Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Д.  г. Лоуренс






Любовник леди Чаттерлей

В 1917 г. Констанция Рейд, двадца­ти­двух­летняя девушка, дочь извест­ного в свое время худож­ника Королев­ской академии сэра Маль­кома Рейда, выходит замуж за баро­нета Клиф­форда Чаттерлея. Через полгода после свадьбы Клиф­форд, все это время участ­во­вавший в войне во Фландрии,.возвра­ща­ется обратно в Англию с тяже­лей­шими ране­ниями, в резуль­тате которых нижняя часть тела его оста­ется пара­ли­зо­ванной. В 1920 г. Клиф­форд и Констанция возвра­ща­ются в имение Рагби — родовое имение Чаттер­леев. Это угрюмое место: большой низкий дом, начатый в XVIII в. и посте­пенно изуро­до­ванный пристрой­ками. Дом окружен прекрасным парком и лесом, но из-за столетних дубов видне­ются трубы камен­но­угольных копей, кото­рыми владеют Чаттерлеи, с тучами дыма и копоти. Чуть ли не у самых ворот парка начи­на­ется рабочий поселок — нагро­мож­дение старых, грязных домишек с черными крышами. Даже в безвет­ренные дни воздух насыщен запахом железа, серы и угля. Обита­тели Тавер­шала — так назы­ва­ется рабочий поселок — кажутся такими же оборван­ными и угрю­мыми, как и вся эта мест­ность. Никто здесь не здоро­ва­ется с хозя­е­вами, никто не снимает перед ними шапки. С обеих сторон ощуща­ется непро­хо­димая пропасть и какое-то глухое раздра­жение.

Клиф­форд после увечья стал чрез­вы­чайно застенчив. Правда, с окру­жа­ю­щими он держится то оскор­би­тельно-надменно, то скромно и почти робко. Он не кажется одним из совре­менных женственных мужчин, наоборот, со своими широ­кими плечами и румяным лицом он выглядит даже старо­модно, одет всегда чрез­вы­чайно элегантно, однако при кажу­щейся своей власт­ности и само­сто­я­тель­ности без Конни (сокра­щенное от Констанции) он совер­шенно беспо­мощен: он нужда­ется в ней хотя бы для того, чтобы созна­вать, что живет. Клиф­форд често­любив, он начал писать рассказы, а Конни помо­гает ему в его работе. Однако, по мнению сэра Маль­кома, отца Конни, его рассказы хоть и умны, но в них ничего нет. Так проходит два года. Через неко­торое время сэр Мальком заме­чает, что его дочери крайне не идет её «полу­дев­ство», она чахнет, худеет, и подска­зы­вает ей идею завести любов­ника. Беспо­кой­ство овла­де­вает ею, она ощущает, что поте­ряла связь с насто­ящим и живым миром.

Зимой в Рагби на несколько дней приез­жает писа­тель Мика­элис. Это молодой ирландец, уже сделавший большое состо­яние в Америке своими остро­ум­ными пьесами из свет­ской жизни, в которых едко высме­и­вает лондон­ское высшее обще­ство, сначала пригревшее его, а затем, прозрев, выбро­сившее его на помойку. Несмотря на это, в Рагби Мика­элису удается произ­вести впечат­ление на Конни и на неко­торое время стать её любов­ником. Однако это вовсе не то, по чему бессо­зна­тельно томится её душа. Мика­элис слишком эгои­стичен, в нем мало муже­ствен­ности.

В имение часто приез­жают гости, в основном лите­ра­торы, которые помо­гают Чаттерлею рекла­ми­ро­вать его твор­че­ство. В скором времени Клиф­форд уже счита­ется одним из самых популярных писа­телей и зара­ба­ты­вает на этом большие деньги. Беско­нечные разго­воры, проис­хо­дящие между ними, об отно­ше­ниях полов, об их ниве­ли­ро­вании утом­ляют Конни. Клиф­форд видит грусть и неудо­вле­тво­рен­ность жены и призна­ется, что был бы не против, если бы она родила ребенка от кого-то другого, но при условии, что между ними все оста­лось бы по-старому. Во время одной из прогулок Клиф­форд знакомит Конни с их новым лесником, Оливером Меллерсом. Это высокий, стройный, молча­ливый человек лет трид­цати семи, с густыми свет­лыми воло­сами и рыжими усами. Он сын угле­копа, но у него манеры джентль­мена и его даже можно назвать красивым. Особенное впечат­ление на Конни произ­водит какое-то отчуж­денное выра­жение его глаз. Он много перенес в своей жизни, в моло­дости с отча­яния и неудачно женился на женщине, которая была намного старше него и впослед­ствии оказа­лась злой и грубой. В 1915 г. его призвали в армию, чем та и восполь­зо­ва­лась, чтобы уйти к другому, оставив его матери на попе­чение маленькую дочь. Сам же Меллерс дослу­жился до лейте­нанта, но после смерти своего полков­ника, кото­рого очень уважал, решил выйти в отставку и посе­литься в родных местах.

Конни любит гулять в лесу и поэтому время от времени проис­ходят её случайные встречи с лесником, способ­ству­ющие возник­но­вению взаим­ного инте­реса, пока внешне ничем не выра­жен­ного. В гости к Конни приез­жает её сестра Хильда и, обратив внимание на болез­ненный вид сестры, застав­ляет Клиф­форда нанять для себя сиделку и лакея, чтобы его жене не прихо­ди­лось надры­ваться, ухаживая за ним. С появ­ле­нием в доме миссис Болтон, очень приятной пяти­де­ся­ти­летней женщины, долгое время прора­бо­тавшей сестрой мило­сердия при церковном приходе в Тавер­шале, Конни приоб­ре­тает возмож­ность больше времени уделять себе; с Клиф­фордом она теперь проводит в беседах лишь вечера до десяти часов. Остальное время в основном погло­щают её неве­селые думы о беспо­лез­ности и бесцель­ности её суще­ство­вания как женщины.

Гуляя однажды по лесу, Конни обна­ру­жи­вает сторожку для высадки фазанов, рядом с которой Меллерс мастерит клетки для птиц. Удары топора лесника звучат нера­достно; он недо­волен, что кто-то нарушил его одино­че­ство. Тем не менее он разжи­гает в сторожке очаг, чтобы Конни согре­лась. Наблюдая за Меллерсом, Конни проси­жи­вает в сторожке до самого вечера. С этого дня у нее входит в привычку ежедневно прихо­дить на поляну и наблю­дать за птицами, за тем, как из яиц вылуп­ля­ются цыплята. По ей самой неиз­вестной причине Конни начи­нает ощущать, как растет её отвра­щение к Клиф­форду. К тому же она еще никогда так остро не чувство­вала агонию женского начала в себе. Теперь у нее есть только одно желание: пойти в лес к наседкам. Все остальное кажется ей больным сном. Однажды вечером она прибе­гает к сторожке и, лаская цыпленка, будучи не в силах скрыть своей расте­рян­ности и отча­яния, роняет на его нежный пушок слезу. С этого вечера Меллерс, прочув­ство­вавший трога­тель­ность и душевную красоту Конни, стано­вится её любов­ником. С ним Конни раскре­по­ща­ется и впервые осознает, что значит любить глубоко и чувственно и быть любимой. Их связь длится несколько месяцев. Конни хочет иметь от Оливера ребенка и выйти за него замуж. Для этого, прежде всего, Меллерсу необ­хо­димо офор­мить развод со своей прежней женой, чем он и зани­ма­ется.

Клиф­форд остав­ляет писа­тель­ский труд и с головой уходит в обсуж­дение со своим управ­ля­ющим промыш­ленных вопросов и модер­ни­зацию шахт. Отчуж­дение между ним и Конни увели­чи­ва­ется. Видя, что она уже не так необ­хо­дима мужу, как прежде, она решает уйти от него насо­всем. Но прежде на месяц уезжает вместе с сестрой и отцом в Венецию. Конни уже знает, что бере­менна, и с нетер­пе­нием ждет появ­ления на свет своего ребенка. Из Англии до нее доходят вести, что жена Меллерса не желает давать ему развода и распус­кает по поселку поро­чащие его слухи. Клиф­форд уволь­няет лесника, и тот уезжает в Лондон. Вернув­шись из Венеции, Конни встре­ча­ется со своим возлюб­ленным, и оба они окон­ча­тельно утвер­жда­ются в своих наме­ре­ниях жить вместе. Для Клиф­форда изве­стие о том, что Конни от него уходит, явля­ется ударом, который ему помо­гает пере­жить миссис Болтон. Влюб­ленным для того, чтобы обрести свободу и разве­стись, необ­хо­димо полгода жить вдали друг от друга. Конни на это время уезжает к отцу в Шотландию, а Оливер рабо­тает на чужой ферме и соби­ра­ется впослед­ствии обза­ве­стись своей собственной. И Конни, и Оливер живут един­ственно надеждой на скорое воссо­еди­нение. Пересказала Е. Б. Семина

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.