Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта
  • Часть вторая. В первые минуты все отдались радостям встречи






     

    1. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА " ДУНКАН"

     

     

    В первые минуты все отдались радостям встречи. Лорд Гленарван не хотел,

    чтобы неудачный исход поисков омрачил радость друзей, и поэтому первые

    слова его были:

    - Будем верить в успех, друзья мои, будем верить! Капитан Грант еще не

    с нами, но мы твердо уверены, что найдем его!

    И достаточно было этих слов, чтобы вернуть надежду пассажирам

    " Дункана".

    Ведь за то время, пока шлюпка шла к яхте, Элен и Мери Грант успели

    пережить все муки сомнения. Стоя на юте, они пытались сосчитать

    возвращающихся на борт. Молодая девушка то теряла надежду, то вновь

    обретала ее: ей чудилось, что она видит отца. Ее сердце тревожно билось,

    она не в силах была говорить, она едва стояла на ногах. Леди Элен держала

    ее в своих объятиях. Джон Манглс находился рядом с Мери, молчал и

    пристально вглядывался вдаль. Его глаза моряка, привыкшие видеть на

    далеком расстоянии, не видели капитана Гранта.

    - Он там! Вон он! Мой отец! - шептала молодая девушка.

    Но шлюпка все приближалась, иллюзия рассеялась сама собой. Шлюпка не

    подошла еще на сто саженей, а уже не только Элен и Джон Манглс, но и Мери,

    глаза которой были полны слез, потеряла всякую надежду. Ободряющие слова

    Гленарвана прозвучали вовремя.

    После первых объятий Гленарван рассказал Элен, Мери Грант и Джону

    Манглсу о всех мытарствах экспедиции и затем ознакомил их с новым

    толкованием документа, которое предложил мудрый Жак Паганель. Гленарван с

    большой похвалой отозвался о Роберте и заверил Мери Грант, что она по

    праву может гордиться братом. Его мужество, его самоотверженность,

    опасности, которых он избежал, - все было так красочно рассказано

    Гленарваном, что мальчик не знал, куда деваться, от смущения, и нашел

    приют в объятиях сестры.

    - Не красней, Роберт, - сказал Джон Манглс, - ты достойный сын капитана

    Гранта.

    Он притянул к себе брата Мери и расцеловал его в щеки, еще влажные от

    слез молодой девушки.

    Излишне говорить о том, как сердечно были встречены майор и географ, о

    том, с какой благодарностью вспоминали великодушного Талькава. Элен очень

    сожалела, что не может пожать руку честному индейцу. Мак-Наббс после

    первых же излияний спустился к себе в каюту, чтобы прежде всего тщательно

    побриться. Что касается Паганеля, то тот порхал от одного к другому, как

    пчела, собирая мед похвал и улыбки. Он хотел обнять весь экипаж " Дункана"

    и, утверждая, что Элен и Мери Грант являются частью этого экипажа, начал с

    них и кончил мистером Олбинетом.

    Стюард нашел, что единственный способ отблагодарить ученого за

    любезность - это провозгласить, что завтрак подан.

    - Завтрак? - воскликнул географ.

    - Да, господин Паганель, - ответил Олбинет.

    - Настоящий завтрак, за настоящим столом, с приборами и салфетками?

    - Конечно, господин Паганель!

    - И нам не подадут ни сушеного мяса, ни крутых яиц, ни филе страуса?

    - О, сударь, - укоризненно промолвил уязвленный стюард.

    - Я не хотел вас обидеть, друг мой, - сказал, улыбаясь, ученый, - но в

    течение месяца мы ели, лежа на земле, в лучшем случае, сидя верхом на

    ветвях. Поэтому тот завтрак, который вы нам обещаете, кажется мне мечтой,

    вымыслом, химерой.

    - Пойдемте же, господин Паганель, и удостоверимся, что это реальность,

    - сказала Элен, едва удерживаясь от смеха.

    - Позвольте предложить вам руку, - сказал галантный географ.

    - Не будет ли каких-либо распоряжений относительно " Дункана", сэр? -

    спросил Джон Манглс.

    - После завтрака, дорогой Джон, - ответил Гленарван, - мы обсудим

    сообща план нашей новой экспедиции.

    Пассажиры яхты и молодой капитан спустились в кают-компанию. Механику

    дан был приказ держать яхту под парами, чтобы отплыть по первому сигналу.

    Свежевыбритый майор и другие путешественники, быстро переодевшись, уселись

    за стол.

    Завтраку мистера Олбинета была оказана заслуженная честь. Его признали

    великолепным и даже превосходящим изумительные пиршества в пампе. Паганель

    брал по две порции каждого блюда, уверяя, что делает это " по

    рассеянности".

    Это злополучное слово побудило Элен Гленарван спросить, часто ли милый

    француз впадал в свой обычный грех. Майор и лорд Гленарван, улыбаясь,

    переглянулись. Паганель громко расхохотался и поклялся честью - в

    продолжение всего путешествия воздерживаться от присущего ему греха. Потом

    он очень забавно рассказал о своем разочаровании и о своем вдумчивом

    изучении поэмы Камоэнса.

    - В заключение скажу: " не было бы счастья, да несчастье помогло", и я

    не сожалею о своей ошибке.

    - А почему, мой достойный друг? - спросил майор.

    - Потому что теперь я изучил не только испанский, но и португальский

    язык. Я говорю теперь на двух новых языках вместо одного.

    - Право, я об этом не подумал, - ответил Мак-Наббс. - Поздравляю вас,

    Паганель, от всего сердца поздравляю!

    Все зааплодировали ученому, который ни на секунду не переставал жевать.

    Паганель умудрялся одновременно и есть и вести разговор. Но он не заметил

    кое-чего, что не ускользнуло от Гленарвана: внимания Джона Манглса к Мери

    Грант. Легкий кивок Элен убедил Гленарвана, что это " именно так".

    Гленарван с сердечной симпатией посмотрел на молодых людей, а затем

    обратился к Джону Манглсу, но совсем по иному поводу.

    - Как прошло ваше путешествие, Джон? - спросил он.

    - При самых благоприятных условиях, - ответил капитан. - Только я

    должен довести до вашего сведения, сэр, что мы миновали Магелланов пролив.

    - Вот как! - воскликнул Паганель. - Вы обогнули мыс Горн, а меня не

    было с вами!

    - Ну так повесьтесь! - посоветовал майор.

    - Эгоист! - отозвался географ. - Вы даете мне этот совет, чтобы забрать

    себе, как говорят, на счастье мою веревку.

    - Полноте, дорогой Паганель! - вмешался в разговор Гленарван. - Ведь вы

    не вездесущи, нельзя же одновременно присутствовать в нескольких местах.

    Так как вы странствовали по пампе, то не могли в это же время огибать мыс

    Горн.

    - Конечно, но это не мешает мне сожалеть о том, что меня там не было, -

    ответил ученый.

    После этого Паганеля оставили в покое, а Джон Манглс начал рассказывать

    историю своего плавания. По его словам, огибая американский берег, он

    обследовал все острова западного архипелага, но не обнаружил там следов

    " Британии". У мыса Пилар, при входе в Магелланов пролив, яхту встретил

    противный ветер, пришлось повернуть на юг. " Дункан" проплыл мимо островов

    Отчаяния, поднялся до шестьдесят седьмой параллели, обогнул мыс Горн и,

    пройдя через пролив Лемера, оставил позади Огненную Землю и взял курс

    вдоль берегов Патагонии. Там, на высоте мыса Корриентес, он испытал

    сильнейшую бурю, ту самую, которая с такой яростью обрушилась во время

    грозы на наших путешественников. Но яхта устояла против этого шторма и в

    течение трех дней крейсировала вдоль берегов, пока выстрелы из карабина не

    дали знать о прибытии с таким нетерпением ожидаемых путешественников. Что

    касается леди Гленарван и мисс Грант, то капитан " Дункана" был бы

    несправедлив, если бы забыл упомянуть о их редкой отваге. Буря не испугала

    их, и если они и беспокоились, то лишь за своих друзей, странствовавших,

    по равнинам Аргентины.

    Джон Манглс закончил свой рассказ. Лорд Гленарван поблагодарил его и

    обратился к Мери Грант.

    - Дорогая мисс, - сказал он, - я вижу, что капитан Джон воздает должное

    вашим достоинствам. Я очень рад, что вы хорошо чувствовали себя на борту

    его судна.

    - Могло ли быть иначе? - ответила Мери, взглянув на Элен Гленарван и

    едва заметно на молодого капитана.

    - О, моя сестра вас очень любит, мистер Джон, - воскликнул Роберт. - И

    я также!

    - А я плачу тебе тем же, дорогой мальчик, - ответил Джон Манглс,

    несколько смущенный словами Роберта. А Мери Грант слегка покраснела.

    Джон Манглс поспешил переменить тему разговора:

    - Я окончил рассказ о плавании " Дункана". Может быть, вы, сэр,

    ознакомите нас с подробностями вашего путешествия по Америке и расскажете

    также о подвигах нашего юного героя?

    Ни одно повествование не могло доставить большего удовольствия Элен и

    мисс Грант. Гленарван не замедлил удовлетворить их любопытство. Он описал,

    не пропустив ни одного эпизода, все путешествие от одного океана к

    другому: о переходе через Кордильеры, о землетрясении, исчезновении

    Роберта, похищении его кондором, выстреле Талькава, нападении красных

    волков, самопожертвовании мальчика, знакомстве с сержантом Мануэлем,

    наводнении, убежище на омбу, молнии, пожаре, кайманах, смерче, о ночи на

    берегу Атлантического океана. Все эти эпизоды, то страшные, то веселые,

    попеременно вызывали ужас или смех у слушателей. Не раз, когда речь шла о

    Роберте, его сестра и Элен Гленарван, восхищаясь, осыпали мальчика

    горячими поцелуями.

    Свое повествование Эдуард Гленарван закончил словами:

    - Теперь, друзья мои, подумаем о дальнейшем. Что было, то прошло, но

    будущее в наших руках. Поговорим о капитане Гарри Гранте.

    Завтрак был окончен. Все перешли в салон Элен Гленарван и разместились

    вокруг стола, заваленного картами и планами, и разговор тотчас же

    возобновился.

    - Дорогая Элен, - сказал Гленарван, - едва взойдя на борт " Дункана", я

    сказал, что хотя моряки, потерпевшие крушение на " Британии", не вернулись

    с нами, но у нас есть твердая надежда найти их. После перехода через

    Америку у нас создалось убеждение, больше того - уверенность в том, что

    катастрофа не произошла ни у берегов Тихого океана, ни у берегов

    Атлантического. Из этого вытекает, что мы ошибочно толковали документ во

    всем, что касается Патагонии. К счастью, наш друг Паганель, осененный

    внезапным вдохновением, понял ошибку. Он доказал, что мы идем по ложному

    пути, и так истолковал документ, что теперь содержание его не вызывает ни

    малейших сомнений. Я говорю о документе, написанном по-французски, и я

    прошу Паганеля разъяснить его вам, чтобы ни у кого из присутствующих не

    осталось ни тени недоверия к моим словам.

    Ученый не замедлил исполнить просьбу Гленарвана. Он убедительно и

    пространно рассуждал о словах gonie и _инди_; он ясно вывел из слова

    аустрал слово _Австралия_. Он доказывал, что судно капитана Гранта, отплыв

    от берегов Перу в направлении к Европе, потерпев аварию, могло оказаться в

    полосе южных течений Тихого океана, которые и увлекли его к берегам

    Австралии. В конце концов остроумные догадки ученого, его выводы были

    столь убедительны, что заслужили полное одобрение даже Джона Манглса,

    очень осторожного судьи в таких важных вопросах и человека, не склонного

    увлекаться игрой воображения. Как только Паганель окончил, Гленарван

    объявил, что " Дункан" тотчас же берет курс на Австралию.

    Однако майор, прежде чем будет дан приказ взять курс на восток,

    попросил разрешения сделать одно замечание.

    - Говорите, Мак-Наббс, - сказал Гленарван.

    - Моя цель, - начал майор, - заключается не в том, чтобы ослабить

    впечатление от доказательств моего друга Паганеля; еще менее собираюсь я

    опровергать их, так как нахожу их серьезными, мудрыми, вполне достойными

    нашего внимания, и, несомненно, они должны лечь в основу наших будущих

    поисков. Но я хотел подвергнуть их последней проверке, чтобы их смысл стал

    бесспорным и неопровержимым.

    Никто не понимал, куда клонит осторожный Мак-Наббс, все слушали его с

    некоторым беспокойством.

    - Продолжайте, майор, - сказал Паганель, - я готов отвечать на все ваши

    вопросы.

    - Вам будет это очень легко сделать, - промолвил майор. - Когда пять

    месяцев тому назад, в заливе Клайд, мы все изучали толкование этих трех

    документов, то нам казалось неоспоримым, что крушение " Британии" не могло

    произойти нигде, кроме как у берегов Патагонии. У нас не было и тени

    сомнения на этот счет.

    - Совершенно верно, - подтвердил Гленарван.

    - Позже, - продолжал майор, - когда Паганель благодаря своей

    благословенной рассеянности оказался на борту нашей яхты, документы были

    показаны ему, и он, не колеблясь, одобрил наше решение производить поиски

    у берегов Америки.

    - Правильно, - подтвердил географ.

    - И все же мы ошиблись, - закончил майор.

    - Мы ошиблись, - повторил Паганель. - Человеку свойственно ошибаться,

    но лишь безрассудный человек упорствует в своей ошибке.

    - Не горячитесь, Паганель! - промолвил майор. - Я вовсе не хочу

    сказать, что мы должны продолжать наши поиски в Америке.

    - Тогда чего же вы хотите? - спросил Гленарван.

    - Я хочу признания того, что Австралия кажется нам теперь единственно

    возможным местом крушения " Британии" совершенно так же, как некогда этим

    местом казалась нам Америка.

    - Охотно признаем это, - ответил Паганель.

    - Принимаю к сведению, - продолжал майор, - и пользуюсь случаем

    предостеречь вас от увлечения этой якобы " очевидностью". Как знать! А

    вдруг после Австралии какая-нибудь другая страна внушит нам такую же

    уверенность и новые поиски окажутся также неудачны, и тогда не станет ли в

    третий раз " очевидным", что их следует возобновить еще в какой-то другой

    стране?

    Гленарван и Паганель переглянулись - соображения майора поразили их.

    - Итак, - продолжал Мак-Наббс, - прежде чем мы отплывем в Австралию, я

    желал бы, чтобы произведена была последняя проверка. Вот документы, вот

    карты. Проследим последовательно все места, через которые проходит

    тридцать седьмая параллель, и посмотрим, не встретится ли нам другая

    страна, к которой можно отнести указания документа.

    - Это очень легко сделать, - заявил Паганель, - так как, на наше

    счастье, под этой широтой расположено сравнительно мало земель.

    - Посмотрим, - сказал майор, разворачивая английскую карту, вычерченную

    в проекции Меркатора [Меркатор (1512-1594) - фламандский

    географ-картограф; предложил новый метод составления географических карт;

    географические проекции Меркатора особенно важны в навигации; в

    картографии проекции Меркатора применяются и в настоящее время] и

    представлявшую изображение всего земного шара на плоскости.

    Карту разложили перед Элен, и все разместились так, чтобы следить за

    пояснениями Паганеля.

    - Как я вам уже говорил, - начал географ, - тридцать седьмая параллель,

    пройдя через Южную Америку, пересекает острова Тристан-да-Кунья. Я

    утверждаю, что в документе нет ни одного слова об этих островах.

    Все еще раз тщательно рассмотрели документы и признали, что Паганель

    прав. Предположение об островах Тристан-да-Кунья было единогласно

    отвергнуто.

    - Будем продолжать, - снова заговорил географ. - Выйдя из

    Атлантического океана, мы пройдем двумя градусами ниже мыса Доброй Надежды

    и попадем в Индийский океан. Только одна группа островов встречается нам

    по пути - группа островов Амстердамских. Обсудим вопрос и о них, как

    сделали мы это в связи с островами Тристан-да-Кунья.

    После внимательной проверки Амстердамские острова были также отклонены:

    ни одного слова, полностью или в обрывке, не было сказано ни во

    французском, ни в немецком, ни в английском документах об этой группе

    островов Индийского океана.

    - Теперь мы достигли Австралии, - продолжал Паганель. - Тридцать

    седьмая параллель вступает на материк у мыса Бернуилли и покидает его в

    заливе Туфолда. Вы согласитесь со мной, даже не проверяя текста документа,

    что английское слово stra и французское austral могут обозначать

    " Австралию"? Это настолько очевидно, что тут не о чем спорить.

    Все согласились с заключением Паганеля. Его предположение казалось

    всесторонне обоснованным.

    - Продолжайте, - сказал майор.

    - Охотно, - откликнулся географ, - ведь такое путешествие нетрудно.

    Покинув залив Туфолда, мы пересекаем пролив, омывающий восточные берега

    Австралии, и встречаем на пути Новую Зеландию. Тут я напомню вам, что

    обрывок слова contin во французском документе неопровержимо обозначает

    continent - " континент". Стало быть, капитан Грант не мог найти убежища в

    Новой Зеландии, которая, как известно, не что иное, как остров. А

    поскольку это так, то изучайте, сравнивайте, переставляйте слова на все

    лады, и вы убедитесь, что они не имеют ни малейшего отношения к этой

    стране.

    - Ни в коем случае, - согласился Джон Манглс после тщательного сличения

    документов и карты.

    - Нет, - подтвердили остальные слушатели Паганеля и даже майор. - О

    Новой Зеландии не может быть и речи.

    - Видите, - продолжал географ, - что на всем огромном пространстве,

    отделяющем этот большой остров от берегов Америки, тридцать седьмая

    параллель пересекает лишь один бесплодный и пустынный остров.

    - Как он называется? - спросил майор.

    - Взгляните на карту. Это остров Мария-Тереза, но нет никаких следов

    этого названия ни в одном из трех документов.

    - Никаких, - подтвердил Гленарван.

    - Итак, предоставляю вам, друзья мои, - закончил географ, - решить,

    справедливо ли предположение, что в документе речь идет об Австралии?

    - Несомненно, - единодушно ответили пассажиры и капитан " Дункана".

    - Джон, - сказал тогда Гленарван, - достаточно ли у нас съестных

    запасов и топлива?

    - Да, сэр, я сделал обильные запасы в Талькауано. Впрочем, если

    понадобится, мы легко сможем их пополнить в Капштадте.

    - В таком случае дайте приказ отплыть.

    - Еще одно замечание... - перебил своего Друга майор.

    - Говорите, Мак-Наббс!

    - Как бы мы ни были уверены, что успех ждет нас именно в Австралии, не

    следует ли все же, осторожности ради, на день-два сделать остановку на

    островах Тристан-да-Кунья и Амстердам. Они расположены на нашем пути и

    нисколько не удлинят его. Мы узнаем, не осталось ли там следов крушения

    " Британии".

    - Как вы недоверчивы, майор! - воскликнул Паганель.

    - Я забочусь, главным образом, о том, чтобы нам не пришлось

    возвращаться вторично по нашим собственным следам, если Австралия не

    оправдает наших надежд.

    - Эта предосторожность не кажется мне излишней, - заметил Гленарван.

    - И менее всего я склонен уговаривать вас отказаться от нее, - добавил

    Паганель, - напротив.

    - Итак, Джон, отдайте приказ плыть к островам Тристан-да-Кунья, -

    распорядился Гленарван.

    - Слушаюсь, сэр, - ответил капитан и поднялся на свой мостик. Роберт и

    Мери Грант горячо поблагодарили Гленарвана.

    Вскоре " Дункан" удалился от американского берега, держа курс на восток,

    разрезая своим форштевнем волны Атлантического океана.

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.