Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Dog eats dog




Собака собаку ест. Ср. Человек человеку волк

Dogs that put up many hares kill none

Собаки, которые спугивают много зайцев, ни одного не поймают. Ср. За двумя зайцами
погонишься, ни одного не поймаешь

Doing is better than saying

Чем говорить, так лучше делать. Ср. Не спеши языком, торопись делом

Don't count your chickens before they are hatched

Не считай цыплят, пока не вылупились Ср. Цыплят по осени считают. Не считай
утят, пока не вылупились

Don't cross the bridges before you come to them

Не переходи мостов, пока до них не добрался. Смысл: не создавай себе трудностей
заранее. Ср. Наперед не загадывай. Утро вечера мудренее

Don't have thy cloak to make when it begins to rain

Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь. Ср. Когда на охоту
ехать, тогда и собак кормить

Don't keep a dog and bark yourself

Если держишь собаку, сам не лай. Смысл: не работай за своего подчиненного. Ср.
За то собаку кормят, что она лает

Don't look a gift horse in the mouth

Дареному коню в рот не смотри. Ср. Дареному коню в зубы не смотрят

Don't put all your eggs in one basket

Не клади всех яиц в одну корзину (т. е. не рискуй всем, что у тебя есть). Ср.
Не ставь всего на одну карту. На один гвоздь всего не вешают

Don't sell the bear's skin before you've caught it

Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя. Ср. Не убив медведя,
шкуры не продавай. Медведь в лесу, а шкура продана

Don't trouble trouble until trouble troubles you

Не тревожь беды, пока беда сама не потревожит. Ср. Не буди лихо, пока оно тихо.
Не вороши беды, коли беда спит. Не ищи беды: беда сама тебя сыщет. Не дразни
собаку, она и не укусит. Не хлещи кобылы - и лягать не станет

Don't whistle until you are out of the wood

Не насвистывай, пока не выбрался из лесу. Ср. Не скажи "гоп", пока
не перепрыгнешь

Don't whistle halloo until you are out of the wood

Не насвистывай, пока не выбрался из лесу. Ср. Не скажи "гоп", пока
не перепрыгнешь

Dot your i's and cross your t's

Поставь точки над i и черточки на t (т. е. уточни свои слова, договаривай до
конца). Ср. Поставить все точки над i. Начал говорить, так договаривай

Draw not your bow till your arrow is fixed

Не натягивай лука, пока не приладил стрелу (т. е. не поступай поспешно и неосмотрительно).
Ср. Прежде соберись, а потом дерись

Drive the nail that will go

Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся
делать невозможное. Ср. Стены лбом не прошибешь. На рожон не лезь

Drop in the bucket

Капля в ведре. Ср. Капля в море


mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2019 год. (0.004 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал