Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






К р е с т ь я н е и с л у г и стоят сзади всех.






 

Б р и д у а з о н (Дубльмену.) Дубльмен, огласите дела.

Д у б л ь м е н (Бартоло и Фигаро встают). " Барб-Агар-Рааб-Мадлен-Николь-Марселина де Верт-Аллюр, старшая дочь (Марселина встает и кланяется)…Садитесь…возбуждает дело против Фигаро..." (Фигаро кланяется) Имя, данное при крещении, отсутствует.

Ф и г а р о. Аноним.

Все. Аноним? (шум)

Б р и д у а з о н. А-аноним? Позвольте, ра-азве есть такой святой?

Ф и г а р о. Да, это мой святой.

Б р и д у а з о н. А это его святой. Продолжайте…

Д у б л ь м е н (пишет). " Против Анонима Фигаро". Звание?

Ф и г а р о. Дворянин.

Все. Дворянин? (шум)

Г р а ф. Вы дворянин?

Ф и г а р о. Ваше сиятельство, была бы на то воля божья, я мог бы быть и принцем.

Г р а ф (секретарю). Ну, тогда продолжайте.

Б р и д у а з о н. Продолжайте…

Д у б л ь м е н (читает). "...возбуждает дело об уклонении вышеупомянутого Фигаро от бракосочетания с вышеупомянутою Верт-Аллюр. Защитником истицы выступит доктор Бартоло, вышеупомянутый же Фигаро, буде на то соизволение присутствия, берется сам защищать себя (смеется)– (строго) в нарушение обычая и судебной практики" …

Ф и г а р о(подходит к секретарю суда) Обычай, господин Дубльмен, часто является злом. Клиент, хоть сколько-нибудь сведущий, всегда знает свое дело лучше иных адвокатов. Между тем я изложу дело в немногих словах. Господа...

Д у б л ь м е н. Отнють! А уже наговорили много лишних; вы не истец, ваша задача -- только защищаться. Доктор, подойдите и огласите обязательство…

Ф и г а р о. Доктор, огласите обязательство.

Б а р т о л о (надевая очки). Господа, оно недвусмысленно!

Б р и д у а з о н.(стучит молотком) Необходимо с ним о-ознакомиться.

Д у б л ь м е н. Да тише, господа! Тише! (подает письмо)

Б а р т о л о (читает). Текст обязаиельсва предельно ясен: " Я, нижеподписавшийся, сим удостоверяю, что получил от девицы Барб-Агар... и так далее Марселины де Верт-Аллюр в замке Агуас Фрескас две тысячи пиастров наличными, каковую сумму обязуюсь возвратить ей в этом замке по ее, все равно, требованию ли, простому напоминанию ли, и в благодарность за это женюсь на ней...". Подписано просто-напросто " Фигаро".(отдает письмо Дубльмену) Мое заключение сводится к следующему: ответчику надлежит уплатить по долговому обязательству и жениться на девице. Господа, господа! Никогда еще суд не рассматривал более любопытного дела. Начиная с Александра Македонского, который в своё время дал обещание жениться на прекраснейшей Фалестриде...

Г р а ф (прерывает его). Я вынужден прервать речь защитника, нам необходимо удостовериться в подлинности документа.

Б р и д у а з о н (Фигаро). У вас имеются замечания по существу документа?

Ф и г а р о. Да. Я должен заметить, господа, что то ли по ошибке, может по рассеянности, а может быть и предумышленно, но текст был прочитан неверно.

Все. Неверно? (шум)

Фигаро. Да, ибо в писанном тексте не сказано: " каковую сумму обязуюсь возвратить ей и жениться на ней", а сказано: " каковую сумму обязуюсь возвратить ей или жениться на ней", что, господин Бартоло, совсем не одно и то же.(все шумят)

Г р а ф. Но в документе стоит и или же или?

Б а р т о л о. И…

Ф и г а р о. Или…(все шумят)

Б р и д у а з о н. Ду-убльмен, прочтите сами.

Д у б л ь м е н (берет бумагу). Это будет вернее, ибо стороны нередко искажают текст при чтении. (Читает.) " М-м-м-м... девица м-м-м-м... де Верт-Аллюр м-м-м-м..." Ага! " Каковую сумму я обязуюсь возвратить ей в этом замке по ее, все равно, требованию ли, простому напоминанию ли... и... или... и... или..." (все шумят)Очень неразборчиво написано... тут клякса. (все шумят)

Б р и д у а з о н. Кля-акса? Знаем мы, какие бывают кля-аксы.

Б а р т о л о (продолжая речь). Я утверждаю, что это соединительный союз и, соединяющий соотносительные члены предложения. Иными словами: я уплачу девице и женюсь на ней.

Ф и г а р о (продолжая свою речь). А я утверждаю, что это разделительный союз или, упомянутые члены разъединяющий: уплачу девице или женюсь. Вы, Доктор Бартоло, филолог?

Б а р т о л о. Да!

Ф и г а р о. А! А я профессор филологии! (апплодисменты)

Г р а ф. Как в таком случае поступить?

Б р и д у а з о н. Чёрт его знает…

Б а р т о л о. Чтобы разом покончить с этим, господа, и больше не цепляться за слово, ну хорошо, давайте порешим что под кляксой стоит не одна буква, а три…

Ф и г а р о. Требую занесения этого в протокол.

Б а р т о л о (поспешно). Не возражаю. Столь дешевый прием всё равно не спасет ответчика. Под кляксой три буквы. Первая из них видна вполне ясно: это буква «Г», которую мы в простоте душевной приняли за половинку буквы «И». Вторая и третья это «Д» и «Е»: Г, Д, Е. Теперь прочтём: " Каковую сумму обязуюсь возвратить ей в этом замке по ее, все равно, требованию ли, простому напоминанию ли, ГДЕ женюсь на ней..."

Ф и г а р о (поспешно). Я утверждаю что под кляксой стоит «или»…

Б а р т о л о. Там стоит «где»…

Ф и г а р о. Там стоит… ах, «где». Доктор Бартоло пологает что я забыл грамматику. Если бы там стояло «где», доктор, то перед «где» стояла бы запятая, а её там нет…

Б а р т о л о. Там запятая есть!..

Ф и г а р о. Её там нет!

Б а р т о л о. Там запятая была!..

Ф и г а р о. Её там нет и не было!

Б а р т о л о. Тогда она там будет! (апплодисменты)

Ф и г а р о. А с каких это пор, доктор Бартоло, человек который женится обязан ещё и долг возвращать невесте?

Б а р т о л о. По нашим законам имущество супругов раздельно.

Ф и г а р о. Так по нашим законам и плоть супругов не едина, коль скоро брак – это всего лишь расписка…

Б а р т о л о. Мошенник!

Г р а ф. Чего может требовать истица: брака или платежа. Одно исключает другое. Что нам заявляет ответчик? Ну, не желает он жениться. Ну, в этом то хоть он волен.

Ф и г а р о (радостно). Я выиграл! (подбегает к Марселине)Марселина, не унывайте…

Г р а ф.(Встает.)Суд постановляет (фанфары): ответчику надлежит уплатить истице две тысячи пиастров наличными или сегодня же на ней жениться.

М а р с е л и н а. Я выиграла!

Ф и г а р о (оторопев). Я проиграл.

А н т о н и о (радостно). Великолепный приговор! Стало быть, что ты теперь уж мне не зять. Пойду всё Сюзанне расскажу. (берет Фаншетту за руку и уходит)Пойдем, пойдем, пойдем!

 

Народ уходит.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.