Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






А. В. Драное. Впервые был введен Дж. Принсом в 1971 г






НАРРАТАТОР — фр. NARRATAIRE, англ. NARRATEE — термин нарратологии, означающий одну из повествователь­ных инстанций внутритекстовой коммуникации; разновид­ность внутреннего адресата, явного или подразумеваемого собеседника, к которому обращена речь рассказчика- нарратора; слушателя обращенного к нему рассказа, воспри-нимателя информации, сообщаемой повествователем.

Впервые был введен Дж. Принсом в 1971 г. (296) и полу­чил дальнейшую разработку в трудах Ж. Женетта (144, 145), Ж. Жоста (215), Ф.Дюбуа (112), Я. Линтвельта (254), С. Чэтмана (77), М.-Л. Рьян (321) и др. Теоретические предпосылки необходимости введения этой повеств. инстанции были детально обоснованы M. M. Бахтиным в 1952-53 гг. в ст. " Проблема речевых жанров" (5), где подчеркивалась активная роль " другого", " слушающего" в любом " высказывании", в том числе и в худож. произв. (вторичные речевые жанры). Для Бахтина как убежденного сторонника принципиальной диало-гичности лит-ры роль других, для которых строится высказы­вание, исключительно велика и заранее во многом предопреде­ляет его форму, наполняя высказывание " диалогическими обертонами". Цель введения повествовательной инстанции заключается в разделении уровней внутритекстовой коммуни­кации, в точной конкретизации каждопкакта коммуникативного (речевого, письменного) общения.


56 HAPPATOP

В отличие от Бахтина западные теоретики в основном при­держиваются той точки зрения, что Н. целиком обусловлен рассказчиком, его способом ведения рассказа, риторич. по­строением повествования и немыслим вне отношения " рассказчик-слушатель", поэтому и степень индивидуальности Н. предопределяется силой индивидуальности повествователя. Как и большинство внутритекстовых повествовательных ин­станций, Н. является переменной и трансформирующейся величиной, способной в зависимости от техники повествования (от первого или третьего лица, сказового, диалогического, эпистолярного, объективно-описательного, лирически-экспрессивного, побудительно-риторического и т. п.) приобре­тать различную форму и степень повествовательной активно­сти. Н. может предстать в виде самостоятельного персонажа, как в случае " рамочного" способа повествования, когда рас­сказчик, выступая в роли персонажа, сообщает какую-либо историю своему Н., также воплощенному в действующее лицо (" Тысяча и одна ночь", где Шахразада рассказывает сказки калифу). При этом он может быть пассивным слушателем, как халиф в " Тысяче и одной ночи", д-р Шпильфогель в " Жалобе Портного" Ф. Рота, или, наоборот, играть важную роль в событиях (" Изменение" М. Бютора, " Опасные связи" Ш. де Лакло), или вообще быть лишенным статуса персонажа (молчаливый и безымянный слушатель рассказа Кламанса в " Падении" Камю); таков и читатель, к которому обращается Т. Манн в " Докторе Фаустусе", А. С. Пушкин в " Евгении Онегине". Здесь функция Н. практически трансформируется в функцию эксплицитного читателя.

Особый вид Н. возникает при обращении рассказчика к са­мому себе (" Изменение" М. Бютора, " Драма" Ф. Соллерса), порождая форму, часто встречающуюся в дневниковых жанрах, драматич. монологах, " самооткровениях" внутреннего монолога и т. п. Дж. Принс вводит также понятие Н. " в нулевой степе­ни", знающего только денотации, но не коннотации слов рас-сказчика-нарратора, и " несостоятельного читателя", который не понимает целиком и полностью смысл рассказа и не разделяет намерения автора; т. о., речь идет о Н., проявляющих недоста­точную коммуникативную компетентность и тем самым вызы­вающих у реального читателя необходимость иронич. корректи­ровки их интерпретации.

Необходимо теоретическое разграничение Н. и имплицит­ного читателя, наиболее отчетливо проявляющееся в произв.


HAPPATOP 57

с явно дидактич. началом, например, в романах просветитель­ского реализма или политич. романах. Классич. образцом использования разных типов Н. может служить роман Черны­шевского " Что делать? " с его, на первый взгляд, " избыточным" количеством адресатов: " проницательный читатель", " читательница", " простой читатель", " добрейшая публика", просто " публика", " всякий читатель". Такое количество " читателей", выполняющих роль различных Н., четко показы­вает, где пролегает грань между собеседниками рассказчика и имплицитным читателем, призванным определить свою пози­цию по отношению к взглядам всех Н. и синтезировать в еди­ное концептуальное целое внутренний мир романа (его образ­но-событийную и идеологич. основу).

Н. не всегда легко выделяется, как в романе Чернышевско­го. Очень часто его присутствие не ощущается явно, он перехо­дит в скрытую, имплицитную форму. С. Чэтман считает, что любой отрывок текста, не представляющий собой диалога или простого пересказа событий, но что-то объясняющий, косвенно апеллирует к адресату и воссоздает инстанцию Н., так как любой объясняющий пассаж предполагает и объясняющего, и того, кому объясняют.

Наибольшую сложность представляет проблема выделения Н. в случае " имперсонального повествования", когда сам рас­сказчик обладает " нулевой степенью индивидуальности". (Например, при " всезнающем повествовании" от третьего лица классич. романа XIX в. или в " анонимном повествовательном голосе" некоторых романов XX в., в частности Г. Джеймса и Э. Хемингуэя, не прибегавших к технике " авторского всеведе­ния"). Подобное повествование с лингвистич. точки зрения является актом " имперсонализации", т. е. перевоплощения, посредством которого реальные речевые субъекты (автор и читатель) делегируют ответственность за речевые акты (за их порождение и степень адекватности их восприятия) своим заменителям в тексте — нарратору и Н.

Дальнейшее развитие теории нарратологии привело к после­дующей детализации внутритекстовой коммуникации и выделе­нию в ней двух перспектив: диегезиса (дискурсивного аспекта повествования) и мимесиса (его визуального аспекта, " зрительной информации"). Таким образом, помимо говоря­щего и слушающего была введена коммуникативная пара " фокализатор" — " имплицитный зритель", ответственный за


58 НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ

организацию и восприятие визуальной перспективы художест­венных произведений.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.