Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ббк 81. 001. 2–923






Министерство образования Республики Беларусь

Учреждение образования

Гомельский государственный университет

имени Франциска Скорины»

Л. И. БОГАТИКОВА

ОСНОВЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ

КОММУНИКАЦИИ

Тексты лекций

Для студентов специальностей

1–02 03 06 01 «Английский язык. Немецкий язык»,

1–02 03 06 03 «Английский язык. Французский язык»

Гомель

УО «ГГУ им. Ф. Скорины»

УДК 81: 316.7(075.8)

ББК 81.001.2–923

Б 732

 

Рецензенты:

Н. Н. Федорова, кандидат филолологических наук, доцент

учреждения образования «Мозырский государственный

педагогический университет имени И. П. Шамякина»;

кафедра теории и практики английского языка учреждения

образования «Гомельский государственный университет

имени Франциска Скорины»

 

Рекомендованы к изданию научно-методическим советом

учреждения образования «Гомельский государственный

университет имени Франциска Скорины»

Богатикова, Л. И.

Б 732 Основы межкультурной коммуникации: тексты лекцийдля

студентов специальностей 1- 02 03 06 01 «Английский язык. Немецкий язык», 1- 02 03 06 02 «Английский язык. Французский язык» / Л. И. Богатикова; М-во образования РБ, Гомельский

государственный университет им. Ф. Скорины. – Гомель: ГГУ

им. Ф. Скорины, 2009. – 280 с.

ISBN 978–985–439–424–4

 

  Тексты лекций дисциплины по выбору «Основы межкультурной коммуникации» призваны оказать помощь в овладении студентами специальностей 1- 02 03 06 01 «Английский язык. Немецкий язык», 1- 02 03 06 02 «Английский язык. Французский язык» понятийным аппаратом межкультурной коммуникации, культурологической семантикой основных понятий на основе анализа коммуникативного контекста и ситуаций общения в условиях межкультурной коммуникации.

 

УДК 81: 316.7(075.8)

ББК 81.001.2–923

 

 

ISBN 978–985–439–424–4 © Богатикова Л. И., 2009

© УО «Гомельский государственный

университет им. Ф. Скорины», 2009

 
 

Содержание


Введение ……………………………………………………..……..  
Тема 1 Определение межкультурной коммуникации и история ее развития…………………………………………  
Тема 2 Механизмы межкультурной коммуникации и ее составляющие………………………………………………  
Тема 3 Переменные межкультурной коммуникации как ее системные составляющие ………………………………  
Тема 4 Способы кодирования информации и межкультурная компетенция ……………………………………………..  
Тема 5 Межкультурное взаимопонимание ………………….…  
Тема 6 Взаимодействие лингвокультур как основа межкультурной коммуникации …………………………………  
Тема 7 Взаимоотношение и взаимодействие реального мира, культуры и языка………………………………………..  
Тема 8 Взаимодействие концептов в межкультурной коммуникации…………………………………………………..  
Тема 9 Культурологическая семантика понятий ……………..  
Тема 10 Личность как продукт и носитель лингвокультуры….  
Тема 11 Понятие о национальной идентичности ………………  
Тема 12 Русская и американская культурно-языковые личности ………………………………………………………..  
Тема 13 Трансформация языковой картины мира в межкультурном общении ………………………………………..  
Тема 14 Межкультурная трансформация языковой личности...  
Тема 15 Понятие стереотипного речевого поведения ………….  
Тема 16 Особенности коммуникативного поведения американцев ……………………………………………………  
Тема 17 Американское вербальное поведение в стандартных коммуникативных ситуациях …………………………..  
Тема 18 Американское вербальное поведение в коммуникативных сферах…………………………………………...  
Тема 19 Основные различия русского (белорусского) и американского коммуникативного поведения ………………  
Тема 20 Стереотип типичного американца и типичного русского ……………………………………………………..  
Тема 21 Невербальное коммуникативное поведение ………….  
Тема 22 Невербальное деловое коммуникативное поведение...  
Литература ………………………………………………………….  






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.