Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных






 

1. Возможны варианты: изучать бактерии – изучать бактерий, исследовать бациллы – исследовать бацилл, уничтожать микробы – уничтожать микробов; то же в отношении слов зародыши, личинки, эмбрионы и некоторых других. Первые формы (по типу существительных неодушевленных) употребляются в общелитературном языке, вторые (по типу существительных одушевленных) связаны с более архаическим или профессиональным употреблением.

2. В различии форм поймал трёх рыб – съел три рыбки сказывается то обстоятельство, что во втором случае имеется в виду кушанье (ср.: съесть кильки, сардины, шпроты – как нерасчлененный продукт; но: съесть карасей, раков, цыплят – как единичные предметы). Возможные варианты: есть омаров, устриц – есть омары, устрицы.

3. В вариантах купить двух коров – купить две коровы, подстрелить трёх уток – подстрелить три утки (при названиях животных в форме женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже) вторая форма имеет разговорный характер.

4. При нормальной форме доставить двадцать два пассажира (в конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности) существует разговорная форма доставить двадцать двух пассажиров.

5. Из двух вариантов: встретить нескольких товарищей и встретить несколько товарищей – в настоящее время более употребителен второй (то же при словах сколько, столько).

6. Слово лицо в значении «человек» употребляется во множественном числе как существительное одушевленное, например: наградить целые бригады и отдельных лиц.

Различие форм вывести положительный тип – проучить этого типа, найти субъект суждения – наказать этого субъекта, отогнать истребитель – наградить истребителя танков, построить бомбардировщик – ранить бомбардировщика (разговорный оттенок), чинить счётчики – собрать счётчиков по переписи связано с различным значением слов в каждой из приведенных пар.

Слово персонаж склоняется как существительное неодушевленное: ввести комический персонаж. Но во множественном числе встречается и форма одушевленного существительного, например: «Газеты наперебой утверждают, что Чичиков напоминает им многих реальных персонажей из нынешней действительности».

Слово адресат склоняется как существительное одушевленное: найти адресата.

7. В результате олицетворения или употребления слова в переносном значении названия предметов неодушевленных могут употребляться для обозначения лиц, например: надо пригласить и этого старого колпака; этого пня трудно убедить; убрать этого истукана (бессердечный или бестолковый человек; ср.: поставить истукан); на кинофестивале можно было увидеть всех звёзд экрана; показывать петрушек и марионеток; одевать кукол (но: шить матерчатые куклы); ср. в поговорках: Лапоть знай лаптя, сапог – сапога; Чин чина почитай.

В профессиональном употреблении встречаются формы загнать шара в лузу, найти гриба хорошего.

Значение олицетворения находим в конструкциях: прогневить горных духов, встретить опасных призраков (ср.: видеть вокруг себя призраки). Ср. у Тютчева: выкликать теней.

Названия карточных фигур склоняются как существительные одушевленные: открыть валета, прикупить туза.

Названия планет склоняются как существительные неодушевленные: наблюдать Марс, видеть в телескоп Нептун, смотреть на Юпитер. Соответствующие названия в мифологии употребляются как существительные одушевленные: проклинать Марса, воспевать Нептуна, надеяться на Юпитера.

8. При употреблении существительных одушевленных для обозначения предметов наблюдаются двоякие формы винительного падежа. Ср.: наблюдать искусственный спутник Земли, запустить новый спутник – запускать новых спутников (в профессиональном употреблении). Только: Юпитер имеет четырёх спутников.

В паре пускать бумажного змея – пускать бумажный змей второй вариант устарел.

В условных названиях (например, в названиях судов) одушевленные существительные могут склоняться как неодушевленные, например: Курсанты торопились на уходящий в плавание «Фаворит»; Производится посадка на «Седов» (подобные формы присущи разговорному языку; в книжном, литературном языке перед условным названием обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: «посадка на теплоход “Седов”»).

 

§ 152. Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода -е – -у(-ю)

 

Различие между указанными формами может быть связано со значением (ср.: на доме – на дому) или со стилистической окраской (ср. книжный вариант в отпуске и разговорный в отпуску).

1. Форма с окончанием -у(-ю) употребляется, если при неодушевленном существительном мужского рода имеются предлоги в и на (в сочетании с предлогом при только в единичных случаях: при полку); ср.: на берегу – о береге, в строю – о строе и т. п. В немногих конструкциях фигурирует имя собственное: на Дону, в Крыму, в Клину.

Форме на -у(-ю) присуще обстоятельственное значение, а форме на – объектное. Ср.: держаться навесу (обстоятельство) – выгадывать на весе (дополнение); увязнуть в меду – разбираться в мёде; находиться в строю – в строе простого предложения и т. п. Ср. также: гулять в лесу – роль Несчастливцева в «Лесе» А. Н. Островского; был на Дону – был на «Тихом Доне» (название оперы); родился в 1918 году – описание событий в «Восемнадцатом годе» А. Н. Толстого.

2. При выборе одной из параллельных форм учитывается лексический состав сочетания, фразеологический характер выражения, употребление слова в прямом или переносном значении. Ср.:

у нас в быту – перемены в быте

брань на вороту не виснет – шов на вороте

работа на дому – номер на доме

задыхаться в дыму – в дыме пожарищ

весь в жиру – плавает в жире

подошва на клею – соединение на клее новой марки

лес на корню – трещина на корне зуба

на самом краю – на переднем крае

в кругу друзей – в спасательном круге

на лисьем меху – снежинки блестят на мехе

сидеть на мысу реки – на мысе Доброй Надежды

весь в поту – трудиться в поте лица

в ряду передовиков – в ряде фирм

на хорошем счету – на расчётном счёте

стоять в углу – в угле треугольника

машина на ходу – отразиться на ходе дела

товар в ходу – перебои в ходе часов

сад в цвету – во цвете лет.

При наличии определения вместо формы на возможна форма на , например: в снегу – в пушистом снеге.

Форма на -у(-ю) употребляется в сочетаниях, близких по значению к наречиям, например: на весу, на лету, на скаку, на ходу, а также в выражениях, имеющих характер устойчивых сочетаний, например: бельмо на глазу, остаться в долгу, на краю гибели, на подножном корму, жить в ладу, идти на поводу, вариться в собственном соку, на хорошем счету.

3. Форма на характеризуется как книжная, форма на -у(-ю) – как разговорно-профессиональная, иногда с оттенком просторечия. Ср.:

в аэропорте – в аэропорту

в отпуске – в отпуску

на гробе – на гробу

в спирте – в спирту

на грунте – на грунту

в хлеве – в хлеву

на дубе – на дубу

на холоде – на холоду

в зобе – в зобу

в цехе – в цеху

на крюке – на крюку

в чае – в чаю.

 

§ 153. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы(-и) – -а(-я)

 

В современном языке продуктивно образование форм на -а& #769; (-я& #769;) типа колокол& #225;, закром& #225;. В одних случаях подобные формы на протяжении длительного периода прочно закрепились в литературном языке (например, многие односложные слова типа бег – бег& #225; и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге, типа в& #233; чер – вечер& #225;, & #243; корок – окорок& #225;); в других случаях наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы(-и), но со стилистической дифференциацией (ср. книжную форму корр& #233; кторы и разговорную корректор& #225;); наконец, в третьих случаях формы на -а& #769; (-я& #769;) выходят за пределы литературной нормы (например: автор& #225;, лектор& #225;).

1. Из форм на -а& #769; (-я& #769;) наиболее употребительны в нормативном плане следующие:

адрес& #225; (но: во в& #233; ки век& #243; в, в кои в& #233; ки)

бег& #225;

берег& #225;

бок& #225;

борт& #225;

буер& #225;

буфер& #225;

веер& #225;

век& #225;

векселя& #769;

вензеля& #769;

вечер& #225;

ворох& #225;

глаз& #225;

голос& #225;

директор& #225;

доктор& #225;

дом& #225;

дупеля& #769;

егеря& #769;

желоб& #225;

жемчуг& #225;

жернов& #225;

закром& #225;

катер& #225;

кивер& #225;

кителя& #769;

колокол& #225;

края

купол& #225;

кучер& #225;

лемех& #225;

лес& #225;

луг& #225;

мастер& #225;

невод& #225;

номер& #225;

обшлаг& #225;

окорок& #225;

округ& #225;

ордер& #225;

остров& #225;

откуп& #225;

отруб& #225;

парус& #225;

паспорт& #225;

перепел& #225;

писаря& #769;

повар& #225;

погреб& #225;

поезд& #225;

потрох& #225;

пристав& #225;

профессор& #225;

рог& #225;

рукав& #225;

снег& #225;

сорт& #225;

стог& #225;

сторож& #225;

тенор& #225;

терем& #225;

тетерев& #225;

фельдшер& #225;

флюгер& #225;

холод& #225;

хутор& #225;

череп& #225;

шафер& #225;

шелк& #225;

штемпеля& #769;

штуцер& #225;

шулер& #225;.

2. К стилистически разграничиваемым случаям относятся следующие:

б& #253; нкеры – бункер& #225;

возы& #769; – воз& #225;

г& #243; ды – год& #225;

гробы& #769; – гроб& #225;

догов& #243; ры – договор& #225;

дья& #769; коны – дьякон& #225;

инсп& #233; кторы – инспектор& #225;

инстр& #253; кторы – инструктор& #225;

кл& #233; веры – клевер& #225;

кормы& #769; – корм& #225;

корр& #233; кторы – корректор& #225;

к& #243; робы – короб& #225;

кр& #233; йсеры – крейсер& #225;

к& #253; зовы – кузов& #225;

л& #233; кари – лекаря& #769;

оводы – овод& #225;

отпуски – отпуск& #225;

п& #233; кари – пекаря& #769;

п& #243; йнтеры – пойнтер& #225;

прож& #233; кторы – прожектор& #225;

пр& #243; мыслы – промысл& #225;

ред& #225; кторы – редактор& #225;

с& #233; кторы – сектор& #225;

ск& #253; теры – скутер& #225;

сл& #233; сари – слесаря& #769;

т& #243; кари – токаря& #769;

т& #243; мы – том& #225;

т& #243; поли – тополя& #769;

фл& #250; гели – флигeля& #769;

хл& #233; вы – хлев& #225;

цех& #250; – цех& #225;

ш& #243; мполы – шомпол& #225;

шт& #225; бели – штабеля& #769;

шт& #253; рманы – штурман& #225;

якори – якоря& #769;

ястребы – ястреб& #225;.

Как указывалось выше, форма на -ы(-и) свойственна книжной, преимущественно письменной речи, а форма на -а(-я) – устно-разговорной, профессиональной, иногда с оттенком устарелости (например: гроб& #225;).

В отдельных случаях наблюдается смысловое различие между обеими формами, например: кондуктор& #225; (работники транспорта) – конд& #253; кторы (приспособления в технике). Возможно употребление одной формы в определенном лексическом окружении: при нормативной форме кр& #233; ндели форма кренделя& #769; употребляется только в выражении «кренделя ногами выписывать (выделывать, выводить)».

3. Некоторые слова-омонимы (в форме единственного числа) имеют во множественном числе окончание -ы(-и) или -а(-я) в зависимости от значения, например:

б& #243; ровы (кабаны) – боров& #225; (дымоходы)

к& #243; рпусы (туловища) – корпус& #225; (здания, войсковые соединения)

л& #225; гери (общественно-политич. группировки) – лагеря& #769; (военные, туристские и т. п.)

мех& #250; (кузнечные; бурдюки) – мех& #225; (выделанные шкуры)

& #243; бразы (художественно-литературные) – образ& #225; (иконы)

& #243; рдены (рыцарские и монашеские общества) – орден& #225; (знаки отличия) & #243; рдеры (в архитектуре) – ордер& #225; (документы)

п& #243; ясы (географические) – пояс& #225; (части одежды)

пр& #243; пуски (недосмотры) – пропуск& #225; (документы)

с& #243; боли (животные) – соболя& #769; (меха)

т& #243; ки (электрические) – ток& #225; (места молотьбы)

т& #243; ны (звуковые) – тон& #225; (переливы цвета)

т& #243; рмозы (препятствия) – тормоз& #225; (в технике)

уч& #250; тели (идейные руководители) – учителя& #769; (преподаватели)

хл& #233; бы (печеные) – хлеб& #225; (на корню)

цветы& #769; (растения) – цвет& #225; (окраски)

ю& #769; нкеры (прусские помещики) – юнкер& #225; (в дореволюционных военных училищах).

Смысловое различие проводится также между существительными, образующими множественное число при помощи окончания -а(-я), и существительными с окончанием -ы(-и) употребляющимися только во множественном числе, например:

пр& #243; воды (при отъезде) – провод& #225; (электрические)

счёты (прибор; взаимные отношения) – счет& #225; (документы).

Ср. также при другом соотношении окончаний:

з& #253; бы (у животных) – зубья (у пилы, у бороны)

к& #243; рни (у растений; также в математике) – кор& #233; нья (овощи)

листы& #769; (в книге) – л& #250; стья (на дереве)

муж& #250; (государственные деятели) – мужья& #769; (в семье)

сыны& #769; (родины) – сыновья& #769; (у родителей).

Возможны и другие смысловые и стилистические соотношения между сопоставляемыми формами. Ср.:

кол& #233; ни (суставы) – кол& #233; на (в песне, в танце; разветвления рода) – кол& #233; нья (звенья, сочленения – у трубы, у бамбука);

к& #225; мни – кам& #233; нья (устарелая форма);

клок& #250; (крупные) – кл& #243; чья (мелкие);

лоскуты& #769; (обрезки ткани, кожи) – лоск& #253; тья (лохмотья).

В художественной литературе встречается листы& #769; в значении «листья»: опали листы& #769;.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.