквозь промок.

Часто предмет, еще неизвестный читателю или собеседнику, водится оборотом there is (there was, there will be). Тогда перед исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль:

There is a map on the wall. На стене висит карта.
I think there's a letter for you. Думаю, что для тебя есть письмо.

А исчисляемые существительные во множественном числе в этом случае употребляются без артикля или с местоимениями some несколько (в утвердительных предложениях), any сколько-нибудь, нисколько (в вопрос. и отрицат. предложениях), которые часто опускаются при переводе на русский язык:

There are maps on the wall. На стене висят карты.
There are some pencils in the box. Are there any pencils in the box? There aren't any pencils in the box. В коробке есть карандаши (несколько карандашей). Есть ли карандаши (какие-нибудь кар.) в коробке? В коробке нет карандашей (никаких карандашей).

 

2 В классифицирующем значении. Наличие неопределенного артикля показывает, что данный предмет (лицо, животное) является представителем именно этого класса предметов (лиц, животных).

I took a taxi. Я взял такси (любое такси, но не трамвай и т.п.).
I have a pencil. У меня есть карандаш.
This is a dictionary. Это словарь.
He is a student. Он студент. (а не школьник и т.п.)

При этом у существительного может быть и описательное определение (прилагательное, причастие и др.), не выделяющее его (как единственное) из категории подобных.

This is a new house. Это (какой-то) новый дом.
He is a famous writer. Он известный писатель.
He made her an expensive present. Он сделал ей дорогой подарок.

 

3 В обобщающем значении. Существительное с неопределенным артиклем в этом значении обозначает любой, всякий, каждый предмет (лицо, животное) из этого класса предметов (лиц, животных). Подразумевается, что упоминаемое качество (свойство и пр.) типично и характерно для любого представителя этого класса.

A cow gives milk. Корова (всякая) дает молоко.
A dog is a domestic animal. Собака – домашнее животное.

 

4 В числовом значении. В некоторых случаях неопределенный артикль сохраняет свое первоначальное значение – один.

I shall come in an hour. Я приду через (один) час.
Give me a beer, please. Дайте мне одно пиво, пожалуйста.
We walked a mile or two. Мы прошли одну или две мили.

Он употребляется наряду с числительным one один перед hundred сто, thousand тысяча, million миллион, dozen дюжина:

He has won a (или one) thousand roubles. Он выиграл (одну) тысячу рублей.

 

5 В восклицательных предложениях. Перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после слова what какой, что за:

What a lovely day! Какой чудесный день!
What an awful film! Какой ужасный фильм!

Перед неисчисляемыми существительными и перед исчисляемыми во множественном числе артикль отсутствует:

What beautiful pictures! Какие прекрасные картины!
What pleasant weather! Какая хорошая погода!

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.