Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Заимствование из других языков.






Вопрос

Исконно-русская лексика:

Индоевропейские слова – слова. Которые после распада индоевропейской этнической общности были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком.

Примеры: мать, брат, блоха, волк, берег, болото и т.д.

Общеславянские слова - слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен.

Примеры: внук, зять, баран, бык, клен и т.д.

Восточнославянские слова – слова, которые начиная с VIII в. возникли уже только в языке восточных славян (предков современных русских. Украинцев и белорусов), объединенных с IX в. большим феодальным государством – Киевской Русью.

Примеры: лето(в значении год), негодовать, двадцать (и все сложные числительные), дядя, бугор, сутки и т.д.

Собственно русские слова – слова, которые в подавляющем большинстве производные от других слов и способны производиться даже от заимствованных слов.

Примеры: бабушка, кочегар, девушка, колхоз, обложка, опыт и т.д.

Заимствованные слова. 2группы:

Заимствование из старославянского языка

Заимствование из других языков.

Старославянизмы вошли в русскую речь через язык переводов с греческого языка.

Признаки старославянизма:

Фонетические:

1) Неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными в одной морфеме (вместо русских полногласных сочетаний оро, оло, ере, еле)

Примеры: брань ‘сражение’ (оборона), власы (волосы), среда(середина) и т.д.

2) Сочетания ра, ла в начале слова (вместо русских ро, ло)

Примеры: расти (рост), ладья (лодка) и т.д.

3) Сочетание жд на месте русского ж

Примеры: Надежда (надежный), рождать (рожать) и т.д.

4) Звук щ на месте русского ч

Примеры: мощь (мочь), пещера (Печора) и т.д.

5) Начальное е на месте русского о

Примеры: един (один), елей ‘оливковое масло’ (олива) и.т.д.

6) Начальное ю на месте русского у

Примеры: юродивый (урод), юг (др-русс. угъ) и т.д.

Начальное а на месте русского я

Примеры: агнец (ягненок), аз (я)

Словообразовательные:

1)Приставки:

Воз- на месте русской приставки вз-

Примеры: возводить (взводить), воспрянуть (вспрянуть) и т.д.

Со- на месте русской приставки с-

Примеры: собор (сбор), совет (свет) и т.д.

Из-/ис- на месте русской приставки вы-

Примеры: изводить (выводить), истечь (вытечь) и т.д.

2)Суффиксы:

-знь: казнь, жизнь

-есн-: словесный, небесный

-тв(а): жатва, клятва, жертва

-ствие(е)/-ств(о): царствие, Рождество

-ын(я): милостыня, святыня

-чий: кормчий, ловчий

3) Первые части сложных слов благо-, бого-, добро-, жертво-, зло-, суе-: благодать(греч), добросердечие, добродетель

Семантические:

1)Принадлежность слова к религиозному культу, предметам церковного обихода: апостол (греч), святой, креститель

2)Слова, отвлеченной лексики: беззаконие (греч), грех, воскресить

 

 

Функции старославянизмов:

1)Являются словами нейтрального стиля, общеупотребительны и вытеснили однокоренные русские слова: враг, вред, время, нужда

2)Существуют параллельно с русскими словами, но разошлись с ними в значениях: глава и голова, гражданин и горожанин, страна и сторона

3)Принадлежат к книжному стилю речи: возбранять, воспламенять, главенство

4)Выступают в качестве культовых названий и широко распространены в церковной практике: благодать, владыка, Рождество, священник, храм

5)Встречаются в специальных текстах( археологических, медицинских и т.д. ) как термины: вселенная, млекопитающее, раб

6)Остаются в сфере книжного стиля и обладают стилистической функцией высокого, поэтического, торжественного или воссоздают языковой стиль эпохи: власы, древо, очи, уста, влачить.

Признаки заимствование из других языков:

1) Начально а-: абитуриент, алый, аншлаг, армия

Исконно-русские слова с начальным а- единичны(главным образом это служебные слова, междометия, звукоподражания и производные от них): а, авось, ага, ау, авоська

2) Буква э: эвакуация, экран, элемент, каноэ, статуэтка

3) Наличие в слове звука(буквы) ф: вафли, графин, лифт, финт, риф

4) Сочетание ге, ке, хе в корне: гений, анкета, схема, герой, кеды

5)Зияние, т.е. соседство двух(и более) гласных в корне слова: аут, диета, дуэт, пион, фуэте

6) Сочетание гз, кг, кд, кз; бю, вю, кю, мю, пю: зигзаг, анекдот, рюкзак, экзамен; бюро, бюллетень, дебют, гравюра, кювет, коммюнике, пюре

7)Удвоенные согласные в корне: группа, масса, программа, тонна, суббота

8)Несклоняемость слов: лото, мини, табло.

Заимствование из греческого языка: палата, блюдо, ангел, демон, история, логика

Заимствование из латинского языка: школа, аудитория, каникулы, революция, публика

Заимствование из тюркского языка: жемчуг, кумир, караван, арбуз, таз, утюг, очаг

Скандинавские заимствования (шведские, норвежские): пуд, крюк, якорь, ябеда, кнут

Заимствование из немецкого языка: лагерь, штаб, галстук, курорт, матрос, флаг, флот

Заимствование из английского языка: лидер, митинг, кекс, спорт, финиш, дисплей

Заимствование из французского языка: браслет, котлета, пьеса, афиша, пальто, актер

Заимствование из итальянского языка: ария, тенор, браво, карнавал, макароны

Заимствование из испанского языка: серенада, гитара, карамель, сигара, томат

Заимствование из финского языка: морж, пельмени, пурга

Заимствование из венгерского языка: бекеша, хутор

Заимствование из голландского языка: адмирал, мачта, абрикос, брюки, компас, трюм

Калька – слово или выражение, построенное по образцу чужого слова или выражения путем точного перевода или составных частей соответствующими словами или значимыми частями слов ( морфемами ) родного языка.

3 типа кальки:






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.