Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ЧАСЪ V. Основы специальных теорий перевода 419






вать аллитерации, ассонансы (которые, как уже упоминалось, могут даже лежать в основе неточной рифмы, но которые могут также встречаться и внут­ри строки), звукоподражание и т.д. Использование тех или иных выразительных средств, равно как и своеобразие, степень новизны, свежести образов составляют индивидуальный авторский стиль, ко­торый подлежит передаче в переводе, ибо именно он отличает одного поэта от другого. Однако звуко­пись в стихе всегда связана с особенностями конк­ретного языка и со сложившейся у каждого народа системой связанных со звуками ассоциаций. Как показали многочисленные исследования, выполнен- ные под руководством Александра Петровича Жу- равлева, отдельные звуки языка ассоциируются у носителей этого языка с цветом, ощущением тепла или холода, они воспринимаются как приятные или неприятные и т.д. Как правило, люди не осознают этого, но именно поэтому одни тексты кажутся им благозвучными, приятными, а другие — нет. При этом сходные звуки могут вызывать у разных наро- дов совершенно разные, порой даже противополож- ные ассоциации. Талантливые поэты обладают очень хорошим языковым «слухом» — они подсоз- нательно используют это свойство звуков, усиливая тем самым то впечатление, которое производят их стихи.

Поэтому решение всех вопросов, связанных с формой поэтического перевода, в еще большей сте­пени, чем при переводе прозы, требует глубочайше­го и всестороннего анализа всех использованных автором выразительных средств и такого же анали­за соответствующих средств переводящего языка.

Разумеется, все эти средства должны рассматри- ваться в их непременной и неразрывной связи с со­держанием. При этом необходимо помнить, что в поэтическом тексте повествовательный план, собы­тийная канва еще чаще, чем в прозе, оказываются сами по себе вспомогательными, служащими для

14»







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.