Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 7.16






чатур-виддха бхаджанте ма=, джанах сукритино ‘рджуна
арто джиджнасур артхартхи, джнни ча бхаратаршабха

(хе) бхаратаршабха — О великий потомок Бхараты; (хе) арджуна — О Арджуна; артхах — (i) страдающий от болезни или бедствий; джиджнасух — (ii) ищущий знание души или изучающий святые Писания; артха-артхи — (iii) стремящийся к наслаждению; ча — и; джнани — (iv) чистый сердцем и воспринимающий душу; (ити) чатух-видхах джанах — эти четыре типа личностей, то есть карма-мишра бхакты (i и iii) и джнана-мишра бхакты (ii и iv), или те, чья преданность Господу смешана соответственно с корыстными желаниями и стремлением к освобождению; сукритинах (сантах) — приобретя заслуги в преданности (сукрити), получив милость Господа и Его преданных; бхаджанте мам — посвящают себя чистому преданному служению Мне.

О Арджуна, четыре типа людей поклоняются Мне: страждущие, искатели высшей истины, ищущие мирских наслаждений и чистосердечные провидцы души. Обретя должный запас добродетельных заслуг в преданности Мне (сукрити), они получают Мою милость через Моих святых преданных и начинают преданно служить Мне.

 

Текст 7.17

теша= джнани нитйа-йукта, ека-бхактир вишишйате
прийо хи джнанино ‘тй-артхам, аха= са ча мама прийах

тешам — Среди них; джнани — просветленная душа, мудрец; ека-бхактих — Мой исключительный преданный; нитййах-йуктах — и чье сознание полностью погружено в меня; вишишйате — самый высший; хи — так как; ахам — Я, Шйамасундара; ати-артхам — в высшей степени; прийах — любим; джнанинах — такой просветленной душой; сах ча прийах — и он также любим; мама — Мной.

Из этих четырех групп Моих преданных, просветленная душа, исключительно предавшаяся Мне, и чье сознание полностью сосредоточено на Мне, лучшая из всех. И так как Я как Шйамасундара очень дорог такому мудрецу, он также дорог Мне.

 

Текст 7.18

ударах сарва еваите, джнани тв атмаива ме матам
астхитах са хи йуктатма, мам евануттама= гатим

ева — Несомненно; сарве — все; ете — эти личности; ударах — чьи сердца лишены ограниченных и эгоистичных чувственных наслаждений, и поэтому они очень дороги Мне; ту — однако; джнани — чистосердечный мудрец; атма ева — вследствии своего осознания изначальной духовной формы души, един со Мной, то есть чрезвычайно дорог Мне. (ити) — Таково; ме — Мое; матам — мнение; хи — так как; йукта-атма ева (сан) — всем сердцем предавшись Мне; сах — этот джнани; ева астхитах — в совершенстве определяет; мам — Меня, Шйамасундару; ануттамам — как высшую; гатим — цель.

Так как сердца этих преданных свободны от грязной и эгоистичной склонности к чувственным наслаждениям, все они, несомненно, дороги Мне. Однако чистосердечный мудрец, благодаря своему божественному самоосознанию, становятся неразделим со Мной, и этим чрезвычайно дорог Мне. Воистину, таково Мое мнение, ибо он отдал свое сердце Мне и убежден, что Я, Шйамасундара, — высшая цель жизни.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.