Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тематический опрос.

Женщина, 28 лет, редактор.

Биография. Родилась в России, г. Пермь на Западном Урале. Окончила филологический факультет по специальности русский язык и литература, где в рамках обучения было необходимо выбрать один из славянских языков в качестве факультативного. Была возможность выбрать чешский, польский, македонский, сербо-хорватский. Совершенно случайно начала изучать чешский язык, хотя на самом деле желала изучать польский, но та группа оказалась переполненной. Именно чешский язык выбрала ещё и потому, что преподавательница по сербо-хорватскому, который также рассматривался как возможный для изучения, часто болела, и было гораздо больше возможностей хорошо сдать зачёт именно по чешскому языку. Инициатива развивать навыки чешского языка исходила от отца. Поэтому, когда появилась возможность съездить по предложению преподавательницы чешского языка (которая на данный момент проживает в Плзне) в Западночешский университет поехала на стажировку. На занятия они ходили как вольные слушатели вместе с чехами, после чего получили свидетельство об окончании курсов. С этого момента стала ездить в Плзень, заинтересовалась Чехией, выучила язык. В 22 года окончила университет в Перми, и в поисках чего-то нового решила поехать учиться в Чехию. В 2007 г. поступила в чешский вуз на бакалавриат Западночешского университета педагогического факультета, с этого момента живёт в Чехии. Решение остаться пришло не сразу. Первоначально планировала 3 года поучиться в чешском вузе, а после поехать в Москву или же вернуться в Пермь, но здесь она познакомилась со своим мужем и, в результате, осталась в Чехии.

 

Тематический опрос.

1. Как встретила Чехия, как вас восприняли, какие проблемы возникли?

В Чехии по приезду не было никаких проблем. Те бытовые проблемы, которые были в России, остались и здесь. Приехав в Чехию, сразу же попала в чешскую среду, так как знакомых русскоязычных не было. Проблем в общении с чехами не было. Если и были небольшие столкновения, то они носили скорее личностный характер и могли произойти даже и на родине.

 

2. Сложно ли было установить контакты с местным населением, легко ли иностранцу влиться в чешскую жизнь?

Чехи — сдержанный, консервативный, закрытый народ, который много всего испытал в жизни и пытается сохранить свою национальную культурную среду. На контакт, в своей массе, идут не очень активно. Существует проблема с наличием друзей именно из чешской среды. Просто так найти друга в Чехии сложно, и не столько по языковым причинам, сколько в силу исторического прошлого чешского народа. Чехи — маленький народ, от которого каждый хотел что-либо «отщипнуть», судетские немцы, восток Чехии, немецкий протекторат. Многочисленные нападки на их территориальную и культурную целостность обусловили чёткое знание чехами своей истории и географии. Отсюда и их трепетное отношение к своему языку, когда даже в математике вместо общепринятых терминов здесь используются свои обозначения.

Чехия не является страной приспособленной для проживания иностранцев, и, например, в той же России вписаться в жизнь иностранцу гораздо легче. Это подтверждает и само законодательство Чешской Республики. Здесь нет такого, чтобы существовал какой-то целый район иностранцев. Общество разбавлено: есть и вьетнамцы и цыгане (являются полноценными чешскими гражданами) и представители других национальностей. Для такого осторожного отношения с иностранцами есть свои причины, возможно негативный опыт общения в той же сфере бизнеса. Конкретно на себе негатива со стороны чехов не ощущала. Скорее всего, все дело в существовании проблемы различного уровня моральной организации людей, у кого-то интерес выпить бутылку водки с шашлыками, кто-то летает каждый месяц в другие страны, а потому это нельзя считать проблемой именно чехов, такое везде есть. К тому же я считаю себя социализированной в это общество.

 

3. Сложно ли было устроиться на работу в Чехии?

На данный момент не трудоустроена. Однако это происходит не потому, что нет возможности иметь работу, а отказ от работы скорее по собственному желанию. Открыто ЧП (частное предпринимательство) — «живостенский (торговый) лист», на который оказываю различные услуги в качестве посредника между иностранцами и Чехией, занимаюсь переводами, поступлением иностранцев в чешские вузы, выполняю роль редактора в пражской русскоязычной газете «Деньги+». Здесь был сложный период во время кризиса 2008 г., не было ни переводов, ни учеников, потому что ни у кого не было денег.

 

4. Что вы можете рассказать о бюрократическом аппарате в Чехии, государственных учреждениях?

По сравнению с Россией, Чехия бюрократический рай. Конечно, Чехия очень бюрократическая страна, но не для того кто приехал из России. Здесь все процедуры абсолютно прозрачны и завершены. В России такого нет, что, возможно, является виной, скорее всего общества. В Чехии бюрократия может быть сдвинута с мёртвой точки, объяснить это можно на примере «пробки» на дорогах: в России она абсолютно неподвижна, здесь же медленно, но движется. Для того чтобы здесь жить, необходимо знать законы, а для того чтобы жить в России, там нужно просто жить. В России законы воспринимаются как что-то абстрактное. Хорошо относятся к приезжим и в медицинских учреждениях, где предвзятости в отношении к иностранцам не заметно. Приятно удивляет транспорт в Чехии, чистый, хорошо организованный, все трамваи, автобусы ходят строго по расписанию.

 

5. Какие отличия в системе высшего образования вы заметили, когда учились в вузе на родине и в Чехии?

В России высшее образование более фундаментально. Для того чтобы сдать экзамен (в период обучения респондента 2002-2007 гг.) необходимо было прочесть около 100 книг научной и учебной литературы, чтобы ответить как минимум на 3-4 балла из 5-ти возможных. Здесь же, чтобы сдать экзамен можно не читать ни одной книги или учебника, а выйти на хорошую оценку просто на жизненном и культурном опыте. Отличает также и то, что в Чехии можно варьировать между предметами, самому определять свою программу обучения, выбирать любимый вид спорта для занятий по физической культуре. Чешское образование, по моему мнению, более применимо к жизни за счет того, что в нем больше практических занятий и задач без философских рассуждений.

 

6. Можете рассказать о привычках, образе жизни, менталитете чехов в сравнении с Россией?

В России всё происходит спонтанно, в Чехии же принято четко планировать свои действия. Изначально это пугало, из-за состояния какой-то предопределенности. Государственные учреждения работают по графику понедельник-среда, что как мне рассказывали, было перенято еще во время господства здесь Австро-Венгерской империи. Что касается распорядка дня, то к нему просто нужно было привыкнуть. В Чехии рано светает и рано темнеет, соответственно приходится рано вставать и ложиться. Продукты здесь обычно покупают на неделю вперёд, точечно приобретаются только скоропортящиеся продукты. К некоторым вещам до сих пор сложно привыкнуть, так в России можно купить всё что угодно в любое время суток, здесь такой возможности нет, круглосуточных магазинов очень мало. Здесь также совершенно другой режим питания, а к национальной чешской кухне и рациону сложно привыкнуть. В России принят плотный завтрак и легкий ужин, в Чехии такого нет, завтрак наоборот очень лёгкий, а обед очень плотный. Непривычно также и то, что в субботу, воскресенье практически никого нет на улицах, в России на выходных все куда-то собираются, гуляют, просто сидят на лавочках во дворе.

В России более широкий круг людей входит в понятие близкие люди. Здесь же не принято обращаться к соседям, например за подсолнечным маслом или солью, в свою очередь в России это до сих пор практикуется. Такие взаимоотношения между соседями происходят независимо от различий в их социальном статусе. С другой стороны, есть ощущение неприкосновенности личного пространства со стороны чешского общества, за границы которого никто не пойдёт. Удивила самоотверженность населения, при всей консервативности, холодности чехов, когда случается какая-нибудь беда мимо никто не пройдёт. Это народ, который способен сплотиться и оказать помощь в критической ситуации.

Чехи уважают своё и чужое время, что делает их похожими на немцев. Ещё одна положительная черта чехов – очень большой уровень самоорганизации и самоуправления, что работает и на местном уровне, существуют отчёты компаний, властей о своих расходах. Я думаю, что чехи очень ответственны, лишнего не говорят и лишнего не делают.

 

7. Можете рассказать что-нибудь о традициях чехов, переняли ли вы какие-нибудь обычаи?

Никаких чешских традиций не переняла, напротив некоторые наши привычки были распространены на знакомых чехов, например, традиция ходить друг к другу в гости с подарками или угощениями, что не принято в Чехии. Свадьба также отличается от свадьбы в России, за счёт того, что здесь свадьба происходит с тремя блюдами и заканчивается рано, фактически сразу после фуршета, в России такого нет. Отличается и проведение похорон, все проходит более сдержанно и отстраненно по сравнению с Россией.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Елена, 1984 г. р., домохозяйка, в Чехии 2 года | Никола был крут, а стал ещё круче.




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.