Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






В. Рассмотрение жалобы по существу






79. Суд заново повторяет, что обязанность защитить право на жизнь по Статье 2 Конвенции, в совокупности с общей обязанностью Государства по Статье 1 Конвенции «обеспечивать каждому человеку, находящемуся под [их] юрисдикцией, права и свободы, определенные в [...] Конвенции», требует, что подразумевается, что должна иметь место определенная форма эффективного официального расследования в случае, если в результате применения насилия были убиты частные лица. Расследование должно быть эффективным в том значении, что оно должно быть способным привести к определению того, было ли применение силы законным или нет в данных обстоятельствах (смотри Кая против Турции, постановление от 19 февраля 1998 года, Сборник 1998-1, стр. 324, § 87) и к установлению и наказанию виновных (смотри Огур, указанное выше, § 88).

80. В частности, власти должны предпринять обоснованные, доступные им меры чтобы обеспечить доказательства, имеющих отношение к инциденту, включая inter alia (лат. в том числе) показания очевидцев, доказательства для суда, и когда необходимо, проведение вскрытия, которое предоставляет полное и подробное описание повреждений и объективный анализ клинических заключений, включая причину смерти (смотри в отношении вскрытия, например Салман против Турции, № 21986/93, § 106, ECHR 2000-VH; в отношении свидетелей, например, Танрикулу против Турции, № 23763/94, ECHR 1999-IV, § 109; и в отношении судебных доказательств, например, Гул против Турции, № 22676/93, [Секция 4], § 89). Любое несоответствие в расследовании, которое подрывает его способность установить причину смерти или лицо, подлежащее привлечению к ответственности, может обуславливать риск нарушения этого стандарта.

81. Также должно быть подразумеваемое требование быстроты и обоснованной безотлагательности (смотри Яса, указанное выше §§ 102-04, и Махмут Кая, указанное выше, §§ 106-07). Должно быть допускаемо, что в определенной ситуации могут существовать препятствия или трудности, которые препятствуют прогрессу в расследовании. Однако, незамедлительное реагирование властей в расследовании использования причинившего смерть насилия, по общему правилу может быть признано главным в поддержании уверенности общества в поддержании верховенства закона и в предотвращении любого возникновения преступного умысла либо терпимости к незаконным деяниям.

82. По настоящему делу Суд усматривает, что в определенном объеме было проведено расследование по факту убийства мужа заявительницы. Суд должен дать оценку того, соответствовало ли расследование требованиям Статьи 2 Конвенции. В этой связи, Суд отмечает, что его осведомленность о рассматриваемом уголовном судопроизводстве ограничена материалами из уголовного дела, отобранными Правительством-ответчиком (смотри выше параграфы 43-64). Делая выводы из поведения Правительства-ответчика при получении доказательств (смотри Ирландия против Великобритании, указанное выше, стр.64-65, § 161), суд допускает, что материалы, доступные ему, были отобраны таким образом, чтобы продемонстрировать с максимальной степенью возможности эффективность рассматриваемого расследования. Таким образом, Суд рассмотрит данную жалобу по существу на основании имеющихся в уголовном деле элементов и в свете этих выводов.

83. Суд усматривает, что заявительница сообщила властям 17 февраля 2000 года о происшедшем 6 января 2000 года и уголовное судопроизводство по данному факту было начато 27 февраля 2000 года, что составляет десять дней после того, как заявительница подала свою жалобу. Не имеется доказательств того, что эта задержка являлась причиняющей ущерб проведению расследования, и таким образом, Суд не считает, что она была чрезмерной в обстоятельствах настоящего дела.

84.«Суд также отмечает, что незамедлительно после того, как было возбуждено уголовное дело, а именно 27 февраля 2000 года, заявительница была признана потерпевшей по совершенному преступлению и допрошена. В тот же день власти также допросили соседку заявительницы, которая помогала ей похоронить останки убитых. Однако не усматривается, и Правительство не предоставило соответствующей информации или документов, касающихся того, что какие-либо другие следственные действия были проведены до того, как уголовное дело было приостановлено 23 или 27 апреля 2000 года. В частности, Суд скептически относится к утверждению Правительства о том, что место происшествия было осмотрено 27 февраля 2000 года, поскольку Правительство не предоставило каких-либо протоколов по результатам такого осмотра. Также эксгумация тел и их судебно-медицинская экспертиза были проведены только 8 июня 2000 года, после возобновления расследования. Непонятно, и Правительство не привело какого-либо объяснения по данному поводу, почему такое важное следственное действие не могло быть, и не было проведено ранее.

85. Более того, несмотря на то, что в ходе допроса 27 февраля 2000 года заявительница уже подробно описала внешность предполагаемого убийцы (смотри выше параграф 61) как и ее упомянутая соседка, и как минимум, приблизительно указали его возможное место жительства и его возможную связь с боевиками (смотри выше параграф 62), и что это также было на самых ранних стадиях, когда вероятно власти установили предполагаемого преступника (смотри выше параграф 60), не имеется указаний на то, что какие-либо значимые усилия были предприняты чтобы организовать розыск данного лица. Этого не было сделано до мая 2002 года, когда власти уведомили заявительницу о вероятной личности предполагаемого преступника и том факте, что он был включен в список лиц, находящихся в федеральном розыске (смотри выше параграф 20), и также пока три года спустя, в мае 2005 года власти не допросили лиц, имеющих такие же имена и фамилии как и у предполагаемого преступника (смотри выше параграф 63). Правительство не предоставило никаких объяснений, почему эти действия не могли быть предприняты и не были предприняты ранее. Также не усматривается, что какие-либо свидетели, кроме заявительницы и ее соседки были допрошены до 2005 года и неясно, предпринимались ли в течение предыдущих лет какие-нибудь попытки установить свидетелей по настоящему делу.

86. Суд также отмечает, что расследование продолжалось с февраля 2000 года до как минимум декабря 2006 года, в течение которого периода оно приостанавливалось и возобновлялось как минимум четыре раза. При возобновлении производства по уголовному делу, прокуроры прямо заявляли, что расследование было проведено ненадлежащим образом, являлось «поверхностным и непрофессиональным» и поручали проведение определенных следственных действий, однако не имеется свидетельств того, что эти указания исполнялись (смотри выше параграфы 49, 50, 54 и 57). Следствие оставалось приостановленным с 7 июля 2000 года по 10 декабря 2001 года, затем с 14 января 2002 года по 21 апреля 2005 года, и затем с 22 мая 2005 года по 8 декабря 2006 года. Правительство не дало объяснения таким значительным периодам бездействия.

87. В свете вышеуказанного, и принимая во внимание выводы, сделанные из представленных Правительством-ответчиком свидетельств, Суд обязан делать вывод о том, что власти не провели тщательного и эффективного расследования обстоятельств, связанных со смертью мужа заявительницы. Соответственно, Суд отклоняет возражение Правительства, в отношении того, что заявительница не исчерпала внутригосударственные средства правовой защиты в контексте уголовного судопроизводства и постановляет, что в данном случае имело место нарушение Статьи 2 Конвенции.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.