Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Ночной звонок






 

– Зачем тому мужчине на велосипеде документы на провенанс? – озадачилась Джордж.

– Я не уверена, – признала Нэнси. – Но он точно пытался их украсть. Очевидно, в документах содержится что-то, что ему нужно.

Девушки дошли до тыльной части мемориала, и Нэнси огляделась вокруг в поисках такси.

– Но как он связан с Алехандро дель Рио? – спросила Бесс.

Нэнси пожала плечами.

– Кто знает… Я уверена только в одном – он не просто попрошайничал, как сказал мне Алехандро.

К обочине подъехало такси, и подруги сели в машину.

– Куда едем, девушки? – спросил водитель.

Нэнси хотела сказать: «Бич-Хилл» – но Джордж её опередила:

– Ни за что, Нэнси. Тебе нужно переодеться в сухую одежду. Подбросим тебя до гостиницы, а потом мы с Бесс заберём машину с парковки музея.

Нэнси вдруг почувствовала, как ей холодно в мокрой одежде. Она согласилась с идеей Джордж.

Такси остановилось у гостиницы. Она поспешила в номер, сняла промокшую одежду, приняла душ и переоделась. Затем, взяв документы на провенанс, она спустилась в вестибюль, где договорилась встретиться с Бесс и Джордж, чтобы перекусить.

Внизу, в одной из комнат для отдыха, официанты разносили большие серебряные чайники и подносы с небольшими бутербродами, печеньем, пирожными и прочей выпечкой. Гости отеля и люди в деловых костюмах сидели на мягких креслах и диванах, пили чай и ели десерты. Нэнси нашла Джордж и Бесс на диванчике за низким столиком. Бесс попробовала шоколадный эклер.

– Вкусно! – объявила она. – Отныне мы будем пить здесь чай каждый день – и неважно, насколько мы близки к поимке вора!

Нэнси улыбнулась.

– Ничего не обещаю, Бесс.

Официант налил чашку чая. Нэнси достала документы из серого конверта.

– Лучше вернуть это в Бич-Хилл, как только мы допьём чай, – сказала она. – Но сначала я хотела бы выяснить, почему тот мужчина на велосипеде хотел украсть документы.

Бесс и Джордж наблюдали, как Нэнси тщательно их изучает.

– Похоже, что это оригинал, который отксерокопировал Тейлор Синклер, – сказала она. – Но здесь всё то же самое, что и в копии.

Она изучила последний лист – документ купли-продажи, свидетельствующий о покупке барельефа музеем.

– Хмм. У Питерсенов такой же почтовый индекс, как у моей тёти из Гилфорда в штате Коннектикут, – заметила Джордж. – Должно быть, они жили неподалёку.

Карсон Дрю наклонился над их диванчиком.

– Наслаждаетесь жизнью?

Нэнси подскочила и обняла отца.

– Как твоя конференция? – спросила она.

– Отлично, – ответил он. – Я зашёл, чтобы сделать несколько звонков. Как у вас дела?

Нэнси вкратце описала события дня. Карсон Дрю внимательно выслушал всё и согласился, что Алехандро дель Рио вёл себя подозрительно. Он задумался на мгновение.

– Похоже, что записка, оставленная вором, – единственная настоящая зацепка, которая у вас есть, – сказал он, наконец. – Всё остальное: спор Ван-дер-Хуна с Синклером, упавшая статуя, мужчина на велосипеде – может быть совсем не связано с этой кражей.

Нэнси неохотно согласилась. Несмотря на важность всего остального, только записка была надёжной уликой.

Карсон Дрю поднялся, чтобы уйти, и его лицо помрачнело.

– Пожалуйста, будь осторожна, Нэнси. Люди, оставляющие такого рода записки, могут и не шутить.

– Не волнуйся, пап, – кивнула Нэнси. – Я знаю, что делаю.

Он сжал её ладонь.

– Отдыхайте, девочки. Увидимся позже.

Джордж повернулась к Нэнси и Бесс.

– Готовы?

Нэнси кивнула и поднялась. Но Бесс ещё доедала второй эклер.

Джордж нетерпеливо на неё посмотрела.

– Иду, иду, – сказала кузине Бесс.

 

Когда девушки вернулись в Бич-Хилл, Сьюзен Колдуэлл уже вернулась в свой офис.

– Как Хенрик? – с порога спросила Нэнси.

Сьюзен вздохнула.

– Боюсь, что не очень хорошо. Он пришёл в себя, но не помнит, что произошло.

Нэнси знала, что удар по голове может вызвать кратковременную потерю памяти. Воспоминания, скорее всего, вернутся через несколько дней. К несчастью, то, что Хенрик Ван-дер-Хун знал о пропавшем барельефе, ещё на какое-то время останется тайной.

Нэнси протянула Сьюзен серый конверт с документами и объяснила, что случилось у приливного бассейна. Сьюзен нахмурилась.

– Странно. Интересно, зачем тому мужчине эти документы. – Она просмотрела бумаги. – Кажется, всё в порядке.

Затем Нэнси передала слова Джона Риггза о содержимом записки.

– Смертельная угроза! – побледнела Сьюзен.

Нэнси кивнула.

– Я говорила с детективом Бриско, – продолжила она. – Он сказал, что чернила и бумага, использованные вором, – обычные, их не отследить. А вот отпечаток сделан сульфидом ртути. Риггз сказал, что его ещё называют киноварью.

– Киноварь! – воскликнула Сьюзен. – Ну, конечно! Это объясняет цвет отпечатка.

– Где можно достать киноварь? – спросила Нэнси.

Сьюзен задумалась.

– Какое-то время назад она понадобилась нам для выставки, – вспомнила она. – Нам удалось заказать её на химическом складе. Думаю, её хранят только там.

– У Вас остался телефонный номер компании? – спросила Нэнси.

– Я проверю записи. Подожди. – Сьюзен повернулась к шкафу с документами и открыла ящик. – Вот он.

Она достала документ и продиктовала Нэнси название и телефонный номер.

Нэнси подняла трубку.

– Давайте узнаем, покупал ли кто-нибудь киноварь в последнее время, – сказала она, набирая номер.

Поговорив с работниками склада, Нэнси повесила трубку. Она выглядела обеспокоенно.

– В чём дело? – спросила Джордж.

– У них был заказ на сульфид ртути, – сказала Нэнси. – Срочный заказ – всего неделю назад.

– И кто его сделал? – спросила Сьюзен.

– Джон Риггз.

В комнате воцарилась тишина.

Сьюзен нервно сглотнула.

– Риггз? – удивлённо повторила Бесс. – Но он говорил, что у него нет киновари, поэтому не мог её показать.

Нэнси многозначительно на неё посмотрела:

– Вот именно.

Обсудив дело со Сьюзен, Нэнси и её подруги покинули Бич-Хилл и вернулись в гостиницу. Когда они вышли из лифта на своём этаже, Нэнси достала электронную ключ-карту.

– Может, после ужина вернёмся к приливному бассейну и покажем твоему отцу цветущие вишни? – предложила Бесс. – Уверена, они великолепны при свете заходящего солнца.

– Отличная идея, – начала говорить Нэнси. – Ему…

Она уже собиралась вставить карту в замок на двери, как вдруг замолчала. Дверь в их комнату уже была открыта.

– Не заходи! – ахнула Бесс, схватив Нэнси за руку.

Нэнси медленно подтолкнула дверь ногой, и та открылась.

– Есть кто-нибудь? – позвала она.

Никто не ответил, и Нэнси обернулась к подругам.

– Может быть, горничная заправляет постели, – прошептала она.

Нэнси полностью распахнула дверь и вошла. Она подавила вздох. Покрывала оказались сброшены с кроватей, а содержимое комода разбросано по полу.

Нэнси попятилась назад.

– Пока мы не убедимся, что в комнате никого нет, мы туда не войдём, – твёрдо сказала она.

Нэнси помчалась обратно в холл, к телефону, позвонила в службу охраны и доложила о взломе.

Пять минут спустя начальник охраны гостиницы вышел из лифта. Он носил чёрные штаны и белую рубашку, а на поясе висела рация, потрескивавшая из-за помех.

– Мисс Дрю? – Он подошёл к Нэнси. – Ждите здесь. Я проверю вашу комнату.

Через несколько минут он высунул голову.

– Комната пуста, захотите. И скажите мне, если что-то пропало.

Девушки быстро обследовали комнату и ответили, что всё на месте.

– Простите, что так вышло, – сказал начальник охраны. – Я распоряжусь, чтобы к вам зашла горничная и прибралась. И, позвольте, я возьму ваши карты и перекодирую их, чтобы вор не зашёл снова. – Он поколебался. – Может быть, вы оставили дверь открытой, когда уходили?

Нэнси покачала головой.

– Нет, – уверенно ответила она.

Начальник охраны пожал плечами.

– Может быть, взломщик сумел украсть одну из карт и сделать копию. – Он указал на дорогой фотоаппарат Нэнси, лежащий на бюро. – Не похоже, что это обычная кража. Я удивлён, что не взяли фотоаппарат.

Извинившись ещё раз, он покинул комнату.

Нэнси обменялась взглядами с подругами.

– Может быть, взломщику нужны были не ценные вещи.

Бесс подняла с пола подушку и кинула её на одну из кроватей.

– Ему нужны были документы, которые мы вернули в Бич-Хилл.

– Я тоже так думаю, – вздохнула Нэнси.

Джордж молча осматривала комнату. Вдруг она ахнула. У её ног на ковре лежал обрывок бумаги. На нём виднелись зловещие чёрные иероглифы майя и красный отпечаток ладони.

– Ещё одна записка! – воскликнула Нэнси. Она наклонилась, чтобы рассмотреть получше. – У кого-нибудь есть пластиковый пакет?

– Держи. – Джордж достала из опустевшего ящика бюро пластиковый пакет для белья.

Нэнси осторожно положила записку в пакет. Затем она отправилась к телефону и позвонила детективу Бриско. Рассказав ему обо всём, она рухнула на кровать.

– Он сказал ничего здесь не трогать до его приезда.

– Думаешь, это ещё одна смертельная угроза? – испуганно спросила Бесс. – На этот раз тебе?

Нэнси скрестила руки.

– Давайте не будем торопиться с выводами, – сказала она. – Завтра отнесём записку Джону Риггзу, и пусть он нам сообщит её содержание.

Но за внешним спокойствием Нэнси чувствовала, как мурашки бегут по спине. Может, Бесс была права. Может, на этот раз записка предназначалась ей. И может, в ней тоже содержалась угроза.

Пришла горничная, и Нэнси попросила её вернуться через полчаса после приезда полиции. Пока та с сомнением стояла в дверях, вошёл детектив Бриско с работниками криминалистической лаборатории. Он взял записку и взглянул на неё.

– Приезжайте завтра, и я сообщу результаты из лаборатории по этой записке. Посмотрим, такая же она, как первая, или нет.

– Можно мне будет забрать её или сделать копию? – спросила Нэнси.

Бриско пожал плечами.

– Конечно. Но я бы не рассчитывал отследить человека, который это написал, Нэнси, – сказал он. – Это дело может остаться неразгаданным. Кражи произведений искусства очень сложно отследить.

Нэнси прикусила язык, когда он выгнал их из комнаты. Она не знала, кто написал записку или что в ней говорилось, но, по крайней мере, это была улика. Когда же детектив Бриско начнёт воспринимать это дело серьёзно? Он может не верить, что она найдёт вора, но это её не остановит.

Позже девушки заказали ужин в ресторане отеля. К ним присоединился нахмуренный Карсон Дрю.

– Что случилось? Я наткнулся на полицию наверху, около комнат.

Он внимательно выслушал девушек, когда они рассказывали о вторжении.

– Первую записку оставили для того, кто обнаружит, что барельеф пропал, – вслух рассуждал он. – Но я уверен, что эту оставили специально для тебя. – Он посмотрел на дочь с тревогой в глазах. – Полагаю, кто-то хочет отпугнуть тебя от дела. И кто бы это ни был, он серьёзен. – Следующие слова повисли в воздухе: – Смертельно серьёзен.

 

Той ночью Нэнси, лежа в кровати, не могла уснуть. Ей в голову лезли мысли об иероглифах и символах майя. Наконец, она задремала, и ей приснилась странная птица с хохолком, парящая над приливным бассейном. Она опустилась и клюнула ужасного черного ягуара. Их заволокло туманом, и где-то в отдалении прозвенел звонок.

Вдруг Нэнси проснулась и поняла, что звонят не во сне, а около её кровати – это был телефон. Она нащупала трубку.

– Алло? – сонно пробормотала она.

– Нэнси Дрю? – прошептал мягкий голос с акцентом.

– Да, – ответила она.

– Ты бы хотела узнать больше о владыке Пакале?

Нэнси села в кровати.

– Да.

– Тогда спроси Джона Риггза. – И звонивший повесил трубку.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.