Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 12. На этот раз Гиршман был один






 

На этот раз Гиршман был один. Войдя в комнату, Анна попыталась по выражению его лица угадать, зачем хозяин вызывал ее. Гадать долго не пришлось. Едва увидев девушку, Гиршман спросил вкрадчивым шепотом:

– Что вам известно о смерти Елены?

– С чего вы взяли, что мне должно быть что‑ то об этом известно? – попыталась изобразить удивление Анна. Гиршман негромко рассмеялся.

– Если бы вы ничего не знали, то перво‑ наперво спросили бы меня: разве она умерла? Вы не спросили, значит – знали. Так откуда?

Анна молчала. Она проклинала себя за неосторожность и длинный язык. Подозрения Гиршмана сформировались во что‑ то реальное, и она только что сама дала ему в руки козырного туза. Но даже ее самые худшие предположения не шли ни в какое сравнение с реальностью. Она поняла это, когда услышала его следующую фразу.

– Мне очень приятно было узнать, что моей гостьей оказалась известная прорицательница и колдунья, – бархатный голос Гиршмана снова перешел во вкрадчивый шепот, похожий на шипение змеи. – Ведь ваше полное имя – Анна Владимировна Сомова, не так ли?

Если бы ей под ноги в этот момент ударила молния, прямо посреди этой роскошной гостиной, Анна удивилась бы меньше. Не слишком отдавая себе отчет в своих действиях, она прошла прямиком к стоящему возле стола стулу с высокой спинкой, густой ковер с длинным ворсом противно скрипел у нее под ногами, выдавая свое синтетическое происхождение. Анна обратила на это внимание, и у нее тут же заломило висок – с некоторых пор при одном упоминании о коврах на нее накидывалась мигрень. Анна буквально упала на стул, не в силах поднять глаза на Гиршмана.

– Вы не ответили, но в данном случае ответа и не требуется. Я и так знаю о вас все. Наслышан, голубушка, наслышан. Вы ведь в некотором роде знаменитость.

«Если это не пустые слова, то мне – кранты», – с тоской подумала Анна, по‑ прежнему не произнося ни слова. Если Гиршман знает об ее эпопее с кражей, побегом и договором с Налимовым, то самое время заказывать белые тапочки.

– Единственное, что мне непонятно, – причина, по которой вы пробрались в мой дом, – продолжал Гиршман. – Кстати, ваше появление здесь принесло и некоторую пользу. Моя служба безопасности показала себя не с лучшей стороны, проворонив такую интересную гостью.

– Вы преувеличиваете, – впервые заговорила Анна. – Если помните, меня заставили остаться силой по вашему же приказу, – напомнила она.

– Это ничего не меняет. Вы пришли сюда, не зная, что возможность, предоставленная вам, окажется… как бы это сказать… неприемлемой для вашего… м‑ м‑ м… морального облика. Вы ведь не слишком раскованы в вопросах секса, не так ли? Видите, я знаю даже это!

– Возможно, вам доставляет удовольствие копаться в чужом грязном белье, – поморщилась Анна.

– Не такое уж оно у вас и грязное. Напротив… Но не будем останавливаться на данной теме, она вас смущает. Зачем вы пришли?

Аня молчала.

– Ответьте, и я оставлю вас в покое.

– У меня не было конкретной причины, – промолвила скрепя сердце Анна. – Ваш дом представлял для меня интерес только в общем смысле. Вы наверняка слышали о связанных с ним легендах. О Маленькой прачке, например…

Заговорив о привидении, она пристально посмотрела в глаза Гиршмана. Что‑ то промелькнуло в них, но Анна не успела разобрать, что это было за чувство: то ли страх, то ли облегчение.

– Маленькая прачка? Вы серьезно, Анечка? Вы верите в существование призрака?

– А вы – нет?

– Конечно, я слышал эту историю, когда собирался приобрести дом, – весьма уклончиво ответил Гиршман. – Мне она показалась ненужной подробностью, но я отнес упоминание о странных явлениях на берегу пруда за счет желания продавца повысить цену дома в моих глазах. Некоторые, знаете ли, любят, чтобы их дома отличались особой таинственностью. Я не из их числа. Мне казалось, что и вы тоже, несмотря на ваши способности.

Он говорил быстро и уверенно, но все же несколько быстрее, чем нужно. Ане показалось, что Гиршман пытается не столько ответить на ее вопрос, сколько убедить себя в том, что именно так оно все и есть на самом деле.

– Разве в последнее время вы не слышали странные звуки, напоминающие плач? – спросила Анна. – Их можно было слышать по меньшей мере дважды: накануне гибели Сашеньки и второй раз – перед смертью Лены.

– Я ничего не слышал. Окна моей спальни выходят на другую сторону, – быстро ответил Гиршман.

– А откуда вы знаете, с какой стороны раздавался плач, если вы его не слышали? – с милой улыбкой спросила Анна.

– Мне кажется, вы чересчур искушаете судьбу, Анечка.

Он произнес эту фразу как бы между прочим, неторопливо и даже умиротворяюще. Анна не умиротворилась, но сочла за лучшее промолчать. Не дождавшись ответа, Гиршман подвел итог:

– Значит, вас интересует Маленькая прачка, – задумчиво проговорил он. – И вы верите, что она может предсказать чью‑ то смерть. Интересно…

– Не сказала бы, что дело только в моей доверчивости. В ваших владениях что‑ то происходит. Неужели вы не видите?! – воскликнула Анна, не сдержавшись.

– Да, в последнее время здесь не слишком весело. Но вы все же слишком преувеличиваете. Впечатлительность – ваше слабое место. Все, что произошло, – всего лишь несчастные случаи. Совпадения.

– Ой ли? Вы считаете смерть Лены случайной?

– А есть доказательство обратного?

– У меня – нет. А у вас?

Гиршман сразу понял, что Анна не просто упрямится. За ее словами стояла уверенность, но он не был готов поддержать эту тему, поэтому бросил:

– Вы можете идти.

– В смысле с вещами и на выход? – уточнила Аня.

– В смысле в вашу комнату. Завтра тренировки возобновятся. Послезавтра – ваш первый забег.

Анна вытаращила глаза, не в силах скрыть изумления.

– Не нравится? Это будет вам хорошим уроком на будущее, – усмехнулся Гиршман. – Назвался груздем – полезай в кузов. Так, кажется, гласит народная мудрость? Вы находитесь здесь, чтобы участвовать в забеге. Вот и занимайтесь своим делом. А теперь идите, пока я не передумал.

Что он имел в виду под своим «не передумал», Анна уточнять не стала. Скрытая угроза, прозвучавшая в последних словах, вряд ли могла ее обрадовать, поэтому она поспешно ретировалась.

Разговор оставил неприятный осадок. Но все же Анна ожидала худшего. Она слышала, что друзей у Пивной бочки больше, чем у Дейла Карнеги. Хотя эти дружки не так милы и обаятельны, как последователи знаменитого психолога, но все – большие шишки. И тем не менее Гиршман не упомянул о том, что Анну обвиняют в краже. Знай он об этом, разговор мог получиться куда более эмоциональным. Видимо, Налимов умеет хранить секреты, которые ему выгодно хранить: ни кража, ни заключение Анны под стражу, ни ее побег из поезда – ничего из того, что послужило истинной причиной появления Анны в этом доме, не достигло ушей любознательного Пивного короля. Что ж, у нее в запасе остался хотя бы один козырь. При определенной ловкости она сумеет его разыграть так, что может появиться возможность выиграть всю партию.

 

* * *

 

Анна прошла в свою комнату, не зажигая света. И что теперь? Недавнее видение многое для нее прояснило. Несколько кусочков мозаики уже сложились так, что стала видна часть картинки. Но Аня еще не могла разглядеть ее целиком, не видела самого главного. Но уже твердо знала, что означает убийство черного кота и испачканный в земле нож. Ей нужно было выяснить еще очень много, прежде чем дело будет считаться законченным. Главное для нее – успеть до кровавой развязки. А в том, что она приближается, Анна не сомневалась. Скоро луна пойдет на убыль…

Чьи‑ то торопливые шаги прошуршали под самыми окнами. Анна вскочила и подбежала к окну. В лицо пахнуло холодным ночным воздухом. Анна подняла голову и увидела распахнутую форточку. Очевидно, Женя перед уходом решила проветрить ее спальню. Человека, проскользнувшего мимо дома, Анна не увидела, он успел скрыться быстрее, чем она достигла окна. Кто он? Куда спешил? Анна чувствовала, что узнать это необходимо. Но для начала нужно было выбираться из уютной спальни в холодную темную ночь, чего Анне совсем не хотелось делать. Некоторое время она раздумывала, но вдруг что‑ то зашуршало в углу комнаты, и послышался слабый, характерный писк. И девушка сразу решилась – ей было легче встретиться с кем угодно, хоть с привидением, лишь бы не с мышью.

Одолженная Женечкой одежда оказалась весьма кстати – на улице сильно похолодало. Анна дрожала, но ей не хотелось признаваться даже самой себе, что дрожит она не только от холода.

В саду было темно. Повинуясь интуиции, Анна направилась в самый дальний его конец, сама не зная, почему выбрала именно это направление. Она не видела того, кого пыталась преследовать, но ни минуты не сомневалась, что человек направился сюда. Ее догадка подтвердилась, когда она уперлась в высокую каменную, совершенно глухую стену. Небо этой ночью было ясным, луна и звезды ярко освещали все вокруг, поэтому она смогла без труда разглядеть калитку, о существовании которой раньше не догадывалась. Невысокая дверца была такой старой, что вполне могла существовать еще со времен архиерея. Как знать, возможно, именно этим ходом пользовался любитель приключений, чтобы навестить свою мельничиху втайне от всех. Анна пошарила руками по шершавым доскам, отыскивая замок. Пальцы задели железные скобы. Замка в них не было, а дверца оказалась открытой. С часто бьющимся сердцем Анна толкнула ее, ожидая услышать скрип проржавевших петель, но в тишине не раздалось ни единого звука – петли были хорошо смазаны.

Сразу за забором начинался лес. Едва Анна высунулась наружу сквозь приоткрытую дверь, как внезапный порыв невесть откуда взявшегося ветра ударил ей в грудь с такой силой, что швырнул ее на землю, обратно в сад. Больно ударившись пятой точкой, Анна усмехнулась. У нее мелькнула забавная мысль: ветер не желает, чтобы она совала нос в это дело. Полный бред. Ни минуты не медля, она повторила попытку – согнувшись в три погибели, вывалилась наружу. Калитка со стуком захлопнулась за ней.

Из‑ за деревьев здесь было гораздо темнее. Свет луны почти не пробивался сквозь густые ветви. Пришлось немного подождать, пока глаза привыкнут к темноте. Но даже после этого приходилось двигаться практически на ощупь. Анна едва видела под ногами тропинку, которая вела в глубь леса. Чувствуя, что совершает самую большую глупость в своей жизни, Анна пошла по ней, настороженно прислушиваясь к малейшему шороху. Некоторое время она шагала в почти полной тишине, если не считать слабого шороха листьев высоко над головой. Она примерно представляла себе, что где‑ то впереди находится деревня, они с Кириллом проезжали мимо нее по дороге во владения Гиршмана, но не слышала ничего, что подтверждало бы верность ее предположений, – ни лая собак, ни каких‑ либо других звуков не доносилось сюда.

Она свернула с главной тропы на едва заметную тропинку, петляющую между стволами деревьев. Через несколько минут ей стало казаться, что она узнает местность. Она не сразу сообразила, что именно эта часть леса присутствовала в ее жутком видении, когда она взяла в руки нож. Открытие напугало ее еще больше. Именно отсюда она, оказавшись внутри чужого тела, наблюдала за спешащей девушкой, выбирая подходящий момент для решающего нападения. Вот он, просвет между деревьями, а это – кривая сосна, та самая, из ее подсознания.

Анна, пораженная совпадением, перестала смотреть себе под ноги и не заметила, как угодила в мокрую грязь. Когда она с опозданием отдернула ногу, облепленную жидкой глиной, то почувствовала, что внутри кроссовки захлюпала вода. Анна чертыхнулась и сразу же осеклась. Она так и застыла с поднятой ногой, услышав, как совсем рядом с сухим щелчком переломилась ветка под чьей‑ то тяжестью. В тишине звук был похож на пистолетный выстрел. Анна замерла, вглядываясь во мрак и чутко прислушиваясь. Кто‑ то шел по лесу. Она не видела его, но очень хорошо слышала, как шуршат листья и потрескивают сухие веточки. Кто бы там ни скрывался в темноте – человек или животное, – но он шел прямо на нее. Еще немного, и они встретятся. Внезапно Анну охватил страх, она вся сжалась в ожидании неизбежного столкновения. Она изо всех сил напрягала зрение, чтобы вовремя увидеть опасность, все еще надеясь убежать.

И она увидела. Нет, не человека. Она не могла разглядеть точнее, кто это был, так как видела только глаза. Самые странные глаза из всех, которые ей когда‑ либо встречались. Они светились призрачным зеленым светом и как будто висели в темноте. Больше она ничего не видела, только зеленые раскосые глаза, завораживающие и злобные. Анна не сомневалась, что ее заметили, но глаза внезапно погасли, как будто кто‑ то выключил их. Стало еще темнее, луна скрылась за набежавшими тучами. И наступила тишина. Полная, абсолютная. Только сейчас Анна поняла, что до сих пор окружающий ее лес был пронизан разнообразными звуками ночной жизни: шелестом, шорохом, потрескиванием и попискиванием. Сейчас лес словно замер, затаился, такой же испуганный, как и она сама.

Она потеряла счет времени. Секунды прошли или часы – девушка не знала. Нога стала затекать, и Анна медленно опустила ее на землю, ощущая болезненное покалывание. И сразу же шаги невидимого существа стали удаляться. Они стихли вдали, и Анна вздохнула с облегчением. После пережитого страха она уже не помышляла ни о какой слежке, ей хотелось как можно быстрее вернуться в относительно безопасный дом. К дальнейшим подвигам она оказалась не готова.

Но испытания, как выяснилось, не закончились. В тот момент, когда Анна решила, что может сдвинуться с места, шаги раздались снова, только теперь они звучали с противоположной стороны от того места, где стихли совсем недавно, как будто некто сделал огромный крюк или перелетел туда по воздуху. Шаги снова двигались в ее сторону.

Анна почувствовала, что больше не выдержит. Она не могла оставаться на виду и, наплевав на то, что ее могут услышать, метнулась в сторону. Она пробежала несколько шагов и замерла, увидев перед собой дерево невероятных размеров. Посередине необъятного ствола, приблизительно в метре от земли, зияло отверстие, такое большое, что Анна без особого труда смогла бы поместиться внутри. Волшебная береза! Какими бы силами ни обладало дерево в воображении окрестных жителей, для нее оно – просто дерево с дуплом.

Анна решила, что само провидение послало ей это укрытие, и, не медля ни секунды, вскарабкалась к огромному дуплу. Придерживаясь руками за шершавый ствол и нижние ветви, она осторожно опустила ноги в глубину темного провала, ощутив упругую мягкость, достаточно прочную, чтобы выдержать ее вес. Дупло напоминало маленькую пещеру и надежно скрывало ее в своей тени. Поломанные ветки, перья и засохшие пучки травы говорили о том, что в недавнем прошлом здесь гнездилась какая‑ то птица.

Девушка осторожно выглянула наружу и прислушалась. Осторожные шаги раздавались совсем близко, гораздо ближе, чем она предполагала. Перед деревом, внутри которого пряталась Анна, была небольшая круглая полянка, залитая светом луны, вновь воцарившейся на ночном небе. Полянку плотным кольцом окружали высокие сосны, отчего она напоминала глубокий колодец. На самом верху, точно посередине над поляной, как огромный круглый светильник в стиле хай‑ тек, висела луна.

Затрещали кусты, на открытое пространство вбежал человек, встревоженно озираясь. Анна открыла рот от удивления, так как света было вполне достаточно, чтобы она мгновенно узнала… Милену. Девушка, очевидно, не подозревала о постороннем присутствии, она двигалась достаточно уверенно, но крайне осторожно и все время оглядывалась. Милена недолго постояла на краю поляны, потом стала обходить ее по кругу, пристально глядя себе под ноги, как будто искала что‑ то.

«Не слишком удачное время для поисков», – подумала Анна, внимательно наблюдая за ее действиями.

Сделав круг, Милена осталась неудовлетворенной. Она вышла в центр поляны, быстро присела на корточки, протянула руку и пощупала землю. Только сейчас Анна заметила, что в том месте, возле широкого старого пня, явно заметны остатки костра – земля была обугленной, засыпанной пеплом и головешками. Девушка нагнулась еще ниже, быстро подняла что‑ то с земли и сунула в карман. Луна освещала ее лицо, и Анна видела, как по‑ детски припухлые губы раздвинулись в торжествующей улыбке.

Оставив в покое кострище, Милена заинтересовалась пнем, провела по нему ладонью и тряхнула головой, явно чем‑ то недовольная. Она еще раз огляделась, но на этот раз гораздо спокойнее, как будто на поляне произошло нечто, что внушило ей чувство безопасности. Анна никак не могла понять, что именно заставило Милену успокоиться, хотя все происходило у нее на глазах.

Так и не найдя того, за чем приходила, девушка ушла.

Анна вдруг поняла, что давно уже не дышит, и шумно выдохнула. Она подождала немного, но ничто больше не нарушало тишины. Теперь эта тишина была обычной, совсем не зловещей, наполненной привычным шумом живого леса. Поняв, что ей ничто больше не угрожает, Анна выбралась из дупла и стала пробираться по лесу в поисках дороги домой. Как ни странно, ей удалось довольно быстро отыскать тропинку, которая и вывела ее прямо к калитке. Та все еще была открыта, и это, по всей видимости, означало, что Милена по‑ прежнему бродит по лесной чаще.

Надо сказать, встреча в лесу потрясла Анну. Она никак не могла понять, связаны ли между собой светящиеся глаза и появление Милены на поляне. Глаза девушки были хорошо видны в лунном свете, и они определенно были обычными, чего нельзя было сказать о ее поведении. Анна испытывала острое желание поговорить с девушкой напрямую, но понимала, что, скорее всего, ничего не добьется. О Милене у нее сложилось впечатление, что девушка умеет хранить свои тайны, ловко пуская пыль в глаза окружающим пустыми разговорами. Нужно было искать другой выход.

 

* * *

 

К утру промокшая в лесу одежда все еще оставалась влажной. Анна с отвращением влезла в обычный спортивный костюм и поплелась на тренировку. За прошедшую ночь похолодало еще сильнее. Погода стояла по‑ настоящему осенняя, ядреная, немного подсоленная утренним инеем. Солнце светило, но не слишком грело. Анна поежилась.

Гиршман не обманул: все девушки, включая и Милену, были уже в сборе. Анна то и дело поглядывала на Шушкевич, стараясь делать это по возможности незаметно, но ничего необычного так и не заметила. Девушка прыгала и бегала вместе со всеми, лицо ее было бесстрастным, а если его и искажала гримаса, то только в те моменты, когда тренер приказывал выполнить особенно сложное упражнение на растяжку. Впрочем, в эти моменты лицо самой Анны напоминало перекошенную физиономию Франкенштейна, так что придраться было не к чему. Милена, похоже, и не подозревала, что во время ее последней ночной прогулки у нее была тайная спутница.

В самый разгар тренировки, когда с девушек градом катил пот, у них появился неожиданный зритель. Джала не старалась привлечь к себе внимание, но ее появление заметили все, кроме разве что тренера, который как раз в ту минуту увлеченно распекал Аду за то, что она, по его мнению, слишком медленно выполняла приседания. Ада слушала его вполуха, механически кивая головой, в то время как глаза ее были прикованы к одетой в черное фигуре, которая медленно прошла к беседке и скрылась в гуще дикого винограда.

Анну появление хозяйской супруги беспокоило с первой же минуты. Она кожей чувствовала, что та наблюдает за девушками, хотя могла поклясться, что из беседки невозможно хоть что‑ то увидеть – она сама не так давно побывала внутри и убедилась в этом. И все‑ таки она знала, что Джала смотрит на них. И это злило ее необычайно. Чувствуя постоянное напряжение, она стала рассеянной, за что получила от тренера несколько весьма чувствительных щипков. В отличие от большинства мужчин, таким манером этот садист выражал свое недовольство. У всех девушек без исключения имелось по целой коллекции синяков. На их справедливое возмущение по поводу испорченного товарного вида тренер только ухмылялся и советовал погуще накладывать грим, чтобы скрыть кровоподтеки.

К счастью, всему приходит конец, и тренировка тоже закончилась. Тренер убрался к себе, измотанные девушки потянулись к дому. Анна брела вместе со всеми, когда неожиданно услышала, что ее окликнули. Удивленно обернувшись, она увидела, что Джала, стоя на пороге беседки, делает ей какие‑ то знаки. На всякий случай Анна посмотрела по сторонам, думая, что Джала желает привлечь внимание кого‑ то другого, ведь до сих пор никакого интереса к ней хозяйка не проявляла. Но остальные были уже далеко, а женщина по‑ прежнему манила ее к себе. Меньше всего Анне хотелось вести сейчас светскую беседу, но ей пришлось подчиниться – отношения с хозяевами и без того оставляли желать лучшего.

– Здравствуй, Анна, – приветствовала ее Джала, и Аня в который раз поразилась чувственному бархатному голосу женщины, весь вид которой в остальном выражал лишь покорность и смирение. Ее тон был безукоризненно вежливым и подчеркнуто мягким, но Анна легко заметила некоторое напряжение.

– Доброе утро, – ответила Анна, ожидая объяснения причины, по которой долгожданные душ и отдых откладывались на неопределенное время. Она ничего не имела против Джалы, но собственные вспотевшие подмышки раздражали ее сейчас чрезвычайно.

– Ты, я вижу, удивлена? – усмехнулась Джала, с робким любопытством разглядывая переминающуюся с ноги на ногу девушку. Сама Джала благоухала терпким экзотическим ароматом французских духов и, возможно, не ощущала, что от Анны пахнет, как от взмыленной лошади.

– Вам что‑ то нужно? – нетерпеливо спросила Аня, чувствуя себя не в своей тарелке. Восточная неторопливость в данный момент не воспринималась ею положительной чертой характера.

– Давай зайдем в беседку, – предложила Джала мягко. – Ты не против?

– А кто меня спрашивает? – пробормотала девушка себе под нос, покорно проходя внутрь и усаживаясь на деревянную скамью возле самого входа.

Джала села рядом. Не слишком близко, словно пытаясь сохранить дистанцию между ними.

– Я узнала от мужа, что ты, оказывается, обладаешь удивительным даром предвидения, – напрямую начала она. Анна плотно сжала челюсти, чтобы не выругаться. – Он говорил еще что‑ то, но я, признаться, не слишком верю в подобные вещи. Ты не обидишься на меня за это?

– Ваше право, – Анна пожала плечами. – Тогда что вам от меня нужно, если вы не слишком верите?

– Просто любопытно… – откликнулась Джала, повторив ее жест, словно зеркальное отражение.

Они и в самом деле были немного похожи: обе черноволосые, стройные, с красивыми чертами лица, но у Анны не было того выражения высокомерия, которое не сходило с лица Джалы. Жена Гиршмана сильно изменилась с момента их последней встречи. Тогда Джала выглядела робкой и какой‑ то заторможенной. Сейчас в ее глазах словно полыхал скрытый огонь. Анна впервые заметила, что по природе Джала наверняка более жестока, чем ей показалось на первый взгляд, а ее мягкость и готовность услужить мужчине не более чем результат строгого воспитания, согласно традициям ее народа. Испытав горе от потери единственного ребенка, женщина под влиянием стресса стремительно менялась, в ней зрел протест против всех и вся, против людей и бога, против несправедливости. Беда часто приводит к подобным последствиям даже сильных духом мужчин, а Джала была всего лишь слабой женщиной.

– Мне бы хотелось узнать свое будущее, – в тоне Джалы скорее прозвучало требование, чем просьба, и Анна инстинктивно воспротивилась. Прихоти хозяев порядком ей надоели.

– Я не умею предсказывать без специальных карт, – соврала она. На самом деле ей достаточно было просто сосредоточиться, но Джала не могла этого знать.

– Я так и думала, – ничуть не растерялась Джала. Улыбнувшись самыми уголками губ, она быстро щелкнула замочком крошечной сумочки, висящей на длинном ремешке на ее плече, и достала новую, нераспечатанную колоду карт Таро, к немалому изумлению и досаде Анны. – Эти подойдут?

– Вполне, – буркнула Анна. – Может, все‑ таки в другой раз? – предприняла она последнюю попытку отвертеться. Ей хотелось побыстрее умыться, не терпелось поговорить с Миленой о том, что происходило ночью.

Но Джала проявила неожиданную настойчивость:

– Не думаю, что это займет много времени. Вы ведь сейчас не заняты? Тренировка уже закончилась.

Анне послышалась насмешка в ее голосе, она скрипнула зубами и с остервенением сорвала хрустящую обертку с упакованной в яркую коробочку колоды. Привычным движением она перетасовала карты. Это была классическая колода Райдера‑ Уэйта, нарисованная Памелой Колеман‑ Смит, очень высокого качества. «Классическая» в данном случае означало еще и то, что карты были шире и длиннее обычных, игральных, и с трудом помещались в маленьких руках девушки.

Сейчас Анна вовсе не собиралась демонстрировать все свои необычные способности, намереваясь отделаться общими фразами, что у цыган называется «обдуманным гаданием» и осуждается как признак непрофессионализма. Но Ане сейчас было не до соблюдения условностей, ей не терпелось отделаться от несвоевременной просьбы, и «обдуманное гадание» было единственным доступным способом сделать это в кратчайшие сроки. Влажная одежда липла к телу, холодный ветер пробирал Аню до костей. Даже себе самой она казалась жалкой, а уж на фоне ухоженной, элегантной Джалы и вовсе выглядела ничтожеством.

Карты, послушные ее руке, легли на влажную скамейку аккуратным крестом, в центре которого лежало изображение женщины в короне и королевской мантии с поднятым мечом в правой руке. Вопреки традициям, Анна никогда не выбирала масть для «бланки» специально. Ее выбирал сам клиент, вытянув наугад одну карту. Из предложенной колоды Джала сразу вытянула даму пик, что случалось довольно редко, но могло многое рассказать о сидящей напротив женщине. В частности, выбранная масть подтверждала некоторые выводы, сделанные Анной еще до начала сеанса гадания.

На карты Анна поначалу взглянула только мельком, но, когда до нее дошел смысл полученного предсказания, она едва удержалась от удивленного восклицания.

– Что‑ то не так? – спросила Джала, заволновавшись. Ее тон все еще был легкомысленным, но уже плохо маскировал зародившееся чувство тревоги.

Анна молчала, думая о том, стоит ли раскрывать Джале истинную картину будущего, мягко говоря, довольно мрачную. В конце концов, она решила сказать правду, понимая, что благодарности в ответ вряд ли дождется.

Анна уже так давно жила бок о бок со своей Силой, что успела познакомиться с оборотной стороной этого дара. В частности, она знала по опыту, что все заверения клиентов в том, что они жаждут заглянуть в будущее, – полное вранье. На самом деле они хотели бы услышать о том, что их ждет богатство и процветание, желательно вместе со страстной любовью, непременно до гробовой доски.

Реальная картина в девяносто восьми процентах случаев не имеет с этими желаниями ничего общего, а зачастую содержит информацию о грядущих несчастьях. Конечно, Анна не говорила людям о самых страшных прогнозах – негласный кодекс чести и элементарная жалость не позволяли, но часто даже простого упоминания о неприятностях было достаточно, чтобы привести любознательных клиентов в самое мрачное расположение духа. Некоторые находили оригинальный способ успокоить расстроенные нервы – обвиняли Анну в том, что она шарлатанка, которая не видит дальше своего носа… Потом эти же люди, испытав предсказанное на собственной шкуре, возвращались к гадалке, чтобы попросить совета, но Анна никогда не помогала во второй раз тем, кто позволял себе срывать на ней зло. Она вообще не любила предсказывать будущее, особенно случайным людям, убежденная в том, что такие знания ни к чему хорошему не приводят. Если бы нам нужно было знать свою будущую судьбу, то мы бы ее знали, можете мне поверить.

Джала ждала ответа.

Анна мучительно искала слова.

Обе женщины молчали.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.