Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов.
За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее.
✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать».
Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами!
Отсутствие артикля в устойчивых выражениях
at breakfast/dinner/lunch at home at night at sunset/sunrise at war/peace by accident by air/water/sea/land by chance by heart by mistake by train/ship/bus from time to time in case of in fact in secret in sight in time on demand и другие
Артикли с географическими названиями
Названия
| Артикль the
| Нулевой артикль
| Страны, континенты, города — обычно без артикля
| Ho: the Hague, the Vatican, the Congo, The Philippines, The USA, The United Kingdom, The Netherlands, the city of Moskow, The England of today
| France, Moskow, North America, Africa
| Названия рек, океанов, морей, каналов, проливов, озер
| The Atlantic Ocean, The Black sea, The Volga, the Antario
| НО: LakeBaikal
| Бухты, заливы
| НО: the Bay of Fundy
| San Francisko Bay
| Пустыни, горные цепи, группы островов, равнины, долины
| The Alps, The Urals, The Gobi, The Sahara, The west Indies, The great Plains
| НО: Dearth Valley, Silicon Valley
| Отдельные горы, отдельные острова
| | Everest, Sicily, Madagaskar
| 4 стороны света
| the north, the south, the west, the east
| | Регионы
| the Middle East
| | Таблица артиклей английского с названиями и именами собственными
Названия
| Артикль the
| Нулевой артикль
| Артикль a
| Госуд. учреждения, партии, организации
| the Senate, the Labour party, the United Nations, the Cabinet
| НО: congress, parliament
| | Госуд. учреждения, партии, организации — аббревиатуры
| Если в составе есть company: the Bell Telephone Company
| NATO, UNICEF
| | Исторические события
| The French Revolution
| | | Музеи, театры, отели рестораны, магазины, памятники
| The Bolshoi Theatre, The OperaHouse, The Ambassador hotel
| | | Музыкальные группы, известные поезда, названия кораблей
| The Beatles, The Rolling Stones, the Titanic
| Oueen, Dire Straits, ABBA, Gorky Park
| | Названия только американских и английских газет
| The Times, the Languages
| НО: Today, Pravda
| | Названия улиц, парков, аэропортов, железнодорожных вокзалов
| НО: the Wall street, the High street, the Strand, the Kremlin, the Hey Market, the Mall
| London Airport, Victoria Station, Traffalgar square, Broadway
| | Названия спортивных мероприятий
| The Olympic games, The World Cup, The Boat Race
| | | Праздники, фестивали, религиозные события
| | Christmas, Easter, St. Valentine’s Day
| НО: I wish youa happy Easter
| Названия языков
| the English language
| English, French, Russian
| | Церкви, соборы, приходы
| | Buckingham palace, St. Paul’s Cathedral
| | Дни недели, месяцы
| | Monday, September
| в одну из — a Monday
| Фамилии и имена
| the Browns — семья, the Simon — если есть фраза описание или of: the Pat of his memories, The Simon he had known so long
| Montagray, Pete, Ann, aunt Polly
| какой-то один из членов — a Brown
| Известные люди
| | Shakespeare
| Ho: черты известного: You write like a Shakespeare
| Название должности, титула
| The queen of England, Ivan The Terrible, the President of the Belarus
| Ho: Queen Elizabeth, President Putin, Doctor Brown
| | Артикли с названиями периодов, болезней, приемов пищи
Существительные
| Артикль the
| Нулевой артикль
| Артикль a
| Приемы пищи
| Конкретное название определенного приёма пищи (например, ужина) — the dinner — весь процесс, сама еда
| lunch, dinner, supper, tea, breakfast
| описательное определение — a modest lunch
| Болезни
| the flu, the measles, the plague
| cancer, allergy, bronchities
| a cold, a chill, a cough — состояние человека, не болезнь
| Столетия, исторические периоды
| the twentieth century, the iron bronze age
| | | Настоящее, прошедшее, будущее
| the future, the present, the past
| после at/ in — без: in future, at present
| | Артикли с названиями времен суток
Существительные
| Артикль the
| Нулевой артикль
| Артикль а
| Поры года, части суток
| | summer, spring, со словами early (late, broad) early morning, late evening
| | Если есть описательное определение
| | | a fine clear morning, a rainy summer
| С to come, to approach, to fall, to set in, to break
| | | Night came at last.Day was breaking when we set out.Night was falling quickly.
| ЗАПОМНИТЬ:
| in the morning — утром; in the evening — вечером; in the daytime — днем; in the afternoon — днем; at night — ночью; at dawn — на рассвете; before dawn — перед рассветом; after sunset — после заката; from morning to night — с утра до вечера; early in the morning — рано утром; all through the day — весь день; day after day — изо дня в день; night after night — каждую ночьduring the summer — летом (во время летнего периода)
day and night — круглые сутки
| Артикли с абстрактными и конкретными существительными
Существительные
| Артикль the
| Нулевой артикль
| Артикль а
| Неисчисляемые существительные
| | weather, love, friendship, wealth
| если приобретают другое вещественное или единичное значение: a glass — стакан, an iron — утюг, a business — дело, a law — закон
| Если есть описательное определение
| | | a happy life, a terrible silence — литературное значение, редко используется в ежедневной речи
| Pleasure, relief, comfort, shame, pleasure
| | | в восклицаниях: what a pity!
| | | | в предложениях с it is: It is a pleasure.
| C фразой — ограничением: of
| the English literature of the 19th centure; the securuty of childhood; the pleasure he felt
| | |
Употребление неопределенного артикля
|
Неопределенный артикль a (an) употребляется перед исчисляемыми существительными (которые можно сосчитать) в единственном числе.
1 Впервые упомянутый. Когда лицо, предмет или понятие появляются в контексте впервые. Они еще пока неизвестны собеседнику или читателю.
Suddenly I heard a loud cry.
| Внезапно я услышал (чей-то) громкий крик.
| In the distance they saw a lake.
| Вдали они увидели (какое-то) озеро.
| При повторном упоминании лица или предмета употребляется определенный артикль:
A boy came into the room.
The boy was wet through.
| (Какой-то) Мальчик вошел в комнату.
(Этот) Мальчик насквозь промок.
| Часто предмет, еще неизвестный читателю или собеседнику, водится оборотом there is (there was, there will be). Тогда перед исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль:
There is a map on the wall.
| На стене висит карта.
| I think there's a letter for you.
| Думаю, что для тебя есть письмо.
| А исчисляемые существительные во множественном числе в этом случае употребляются без артикля или с местоимениями some несколько (в утвердительных предложениях), any сколько-нибудь, нисколько (в вопрос. и отрицат. предложениях), которые часто опускаются при переводе на русский язык:
There are maps on the wall.
| На стене висят карты.
| There are some pencils in the box.
Are there any pencils in the box?
There aren't any pencils in the box.
| В коробке есть карандаши (несколько карандашей).
Есть ли карандаши (какие-нибудь кар.) в коробке?
В коробке нет карандашей (никаких карандашей).
|
2 В классифицирующем значении. Наличие неопределенного артикля показывает, что данный предмет (лицо, животное) является представителем именно этого класса предметов (лиц, животных).
I took a taxi.
| Я взял такси (любое такси, но не трамвай и т.п.).
| I have a pencil.
| У меня есть карандаш.
| This is a dictionary.
| Это словарь.
| He is a student.
| Он студент. (а не школьник и т.п.)
| При этом у существительного может быть и описательное определение (прилагательное, причастие и др.), не выделяющее его (как единственное) из категории подобных.
This is a new house.
| Это (какой-то) новый дом.
| He is a famous writer.
| Он известный писатель.
| He made her an expensive present.
| Он сделал ей дорогой подарок.
|
3 В обобщающем значении. Существительное с неопределенным артиклем в этом значении обозначает любой, всякий, каждый предмет (лицо, животное) из этого класса предметов (лиц, животных). Подразумевается, что упоминаемое качество (свойство и пр.) типично и характерно для любого представителя этого класса.
A cow gives milk.
| Корова (всякая) дает молоко.
| A dog is a domestic animal.
| Собака – домашнее животное.
|
4 В числовом значении. В некоторых случаях неопределенный артикль сохраняет свое первоначальное значение – один.
I shall come in an hour.
| Я приду через (один) час.
| Give me a beer, please.
| Дайте мне одно пиво, пожалуйста.
| We walked a mile or two.
| Мы прошли одну или две мили.
| Он употребляется наряду с числительным one один перед hundred сто, thousand тысяча, million миллион, dozen дюжина:
He has won a (или one) thousand roubles.
| Он выиграл (одну) тысячу рублей.
|
5 В восклицательных предложениях. Перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после слова what какой, что за:
What a lovely day!
| Какой чудесный день!
| What an awful film!
| Какой ужасный фильм!
| Перед неисчисляемыми существительными и перед исчисляемыми во множественном числе артикль отсутствует:
What beautiful pictures!
| Какие прекрасные картины!
| What pleasant weather!
| Какая хорошая погода!
|
|