Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Present your summary in class.






XXXI. Translate into English in written form:

1. В Южной Моравии двадцать ресторанов присоединились к проекту «Попробуй Моравию на вкус», цель которой – поддержать гастрономический туризм в этом регионе страны.

2. Курорты Болгарии заполнены итальянскими, грузинскими, венгерскими и русскими ресторанами, а потому, чтобы отведать настоящей болгарской кухни, придется приложить немало усилий.

3. В кулинарных книгах часто объединяют рецепты стран Балканского полуострова. А использование уксуса и оливкового масла, конечно, напомнит о днях, проведенных на берегу Средиземного моря.

4. “El Pinto” – новый элегантный ресторан с живой музы­кой в Нью-Мексико, США – предлагает приятно провести вечер в уютном внутреннем дворике.

5. Несмотря на огромное количество блюд из мяса, вегетарианцы в меню ресторанов этой удивительной страны всегда найдут для себя блюда по-вкусу.

6. Бар-ресторан “Monte Vista” – излюбленное место встреч наших гостей – открыт 24 часа и предлагает посетителям всевозможные напитки и легкие закуски.

7. Так как природные условия страны позволяют выращивать самые разнообразные овощи, повара создают все новые и новые шедевры из помидоров и чечевицы, огурцов и чеснока, перцев и фасоли: делают из них салаты, запекают в горшочках, да мало ли на что еще способна фантазия кулинаров!

8. Местные пряности – петрушка, укроп, чабер, мята, тимьян – придают блюдам своеобразный запах и вкус.

9. “Japanese Tea House” специализируется на классической японской кухне.

10.Характерная вкусовая палитра блюд этого ресторана создается с помощью особых приемов: повара стараются готовить все продукты одновременно на слабом огне, тушить в собственном соку при минимальном количестве масла и воды.

11.Даже самые привередливые гурманы найдут блюдо на свой вкус в кухне этой страны. Рыба и морепродукты не менее популярны, чем курица, свинина, говядина или баранина.

12.Особое место в меню большинства ресторанов отводится овощным кушаньям: в этой православной стране всегда помнят о соблюдении постов.

13.К вашим услугам роскошные рестораны в центре, и скромные, утопающие в цветах кафе на окраине.

14.Этот просторный ресторан, расположенный на крыше отеля предлагает блюда французской национальной кухни.

15.Чтобы быстро и недорого поесть вовсе не обязательно идти в всемирно известные рестораны самообслуживания. По всей Болгарии вас встретят «Happy Bar & Grill» – результат болгарско-американского сотрудничества.

16.Тайская кухня – дивная находка для гурманов, она отличается всевозможными специями и предлагает огромный выбор различных блюд.

17.Прекрасная атмосфера удивительного китайского гостеприимства и традиционной китайской кухни ждет гурманов в нашем ресторане. Меню приятно поразит наших клиентов обилием всевозможных салатов, рыбных и мясных блюд, приготовленных на решетке.

18.В трехразовое питание ресторана нашего пансионата включены овощной стол, морепродукты, блюда национальной кухни.

19.Сопровождаемые традиционными блюдами национальной кухни, вина Словении, несомненно, очаруют вас.

20.Среди прочего ассортимента особое внимание уделяется блюдам из куриного мяса как наиболее здоровой и низкокалорийной мясной пище.

21.Рестораны предоставляют людям возможность не только отлично поесть, но и пообщаться друг с другом.

22.При определении местонахождения вашего будущего ресторанов необходимо учитывать следующие факторы: удобство, наличие мест для парковки, заметность и демография рынка.

23.Одним из решающих факторов, которыми руководствуются посетители при выборе ресторана, является атмосфера заведения.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.