Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 9. Когда губы их соприкоснулись, Антониос с удивлением подумал о том, что прошло много времени с тех пор






Когда губы их соприкоснулись, Антониос с удивлением подумал о том, что прошло много времени с тех пор, как он в последний раз целовал свою жену. Одним быстрым движением он снял с Линдсей серебристое платье, любуясь ее белоснежной в лунном свете кожей. Она глухо охнула.

– Антониос, – прошептала она, но он не дал ей договорить, снова закрыв рот поцелуем.

Руки его гладили ее тело, вспоминая каждый изгиб, и ощущение было изумительным. С самого первого момента, прикоснувшись к Линдсей, Антониос почувствовал, что они удивительно совместимы, идеально подходят друг другу, как две половинки одного целого. Сейчас это забытое впечатление ожило, и Линдсей, должно быть, ощутила нечто похожее, потому что прижалась к нему всем телом, страстно отвечая на его поцелуй, дрожа под его прикосновениями. Пальцы его ласкали ее самые потаенные места, и она склоняла голову ему на плечо в изнеможении, отчего ее локоны окутывали его серебристым сиянием.

– Ты меня любишь, – твердо произнес Антониос, и она слабо усмехнулась.

– Я ведь тебе уже это сказала.

– Скажи еще раз, – потребовал он, желая услышать снова эти ее слова, поверить в них.

– Я люблю тебя, – произнесла Линдсей, задыхаясь. – Я люблю тебя, Антониос.

И, оглушенный этим счастьем, он поцеловал ее опять. Антониос целовал ее, спускаясь все ниже, руки его обхватывали ее грудь, большие пальцы ласкали затвердевшие соски. Желание пульсировало в теле Линдсей, и она знала, что лишь он способен дать ей это наслаждение.

Сняв с него рубашку, она застонала от удовольствия, ощутив прикосновение его обнаженной груди. Дрожащими пальцами она расстегнула его брюки и стянула их с его бедер.

Антониос посадил ее к себе на колени, и она ощутила, как возбужденная плоть касается мягкой кожи между ее ног. Желание было таким сильным, что в голове не осталось ни одной рациональной мысли. Наконец он приподнял Линдсей и вошел в нее, отчего она хрипло выкрикнула его имя, обхватив его ногами. Так они и стояли – Антониос, привалившись спиной к фонтану, а она – на его коленях, обвивая его талию.

– Мы похожи на кривые Лиссажу, – пробормотала она, уткнувшись в его плечо, и Антониос посмотрел ей в глаза, улыбаясь.

– На что?

– На цифру восемь, лучше сказать, – объяснила Линдсей, указывая на их ноги: его, вытянутые вперед, и свои, обхватывающие его пояс. – Кривые Лиссажу – это график параметрического уравнения, которое описывает сложное гармоническое движение. И этот график похож на восьмерку.

– Сложное гармоническое движение, – задумчиво повторил Антониос, покачивая ее. – Звучит неплохо.

Линдсей рассмеялась и положила голову ему на плечо, вдыхая такой знакомый аромат его тела и чувствуя себя полностью удовлетворенной, физически и духовно. Наконец-то она снова ощутила эту полноту. И не осталось следа от ее сомнений и внутренних сопротивлений.

Антониос заглянул ей в лицо, и в его взгляде она прочла какую-то дикую решимость и восторг, но улыбка была нежной.

– Не жалеешь? – спросил он.

Линдсей улыбнулась в ответ:

– Нет. Может быть, задумываюсь порой, но не жалею.

– Все будет хорошо, Линдсей, я клянусь.

 

Антониос встал с постели и залюбовался Линдсей, лежащей на шелковых простынях, залитой лунным светом, в котором блестели ее волосы. Во сне лицо ее было расслабленным и счастливым, на губах играла улыбка, а рука была поднята к лицу.

Наслаждаясь зрелищем, он подумал, что теперь она по-настоящему его. Наконец-то.

Вчера вечером после секса они провели несколько счастливых часов за ужином, болтая легко и непринужденно обо всем на свете. Антониос не мог припомнить, чтобы нечто подобное происходило раньше, даже во время той недели в Нью-Йорке, когда каждый день становился открытием, и уж точно ничего такого просто не могло быть здесь, в Греции, когда их начало разделять молчание, переходившее в напряжение. Антониос мысленно пообещал себе сохранить то новое, что зарождается между ними.

В ярком голубом небе поднималось солнце, и ветви оливковых деревьев начинали блестеть в его свете. Ему хотелось разбудить Линдсей перед тем, как уйти на работу, но пора было собираться. Через пару часов состоится совещание, на котором ему предстоит выдержать разговор с Леонидасом.

При одной мысли о брате все в нем сжалось: и вот уже десять лет он живет с этим бременем, пытаясь увести семейный бизнес от краха и сохранить тайну отца.

Встретив Линдсей, Антониос впервые почувствовал себя по-настоящему расслабленным и даже счастливым. И несмотря на то, что теперь жена снова была с ним, он не мог унять нараставшее напряжение. Написав ей записку, он отправился в офис.

Необходимо поговорить с Лео. Он не осознавал раньше степень негодования брата: детьми они прекрасно ладили, вместе озорничали и, сплотившись, отчасти спасали друг друга от одиночества, которое заставлял их испытывать отец, постоянно занятый бизнесом.

При мысли об отце привычно заболело в груди. Антониос любил родителей, свою семью и, как истинный грек, был пылко предан ей. Невозможно было и помыслить о том, чтобы даже наедине с собой признать вину отца хоть в чем-то: это было сродни предательству.

– Ты опоздал, – зло отметил брат при его появлении.

Антониос подавил возглас негодования, проходя мимо Лео в офис, из огромных окон которого открывался потрясающий вид на оливковые рощи, ослепительно сверкающие в солнечном свете.

– Я не знал, что ты меня ждешь, – ответил он, ставя свой кейс у стола и вешая пиджак на спинку стула.

Открыв ноутбук, Антониос сел за стол. Леонидас стоял, сложив на груди руки и сжав зубы.

– Я хочу, чтобы ты поручал мне больше дел, Антониос.

– Ты же и так возглавляешь отдел по…

– Не надо мне это все рассказывать, – оборвал его Лео. – Я же не собака, которой можно бросить кость с барского стола. За все десять лет твоего правления я ни разу не получал доступ к финансам, у меня не было реальной власти. Я как швейцар в твоем заведении, любезно открывающий всем двери и болтающий напропалую.

– Тебе это неплохо удается, – заметил Антониос, желая подольститься к Лео, но в словах прозвучала плохо скрываемая злость.

– Во всяком случае, мне все это надоело, – ответил брат. – Или я получу больше власти, или уйду.

Гнев охватил Антониоса, он поднялся со стула, опираясь на стол.

– Ты что, мне угрожаешь?

– Просто констатирую факт.

Братья враждебно смотрели друг на друга.

– Вот интересно, – холодно сказал Леонидас, – почему ты так настаиваешь на том, чтобы держать финансы в секрете, Антониос.

– Наш бухгалтер полностью в курсе…

– И ты ни разу не допускал меня ни до одного совещания, даже не позволял взглянуть на отчетность. Что ты скрываешь?

Когда Антониос понял, на что намекает брат – что он ведет липовую отчетность, забирая деньги себе в карман, – он на миг потерял дар речи.

– Не смей, – угрожающе начал он, – делать такие гнусные намеки. Я отдал всю свою жизнь нашему предприятию.

Леонидас долго смотрел на него, сжав зубы.

– Не ты один, – наконец произнес он, покидая офис.

Антониос упал на стул, чувствуя, как кружится голова. Наконец он открыл снова компьютер и щелкнул мышкой, чтобы открыть электронную почту, гоня прочь все мысли о брате.

Спустя пару часов в приемной послышались голоса, и Антониос поднял голову.

В дверь вошла Линдсей, и волна облегчения и радости затопила его при виде жены. На ней был сарафан с цветами, волосы снова волной падали на плечи, а на лице заиграла смущенная улыбка, как только мужчина встал, чтобы поприветствовать ее.

– Решила проведать тебя, – сказала она извиняющимся тоном. – Посмотреть, как ты работаешь.

– Отличная идея, – отозвался Антониос, чувствуя, что впечатления от встречи с братом все еще слишком свежи.

Линдсей нахмурилась.

– Все в порядке?

– Прекрасно, теперь все просто замечательно, раз ты здесь.

Линдсей обхватила его лицо ладонями и заглянула в глаза.

– Да ты, кажется, рассержен.

– Просто немного устал. Не о чем беспокоиться.

Антониос поцеловал жену, наслаждаясь ее моментальной реакцией.

Скользнув руками ниже, он нашел ее ягодицы и приподнял, прижимая к себе, чтобы она почувствовала сигнал его нарастающего возбуждения.

Линдсей сдавленно усмехнулась:

– Антониос…

– Знаешь, чего я никогда не делал в офисе?

– Думаю, могу угадать.

Он приподнял край ее сарафана и пальцами нашел теплую, нежную плоть. Она содрогнулась от его прикосновения, склонив голову ему на плечо.

– Твоя секретарша здесь… – пробормотала она, не выказывая, однако, особого сопротивления.

– Дверь закрыта, и звуки в приемной не слышны.

– Откуда ты знаешь?

Он не знал наверняка, но сейчас ему было все равно.

– Поверь мне, – сказал Антониос, усаживая жену на край стола и раздвигая ей ноги.

Ее глаза расширились от изумления, когда он одним ловким движением снял с нее трусики и встал между ее ног, нежно поглаживая ее и слушая ее стон.

– Это же безумие, – прошептала она, и в этот момент он вошел в нее.

– Безумие, – согласился он. – И это чудесно.

Линдсей, определенно, не возражала: тело ее выгнулось дугой, и она обхватила ногами его поясницу.

Когда все закончилось, Антониос не сразу ее отпустил, наслаждаясь ощущениями и чувствуя, что снова хочет ее.

– Как насчет того, чтобы поехать в Амфиссу на обед? – спросил он, внезапно ощутив желание сбежать из офиса и от всего поместья.

– Сейчас? – Линдсей бросила на него удивленный взгляд. – Но сегодня же вечеринка.

– А, ну да, конечно.

Линдсей наблюдала за ним, нахмурившись.

– Думаю, можно, – наконец произнесла она. – На пару часов. Я недавно была у твоих сестер, и мне показалось, что лучший способ им помочь – не мешаться под ногами.

– Они могут быть слегка упрямы и назойливы, когда дело касается вечеринки, – улыбаясь, заметил Антониос, и Линдсей задумчиво кивнула.

– Давай поедем, – предложила она. – Это будет нашим свиданием, а они пару часов потерпят без нас.

Пара часов, вырванных из его тесного графика. Подумать только, ведь раньше у них не было и этого, понял вдруг Антониос. Тогда работа полностью поглотила его, а он ожидал от Линдсей, что она самостоятельно привыкнет ко всему, что происходит вокруг.

Он не повторит больше этой ошибки.

– Поехали, – сказал он, беря ее под руку и выводя из офиса.

 

Линдсей последовала за мужем, щурясь от яркого солнечного света. Спустя десять минут они уже сидели в его внедорожнике, набирая скорость по направлению к Амфиссе – небольшому городку, в котором горстка домиков с белыми стенами и красной крышей прижимались к горам.

– Я еще не была в Амфиссе, – задумчиво сказала Линдсей, и Антониос поглядел на нее с сожалением.

– Я знаю. Я начал понимать, как мало вообще мы раньше бывали вместе. Конечно, тебе было тяжело.

– Да. Но ты был занят работой. Я это могу понять.

Антониос нетерпеливо передвинул руки на руле.

– Мне следовало найти время. Нам нужен был медовый месяц.

– Наша встреча уже была медовым месяцем, – пошутила Линдсей.

Он покачал головой:

– Нет, мы устроим себе настоящий медовый месяц после вечеринки мамы. Когда я смогу уехать.

– И как ты думаешь, когда это будет?

Линдсей говорила легко и непринужденно, но осознание реальности было горьким. Что бы Антониос ни говорил о переменах, он по-прежнему управлял компанией, требующей его времени и энергии. Когда она с утра пришла к нему в офис, муж был таким хмурым и напряженным.

Это одновременно удивило и обеспокоило ее, заставив задуматься о том, сможет ли Антониос работать меньше, чтобы сохранить их брак. Множество женщин живут с мужьями, помешанными на работе, напомнила она себе. Ничего страшного.

– Не нужно, – мягко произнес Антониос, кладя свою руку поверх ее.

Она повернулась к нему.

– Что не нужно?

– Не начинай беспокоиться о том, что пока неизвестно. Мы приложим все усилия, Линдсей, и у нас все получится, я клянусь. Мы ведь оба хотим этого, не так ли?

– Да…

– Тогда все будет хорошо.

Он казался таким уверенным в себе – как всегда, как и в тот момент, когда попросил ее руки. Она верила в него тогда, и будет верить сейчас. По крайней мере, сейчас они могут просто насладиться компанией друг друга, не думая о времени, о реальности.

В Амфиссе они гуляли по широким бульварам и заглядывали в магазины. Антониоса многие узнавали, и он останавливался, чтобы побеседовать с людьми, каждый раз представляя Линдсей. Она чувствовала себя прекрасно – общение с небольшими группами людей было ей по плечу. К тому же все были такими милыми и любезными, так живо интересовались ее жизнью, что первоначальное легкое беспокойство растаяло.

– С этими людьми тебе хорошо? – спросил Антониос, когда они попрощались с местным столяром и его женой, торгующей на рынке. Женщина поприветствовала молодую хозяйку объятиями и поцелуями.

– Прекрасно, – воодушевленно ответила она вполне искренне. – Никакого беспокойства.

Линдсей поняла, что сейчас, находясь с мужем и ощущая его поддержку, она чувствует себя совершенно иначе. На нее не давит бремя необходимости соответствовать чьим-то ожиданиям и страх за то, что она не справится.

– Давай пообедаем, – сказал Антониос, ведя ее по маленькой улочке к затерявшейся вдали от любопытных глаз таверне.

Внутри было темно и тихо, и лишь парочка завсегдатаев взглянула на вновь прибывших. Антониос быстро заговорил на греческом с хозяином, и тот проводил их к уединенному столику в глубине зала, принес меню, бутылку воды и два стакана и беззвучно испарился.

– Немного тишины и покоя не помешает, – сказал муж.

– Да со мной же все отлично, – запротестовала Линдсей.

– Я знаю это и горжусь тобой. Но сейчас я хочу безраздельно властвовать моей женой. – Он соблазнительно улыбнулся ей, и Линдсей рассмеялась, качая головой.

– Ты ненасытен.

– Только в отношении тебя.

Да, это было чудом. Линдсей провела большую часть жизни, чувствуя себя ущербной и недостойной внимания, но муж видел в ней силу и красоту, любил ее.

– Знаешь, – медленно произнесла она. – Я понимаю, почему не сказала тебе о моем расстройстве. Мне не хотелось, чтоб ты начал смотреть на меня как-то иначе.

Антониос слушал, приподняв брови от недоумения. Она же продолжала:

– Когда мы встретились в Нью-Йорке, благодаря тебе я ощутила себя такой красивой, сильной и желанной. Конечно, я боялась, что, узнав обо всем, ты изменишь ко мне свое отношение.

– Этого бы не случилось.

– Сейчас я знаю это, Антониос. Ты по-прежнему любишь меня, и я чувствую себя желанной. – Потянувшись к его руке, она смахнула слезинку. – Теперь все даже лучше, чем прежде, потому что ты знаешь меня полностью, я ничего от тебя не скрываю.

Антониос пожал руку жены.

– И я молюсь о том, что так будет и дальше.

– Я не стану ничего скрывать, я обещаю.

Они сделали заказ, и следующие несколько часов провели, пробуя блюда друг друга и беззаботно болтая. А потом пошли гулять по городу, держась за руки и забыв обо всех заботах. Линдсей заметила, насколько расслабленным казался Антониос вдали от виллы Маракайос – или причиной всему их возобновленные отношения?

– Я чувствую себя так, будто мы снова в Нью-Йорке, – призналась Линдсей, когда они присели отдохнуть на каменную стену, за которой раскинулась долина. – Точно мы недавно встретились.

– И это, я надеюсь, хорошо? – спросил Антониос, вопросительно поглядев на нее.

Линдсей улыбнулась и кивнула:

– Да, конечно. И ты больше похож на себя прежнего, каким был в Нью-Йорке.

– И каким же я был?

– Более расслабленным и счастливым. – Выждав паузу, она осторожно спросила: – Иногда мне кажется, что работа тебя не радует, Антониос.

Линдсей умолкла, давая возможность мужу заговорить, но он промолчал, глядя вдаль прищуренными глазами.

– Наверное, в Нью-Йорке я был свободен от рутины и беспокойства, – наконец произнес он, не отрывая взгляда от долины. – Это было, по твоему собственному выражению, сказка вдали от дома.

– Так, значит, нужно придумать, как нам жить со всем, что тебя беспокоит.

– Мы придумаем, – уверенно сказал он. – Все, что имеет значение, Линдсей, – это то, что мы любим друг друга. Остальное уладится.

Поднеся руку Линдсей к своим губам, он поцеловал ее. Улыбнувшись, она промолчала. Ей бы хотелось чувствовать себя так же уверенно, но беспокойство ее не покидало.

Вскоре они вернулись к машине и поехали домой. Линдсей бросала на мужа осторожные взгляды и заметила, как при подъезде к вилле глаза его сощурились, а губы упрямо сжались.

Антониос тотчас же ушел, быстро поцеловав жену и сказав, что его ждут дела, и их нужно решить до ужина. Линдсей с неохотой направилась в главную виллу, чтобы посмотреть, нужна ли там ее помощь.

– О, Линдсей, где ты была? А Антонио с тобой? Ава его искала.

– Мы ненадолго уезжали, – ответила она. – Все в порядке?

– Парфенопа весь день привязана к Тимону, – объяснила Ксанте. – А Ава решила, что ей срочно нужно обновить гардероб.

Она закатила глаза при этих словах.

– Что с Тимоном?

– Просто легкая простуда, – небрежно бросила Ксанте. – Но Парфенопа должна была решить все вопросы с поставщиками еды, разместить их и так далее. Я тут занимаюсь украшениями.

– Я могу помочь, – предложила Линдсей, и на лице Ксанте появилась тень сомнения. – Что мне делать?

Она постаралась задать этот вопрос храбро, выпрямив спину.

– Ну… – Ксанте замялась. – Мария занимается ими на кухне, но она нервничает, потому что собиралась готовить сама. Мама сказала «нет», это слишком тяжело, ведь Мария уже не так молода, как раньше.

– Понимаю, – ответила Линдсей. – Так мне поговорить с Марией?

Ксанте облегченно кивнула:

– Да, и покажи поставщикам, что делать.

Она вернулась к столу, который украшала огромными шелковыми бантами, и тут же погрузилась в работу.

– Как думаешь, справишься? – бросила она через плечо.

– Да, конечно, – храбро солгала Линдсей.

Она ведь не знает даже, где кухня.

Поглядев пару секунд на Ксанте, возившуюся с бантами, она повернулась и неуверенно направилась на поиски кухни. Наконец кто-то из слуг указал ей на огромную, залитую светом комнату вдали.

Поставщики вносили огромные подносы закусок, накрытые пленкой, и мрачная, насупленная Мария наблюдала за ними. Линдсей помнила домработницу в лицо – в тот самый первый ужасный день их представили друг другу, но они ни разу не разговаривали.

Глубоко вздохнув, она подошла к женщине.

Ґε τ α σ α ς [3], Мария, – произнесла она дружелюбно. – Все в порядке?

Та пространно поглядела на нее, и Линдсей поняла, что Мария не говорит по-английски. А она сама знает всего несколько слов на греческом.

Указав на поставщиков еды, Линдсей вопросительно произнесла:

Π ὡ ς Π ά ε ι?

Это должно было означать «как дела», кажется.

В ответ Мария разразилась тирадой на греческом, которую Линдсей и не надеялась понять. Однако что-то она все же уловила, и ей показалось, что женщина расстроена тем, что на ее кухне хозяйничают непрошеные гости. Успокаивающе что-то говоря, девушка подвела домработницу к столу, стоящему в нише, и принялась внимательно слушать ее, хотя не понимала ни слова.

Через пятнадцать минут терпение ее иссякло, и, отчаянно жестикулируя, Линдсей предложила присмотреть за закусками. Поставщики будут рады, если Мария хоть ненадолго перестанет глядеть на них волком, а та будет думать, что с ней советуются. Через двадцать минут все наладилось, и Линдсей почувствовала невероятную гордость за себя оттого, что справилась с задачей. Улыбаясь, она направилась в холл, но остановилась, увидев Антониоса с лицом, искаженным от злобы.

– Все в порядке?

Муж бросил взгляд на нее, и лицо его вновь стало спокойным – ей показалось, что он усилием воли заставил себя не думать о проблемах.

– Прекрасно. Как там дела на кухне? Ксанте сделала мне строгий выговор.

– Там все отлично. Я только разговаривала с Марией.

– Неужели? – удивленно спросил муж.

Линдсей победно улыбнулась:

– Я не знала, что она не говорит по-английски, но мы справились.

– Очень приятно это слышать.

– Пойдем назад к себе? – спросила Линдсей, и Антониос кивнул.

Сейчас явственно было очевидно, что он напряжен, и она протянула руки к его лицу.

– Ты уверен, что все в порядке? – тихо переспросила она.

Антониос на миг закрыл глаза, будто желая получить силу от ее ласкового прикосновения.

– Все отлично, – произнес он, но Линдсей не поверила ему.

Следуя за мужем к выходу, она задавалась вопросом, сможет ли Антониос быть с ней таким же честным, как и она?

 







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.