Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ich fuhr hinterher. Es nieselte immer noch. Meine Lust auf Alkohol als Missstimmungs-Töter wich einer belebenden Jagdlust.






Zieroth fuhr nach Westen aus der Stadt. Er fuhr ziemlich scharf. Ich hatte Mü he, ihn im Auge zu behalten, ohne selbst bemerkt zu werden, denn es war nicht sehr viel Verkehr. Mö glicherweise war meine Jagdlust albern. Wohin sollte Zieroth schon fahren? Es war doch eigentlich klar und verstä ndlich, dass er – so jung verwitwet – nicht allein in der Wohnung sein mochte, in der ihn alles an die tote Frau erinnerte. Wahrscheinlich fuhr er zu seinen Eltern oder zu Freunden...

 

Aber warum parkte er jetzt seinen Opel (но почему он припарковал сейчас свой опель) in der Nä he des Vorortbahnhofs (недалеко от пригородной железной дороги) und ging auf den Taxistand zu? (и подошел к стоянке такси?)

Das Taxi, das er nahm (такси, которое он взял), brachte ihn in eine Stadtrandsiedlung (доставило его в поселение на городской окраине; die Siedlung – поселок). Vor einem Reihenhaus stieg Zieroth aus (перед одним секционным домом Цирот вышел; die Reihe – ряд). Ich verließ (я покинул), hundert Meter entfernt (на отдалении в сто метров), mein Auto und lief (мой автомобиль и быстро пошел) – den Kragen hochgeschlagen (с высоко поднятым воротником) und den Hut tief im Gesicht (и шляпой глубоко /опущенной/ на лицо) – langsam den Bü rgersteig entlang auf ihn zu (медленно по тротуару по направлению к нему). Das Taxi fuhr ab (такси уехало).

 

Aber warum parkte er jetzt seinen Opel in der Nä he des Vorortbahnhofs und ging auf den Taxistand zu?

Das Taxi, das er nahm, brachte ihn in eine Stadtrandsiedlung. Vor einem Reihenhaus stieg Zieroth aus. Ich verließ, hundert Meter entfernt, mein Auto und lief – den Kragen hochgeschlagen und den Hut tief im Gesicht – langsam den Bü rgersteig entlang auf ihn zu. Das Taxi fuhr ab.

 

Zieroth ö ffnete die Pforte im Jä gerzaun vor dem Hä uschen (Цирот открыл проход в заборе перед домиком), durchschritt den kleinen Vorgarten (пересек маленький палисадник) und klingelte an der Tü r (и позвонил в дверь). Die Tü r flog auf (дверь распахнулась). Eine Frau, offensichtlich jü nger (женщина, явно моложе), stand da im Gegenlicht (стояла там в «противоположном свете»).

Sie breitete die Arme aus (она раскрыла руки) und warf sich Zieroth an den Hals (и бросилась Цироту на шею). «Liebling!» rief sie (Любимый! – крикнула она).

 

Zieroth ö ffnete die Pforte im Jä gerzaun vor dem Hä uschen, durchschritt den kleinen Vorgarten und klingelte an der Tü r. Die Tü r flog auf. Eine Frau, offensichtlich jü nger, stand da im Gegenlicht. Sie breitete die Arme aus und warf sich Zieroth an den Hals. «Liebling!» rief sie.

 

Ich hatte den «Liebling» noch im Ohr («любимый» было у меня еще в ушах), als ich zurü ck zu meinem Auto ging (когда я пошел назад к моей машине), nachdem Zieroth ins Haus der fremden Dame mit den offenen Armen entschwunden war (после того, как Цирот исчез в доме незнакомой женщины с раскрытыми руками).

Ich merkte mir die Hausnummer (я заметил себе номер дома). An die Tü r zu gehen (подойти к двери) und den Namen auf dem Briefkastenschlitz zu entziffern (и расшифровать имя на щели для писем), wagte ich nicht (я не рискнул). «Liebling!» (любимый!) – das hatte keinen schwesterlichen oder verwandtschaftlichen Klang (это не имело сестринского или родственного звучания; der Verwandte – родственник; die Verwandschaft – родственная связь, родственники). Ich fuhr nach Hause (я поехал домой). Es war halb eins (была половина первого).

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.