Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






КОРОЛЬ-ОЛЕНЬ






 

(IL RE CERVO)

 

Впервые представлена на сцене театра Сан Самуэле 5 января 1762 года.

На русской сцене постановку этой сказки осуществил С. В. Образцов в

Центральном театре кукол (1943).

 

Стр. 1....стыдилась хвалить произведения, носившие ребяческое

название... - Несмотря на то, что уже в первой половине XVIII в. во Франции

и в других странах стал проявляться интерес к сказке и был выпущен целый ряд

сборников сказок восточных и других народов, школьная поэтика эпохи

Просвещения относилась к сказке, ориентирующейся на детское воображение,

крайне пренебрежительно. Это пренебрежение объясняется присущим этой эпохе

культом разума и презрением ко всему неразумному, иррациональному,

стихийному.

Стр. 2....в виде нелепейшего пролога. - Представления актеров

комедии дель арте, как правило, начинались с пролога. Эти прологи часто

бывали нарочито нелепыми, буффонными.

Неоспоримый успех имеют даже тривиальности... - Гоцци выдвигает здесь

очень важный эстетический принцип: для того чтобы тривиальность (пошлость)

имела успех и доходила до зрителя, нужно, чтобы автор отдавал себе полный

отчет в том, что он оперирует пошлостями, и поместил их в свою пьесу именно

как пошлости. Таким образом, правдивость, по Гоцци, всегда является условием

театрального успеха.

Стр. 3. Действующие лица. Все собственные имена в этой фьябе, как и

во многих других, фантастичны. Впрочем, некоторые из них имеют известное

созвучие с собственными именами рыцарского эпоса. Так, Рончислапский лес

несколько напоминает Ронсевальское (по-итальянски - Рончисвальское) ущелье,

а маг Дурандарте приводит на память наименование меча Роланда Дурандаль.

Стр. 9. Берретини украдут десять фасонов из этого наряда... -

Берретини, - по-видимому, владельцы популярной в Венеции модной лавки.

Стр. 9....я читаю песнь Армиды Тассо и роль Кориски из " Верного

nacmyxa... - Армида - волшебница, один из главных персонажей рыцарской поэмы

Тассо " Освобожденный Иерусалим". Кориска - коварная, ревнивая пастушка из

пасторальной трагикомедии Джованни Баттиста Гуарини " Верный пастух" (1586).

Стал от любви неистов и безумен... - Эти стихи взяты из рыцарской поэмы

Лодовико Ариосто " Неистовый Роланд" (1532).

Стр. 23....это известие и без того попадет в госпожу газету... -

Намек на газету, которую издавал в это время Кьяри под названием " Госпожа

газета" (" Madama la gazzetta").

Стр. 35.... быть может, когда я перейду в это тело, я сохраню свой

порок заикания? - Отличительной особенностью персонажа Тартальи было

заиканье. На это указывает его имя (по-итальянски tartagliare - заикаться).

Стр. 40. Играет... на разных шутовских инструментах... -

Специальностью актеров на роли Дзанни была игра на самых неожиданных,

клоунских инструментах.

Стр. 55.... ты уродливее, чем сумасшедшая Кьяра... - Кьяра -

популярная в Венеции во времена Гоцци сумасшедшая.

 

С. Мокульский

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.