With reference to your advertisement in “___” of Tuesday, January 10, I would like to apply for the position of ___ in your company.
I recently heard from ___ that there’s a vacancy in your sales department.
I see from your advertisement in the ___ that you have a vacancy for a ___.
| Ссылаясь на объявление в «___» от 10 января, вторник, я хотел бы претендовать на должность ___ в вашей фирме.
Я недавно услышал от ___ о вакансии в вашем торговом отделе.
Из вашего объявления в ___ я узнал, что у вас вакантная должность ___.
|
I should like (I wish) to apply for the position of ___.
| Я бы хотел подать заявление о приеме на должность ____.
|
I would be interested to learn (to know) whether you have a vacancy for ___.
I am writing to enquire about the possibility of working for your company ___.
I am looking for a position of ___.
| Мне было бы интересно узнать, есть ли у вас вакансия ___.
Я пишу, чтобы узнать о возможности работать в вашей компании ___.
Я интересуюсь должностью ___.
|
Please send me further details of the position.
I should be obliged if you could forward a copy of the application form to me at the above address.
| Пожалуйста, вышлите мне подробности о должности.
Я был бы признателен, если бы вы выслали мне копию анкеты по вышеуказанному адресу.
|
For the past__ years I have been employed as___.
I was responsible for (in charge of) ___.
I specialize in___.
This is a position for which I believe I am ideally suited.
I gained wide experience in ___ in ___ department at___ (company).
I have already acquired some experience in ___.
I speak fluent ___. (I am fluent in ___).
I believe (I am certain) I have necessary training and qualities needed for the position of ___.
I am eager to undertake new responsibilities in a challenging position.
I am keen to broaden my knowledge in the field of___.
I am used to working on my own.
I appreciate the opportunity to work on my own initiative and to take on a certain amount of responsibility.
| Последние ___ лет я работал (кем)___.
Я был ответственным за ___.
Я специализируюсь на ___.
Это должность, на которую я, как мне кажется, идеально подхожу.
Я получил большой опыт в ___ в ___ отделе в ___ (компании).
Я уже получил некоторый опыт в ____.
Я свободно владею ___ (язык).
Я полагаю (уверен), что у меня необходимое образование и квалификация для должности ___.
Я хочу взять на себя обязательства в новой должности.
Я очень хочу расширить свои знания в области ____.
Я привык работать самостоятельно.
Я высоко ценю возможность работать с должной мерой ответственности, проявляя собственную инициативу.
|
During training for my present job I took courses in marketing.
| Во время обучения для получения должности, которую я занимаю в настоящий момент, я окончил курсы маркетинга.
|
Since my present position offers little prospects for advancement, I would prefer to be employed in an expanding organization such as yours.
| Так как моя настоящая должность не дает мне больших возможностей для продвижения, я хотел бы работать в такой перспективной организации, как ваша.
|
I am at present earning ___ per month.
| В настоящее время я получаю ___ в месяц.
|
I enclose (attach) a copy of my resume (CV) which will give you further particulars (more complete details) of my career to date.
| Я прилагаю копию своего резюме, которое даст вам дальнейшие детали моей карьеры.
|
I will be happy to supply any other details you may require.
I would greatly appreciate the opportunity of the interview.
I can make myself available for interview at any time.
I can only come to an interview on___.
I shall be available from ___ onwards.
The names of two referees are given below.
I look forward to hearing from you.
Hoping for a favourable reply.
| Я с радостью предоставлю вам детали, которые вам потребуются.
Я был бы очень признателен возможному собеседованию.
Я могу прийти на собеседование в любое время.
Я могу прийти на собеседование в (понедельник, вторник и т.д.)
Я буду свободен с ___.
Имена двух рекомендателей приведены ниже.
Я с нетерпением жду вашего ответа.
Надеюсь на благоприятный (положительный) ответ.
|
Thank you for offering me the position of ___.
I have pleasure in accepting this position.
I am looking forward to commencing work on September 1.
| Благодарю Вас за то, что Вы предложили мне должность ___.
С удовольствием принимаю эту должность.
С нетерпением жду начала работы 1 сентября.
|
I regret to inform you that I am unable to accept the position, since I have received another, more attractive one.
I feel that my experience in this field would not be used to its full capacity. Therefore I have to decline.
| С сожалением сообщаю Вам, что не могу занять эту должность, так как получил другое, более привлекательное предложение.
Чувствую, что мой опыт работы в этой области не будет использован в полной мере, поэтому вынужден отклонить предложение.
|
Thank you for taking time out of your busy schedule.
It was a pleasure finally meeting you, ____.
I appreciate the time you took to interview me.
| Спасибо, что выделили время в своем напряженном графике.
Было приятно наконец-то встретиться с Вами, ___.
Я ценю время, которое Вы уделили собеседованию со мной.
|
The job, as you presented it, seems to be ___.
I am interested in working with you.
The job seems to be an excellent match for (my skills and interest).
I believe that I would be a perfect candidate for this position.
| Работа, как Вы ее описали, кажется ___.
Я заинтересован в работе с Вами.
Работа, кажется, отлично подходит (моим способностям и интересам).
Полагаю, я мог бы быть отличным кандидатом на эту должность.
|
Please feel free to contact me at anytime if further information is needed.
Thank you again for your time (and consideration).
It was very enjoyable to talk to you about___.
I want to reiterate my strong interest in ___.
| Пожалуйста, обращайтесь в любое время за интересующей Вас информацией.
Еще раз спасибо за уделенное время (и внимание).
Было очень приятно говорить с Вами о __.
Я хочу подчеркнуть мою заинтересованность в ___.
|