Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Chapter 11. -Доброе утро, милый. Будешь завтракать?






-Доброе утро, милый. Будешь завтракать?

Донна суетилась у плиты с лопаткой в руках, а рядом с ней на столе стояла стопка румяных блестящих от масла блинов, источающий такой запах, что Джерард учуял его еще в своей комнате.

-Нет, мам, я не голоден, – он запнулся, теребя в руках край куртки. – Мне уже пора в школу. Пока. Я люблю тебя.

И не дождавшись ответа матери, он схватил шапку и вылетел на улицу, и пушистые хлопья снега тут же облепили ворот его куртки. Зима в этом году выдалась снежная, но теплая. Поэтому, спрятав шапку в портфель, Джерард не спеша побрел по улице, рассматривая по дороге креативные творения детей из снега.

Через двадцать минут он уже стоял перед школой, и прежде чем переступить ее порог, он снял наушники. Внимательно оглядевшись, аккуратно вошел в здание, прислушиваясь к звукам и соблюдая осторожность. И не зря.

Как только он показался в дверях школы, в него тут же полетел кусок чего-то съестного, обильно смазанного взбитыми сливками. Кажется, это был малиновый пирог из школьной столовой, который готовят только по вторникам.

И впервые Джерард позволил себе действовать. Он быстро нагнулся, и малиновый пирог, если это был он, пролетел прямо над ним и со звонким хлюпаньем впечатался точно в стену. Зрители недоуменно переглядывались, обидчики же просто замерли на месте и не сводили глаз с большого ярко-красного пятна на стене. Да, это точно был малиновый пирог.

А Джерард спокойно подтянул свой рюкзак повыше на плечо и пошел к своему шкафчику, подумав, что первый маленький бой он уже выиграл.

 

На втором уроке ребят обрадовали новостью, что сегодня они уйдут домой на два часа раньше, потому что их учитель попал в больницу. Класс радостно загудел, а Джерард не без сожаления подумал, что старенький мистер Саймонс стал совсем плох. Он окинул взглядом класс и удивился, что люди могут так радоваться чьей-то болезни, пусть даже и болезни учителя. Но еще больше он удивился, когда увидел, что Фрэнк, как и Джерард, не принимал участие во всеобщем празднике. Казалось, он тоже сочувствует мистеру Саймонсу, потому что его брови были нахмурены, а сам он с презрением смотрел на всех ликующих.


Мысли о Фрэнке вообще занимали голову Джерарда весь день. Он категорически отказывался понимать, почему он не чувствует к этому человеку ненависти, хотя по всем законам природы должен всем сердцем желать ему самой мучительной смерти. Но напротив, он чувствовал к нему что-то совсем иное. Уважение? Но как можно уважать человека, который разнес в щепки всю его жизнь, а потом залил все бензином и поджег для надежности? Джерард вспомнил об альбоме, и комок встал в его горле. Это человек заставил предать память о его бабушке, уничтожив последнее, что связывало ее внука с ней! И как можно теперь уважать Фрэнка Айеро, самого отвратительное чудовище в мире?

Тем не менее, Джерард смотрел на Фрэнка и буквально восхищался им. Хладнокровие, резкость, твердость в сочетании с сильным духом и самоуверенностью сводили Джерарда с ума в желании быть таким же. Он смотрел на Фрэнка, и все его собственные цели четко представлялись ему и казались достижимыми.

Мысли о Фрэнке-Айеро-великолепном не покидали Джерарда и по дороге домой, поэтому он не сразу обратил внимания, когда к нему подбежала стайка парней.

-Оборачиваться надо, когда тебя зовут! – кто-то резко дернул Джерарда за край куртки, и он, повернувшись на сто восемьдесят градусов, столкнулся лицом к лицу с десятком парней. Они были явно не в духе, это было заметно по прищуренным глаза и крепко сжатым кулакам.

-Ты..

-Заткнись, – Фрэнк резко прервал Стива, который буквально дрожал от ярости.

Все заткнулись, ожидая, что будет дальше. По непонятным причинам, каждый из них хотел причинить Джерарду самую ужасную в мире боль, но перечить Фрэнку не решился никто.

-Привет, Джи, – Фрэнк улыбнулся. – Как дела? Домой торопишься?
-Тороплюсь, – сквозь зубы ответил Джерард. Он сам от себя не ожидал такой смелости.

-Какого черта ты открываешь свой рот? – заревел парень в зеленой куртке.

-Я сказал, закройте свои рты! – еще громче рявкнул Фрэнк, и снова наступила тишина. – Совершенно неуправляемые ребята, не обижайся на них, – проговорил он уже спокойно, опять обращаясь к Джерарду.

Снова воцарилось молчание, изредка прерываемое сопением кого-нибудь из парней. У Джерарда от страха дрожали колени, он искренне не понимал, чем мог так разозлить этих качков.

Фрэнк закурил.

-Как думаешь, я красивый? – наконец сказал он.
-Что? – непроизвольно вырвалось у Джерарда.
-Что? – ошеломленно повторил кто-то из толпы.
-Я красивый? – все так же непринужденно проговорил Фрэнк и выпустил колечко дыма.

Джерард не знал, как реагировать. Все, что он смог – это жутко покраснеть и опустить взгляд на землю, крепко сжав край своей куртки.

Фрэнк расхохотался.
-Ты весь день на меня пялишься, ну вот я и подумал, может, я тебе нравлюсь?
-Фрэнк, ты..
-Стив, заткнись.

Стив покорно замолчал.

Одиннадцать человек стояли и молчали, пока снег беззвучно ложился им на плечи. Джерард обдумывал слова Фрэнка и не мог понять, почему они вызвали у него такую бурю смешанных эмоций и заставили мозг усиленно работать. Он оторвал взгляд от белоснежного узора земли и посмотрел на Фрэнка. Тот смотрел куда-то в небо, и Джерард использовал это как шанс разглядеть его. Считал ли он его красивым?

-Ты сегодня поступил очень плохо, Джерард, – тихо сказал Фрэнк, все так же разглядывая хмурое небо. – Очень плохо.

-Что я опять сделал не так? – Джерард сегодня явно позволял себе много лишнего, не стоило говорить в таком тоне, но, кажется, терять ему было уже нечего.

-Этот пирог предназначался для тебя, а не для стены. А ты взял и нагнулся, – Фрэнк прервался, чтобы выпустить дым.
-Ты не имел права.
-Имел.
-Нет, не имел.
-Я не твой раб, прекрати мне указывать.
-Слабые люди не могут решать, что им делать, а что нет. А ты слабый. Ты должен подчиняться.

Джерард промолчал.

Снова воцарилась тишина. Снежинки безмолвно кружили в небе и грациозно падали на землю. Фрэнк, наконец, докурил.

-Избейте его до полусмерти, парни, – он выбросил окурок и безразлично пошел прочь.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.