Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






I lapsus, lapsa, lapsum (m,f,n) см. lābor




II lapsus, us m скольжение, падение; ошибка

largior, itus sum, iri 4 предоставлять, уделять; дарить, щедро давать; уступать, дозволять

largitio, ōnis f щедрая раздача, щедрость

lascivia, ae f распутство, разврат

lassitudo, ĭnis f усталость

lassus, lassa, lassum (m,f,n) усталый

latebra, ae f тайник, убежище

lateo, latui, - , latēre 2 быть скрытым или неизвестным, скрываться, прятаться; укрываться

от кого-л.

latifundium, ī n крупное земельное владение, поместье

Latīneadv. по-латыни

latinĭtas, ātis f чистая латынь

Latīnus, Latīna, Latīnum (m,f,n) латинский, римский

latitūdo, ĭnis f ширина

I lātro, lātrāvi, lātrātum, lātrāre 1 лаять

II lātro, ōnis m греч. разбойник, разоритель

latrocinium, ī n разбой

I latus, lata, latum (m,f,n) широкий, обширный

II latus, ĕris n сторона, бок

laudabĭlis, laudabĭle (m=f,n) похвальный, достойный похвалы

laudatio, ōnis f похвала, похвальное слово

laudo, laudāvi, laudātum, laudāre 1 хвалить

laurea, ae f лавр, лавровая ветвь

laurus, us (ī) f лавр

laus, laudis f 1) похвала, хвала; 2) слава, честь; 3) прославление

lăvo, lāvi, lautum (lotum), lăvāre 1 мыть, смывать, купать; pass. купаться

laxo, laxāvi, laxātum, laxāre 1 распускать, расширять

lea, ae f львица

lectica, ae f носилки

lectŭlus, ī m (deminut к lectus) ложе, постель

lectus, ī m ложе, постель

legatio, ōnisf посольство, должность легата

lēgatum, ī n завещание

legātus, ī m 1) посол, уполномоченный; 2) легат, помощник главнокомандующего

legiō, ōnis f легион

lēgitimus, lēgitima, lēgitimum (m,f,n) законный

lěgo, lēgi, lectum, lěgěre 3а 1) читать; 2) собирать, выбирать

lēnio, lēnīvi, lēnītum, lēnīre 4облегчать, успокаивать; смягчать

lēnis, lēne (m=f,n) мягкий, кроткий, нежный, тихий, лёгкий

lenĭtas, ātis f медленность, тихое течение (реки)

lenĭteradv. медленно; кротко, ласково

lenteadv. медленно, вяло

lentus, lenta, lentum (m,f,n) медленно действующий, медленный, медлительный, гибкий,

тягучий

leo, ōnis m лев

lepidus, lepida, lepidum (m,f,n) красивый, изящный

lepor, ōris m привлекательность, красота

lepus, ōnis m заяц

letālis, letāle(m=f,n) смертельный

I lĕvis, lĕve(m=f,n) лёгкий (по весу), нетяжёлый

II lēvis, lēve(m=f,n) гладкий, блестящий



leviteradv. легко, поверхностно

levitas, ātis f лёгкость, легкомыслие

lĕvo, lĕvāvi, lĕvātum, lĕvāre 1 1) облегчать, уменьшать; ослаблять; 2) спасать, избавлять

(от чего – acc.)

lex, legĭs f закон

libellus, ī m (deminut. к lĭber) книжка, книжечка

libens(m=f=n), libentis(gen.sg.)1) охотно делающий, с удовольствием делающий;

2) радостный, довольный, весёлый

animo libentiохотно, от всего сердца

libenter охотно, с удовольствием, добровольно

I liber, bri m книга, тетрадь

II liber, libĕra, libĕrum (m,f,n) 1) свободный, независимый; 2) свободнорождённый,

благородный

liberālis, liberāle (m=f,n) свободный, достойный свободного человека, подобающий

свободному; щедрый, благородный

liberalĭtas, ātis f щедрость

liberāliteradv. пристойно, любезно, дружески

libĕreadv. свободно, откровенно

libĕri, ōrum m дети (свободнорождённые)

libĕro, libĕrāvi, libĕrātum, libĕrāre 1 освобождать (от чего – abl.)

libertas, ātis f свобода, права гражданина

libertīnus, ī m вольноотпущенник, сын вольноотпущенника

libertus, īm вольноотпущенник, отпущенный на волю

libet, libuit (libitum est), - , libēre (mihi) 2 v. impers. мне угодно, мне хочется, мне желательно

libo, libāvi, libātum, libāre 1 отведать, зачерпывать, совершать возлияние

licentia, ae f вольность, свобода

licentiusadv. compar. более нагло, дерзко

I licet, licuit (licĭtum est), - , licēre (mihi) 2 v.impers. мне позволено, мне разрешается, мне



можно

II licetconj. пусть, хотя

lictor, ōris m ликтор, член свиты римских магистратов (ликторы несли впереди fasces,

расчищали путь среди толпы и приводили в исполнение приговоры)

lignātio, ōnis f рубка леса

lignum, ī n бревно, дерево, древесина; pl. дрова

ligo, ōnis m мотыга

limen, ǐnis n порог; дверь, вход

a limine – сразу (букв. «с порога»)

līmes, ĭtis m межа, граница, предел

limōsus, limōsa, limōsum (m,f,n) илистый

linea, ae f линия, черта

Lingŏnes, um m лингоны, племя, жившее в Галлии, в верховьях реки Арар

lingua, ae f язык

lĭno, lēvi (līvi), lĭtum, lĭnĕre 3aмазать, намазывать, обмазывать; покрывать; марать, порочить

linquo, līqui, - , linquĕre 3 оставлять, покидать

linter, tris f лодка, чёлн

linteum, ī n полотно, покрывало; парус

liquidus, liquida, liquidum (m,f,n) жидкий, прозрачный, светлый

liquor, ōris m жидкость; жидкое состояние, текучесть

līs, lītis f (gen. pl. – ium) спор, ссора, тяжба

litĭgo, litĭgāvi, litĭgātum, litĭgāre 1 спорить, ссориться

littĕra, aef буква; pl. 1) письмо, послание; 2) письменные памятники, литература, науки,

письменность

*littĕrae, ārumf pl. t. алфавит; письменность, наука

litus, ōris n берег (моря)

loco, locāvi, locātum, locāre 1 1) помещать, размещать, располагать; 2) выдавать замуж;

3) сдавать ( в наём, на откуп, на подряд)

lŏcŭplēto, lŏcŭplētāvi, lŏcŭplētātum, lŏcŭplētāre 1 обогащать; богато одаривать; снабжать

locus, īm место, положение; 2) pl. loca, ōrum m местность, область

longe1) далеко, вдали, долго; 2) при superlat. для усиления очень, весьма

longinquitās, longinquitātis f дальность; продолжительность

longinquus, longinqua, longinquum (m,f,n) дальний, долгий, продолжительный

longitūdo, ōnis f длина, длительность

longus, longa, longum (m,f,n) длинный, продолжительный; долгий, далёкий

loquāx (m=f=n), loquācis (gen.sg.) говорливый, болтливый, словоохотливый

loquēla, ae f речь, слова

lŏquor, locūtus sum, loqui 3говорить, беседовать, разговаривать

luceo, luxi, - , lucēre 2 1) быть светлым; 2) светить, светать

lucerna, ae f свеча, светильник

lūciadv. засветло, днём

lucĭdus, lucĭda, lucĭdum (m,f,n) светлый, яркий

lūctus, usm скорбь, горе

lūcus, ī m (священная) роща

ludibrium, ī n насмешка, издевательство

habere ludibrio(c. acc.) насмехаться

lūdo, lūsi, lūsum, lūdĕre 3 играть, шутить

lūdus, ī m 1) игра; 2) pl. публичные игры, состязания, зрелища; 3) школа, училище

(gladiatorius)

lūgeo, lūxi, (luctum), lūgēre 2 горевать, оплакивать, быть в трауре

lumen, ĭnis n свет; светильник, факел; око, зрение, глаз

luna, ae f луна

luo, lui, ( luitūrus), luĕre 3 платить, оплачивать

poenam luĕre понести наказание

lupa, ae f волчица

lupŭs, īm волк

luscus, lusca, luscum (m,f,n) одноглазый, кривой

lusor, ōris m шутник, насмешник

lusor tenerōrum amōrum певец любви

luteus, lutea, luteum (m,f,n) сделанный из глины или грязи; дрянной, никчемный

lūteus, lūtea, lūteum(m,f,n)жёлтый

lūtum, ī n церва, желтуха (растение)

lutum, īn грязь, глина

lux, lucis f свет; дневной свет, день

primā luce на рассвете

luce днём

luxuria, ae f роскошь, страсть к роскоши

luxuriōsus, luxuriōsa, luxuriōsum (m,f,n) роскошный

lynx, lyncis f греч. рысь

lyra, ae f греч. лира

 

M, m

machĭna, ae f греч. машина, (осадное) орудие; устройство, механизм

machinātor, ōris m изобретатель

machĭnor, machĭnātus sum, machĭnāri 1 замышлять, затевать, придумывать, изобретать

mactātus, us m убиение, заклание

macto, mactāvi, mactātum, mactāre 1 закалывать, приносить в жертву; возвеличивать;

убивать, уничтожать

macŭla, ae f 1) пятно; 2) позор, бесчестье

maereo, maerui, - , maerēre 2 горевать, печалиться, тужить

maestus, maesta, maestum (m,f,n), печальный

magĭcus, magĭca, magĭcum (m,f,n) магический, волшебный

magisadv. compar. (без posit., superl. maxĭme) более, больше, лучше

magister, tri m начальник, наставник; учитель

magistra, ae f наставница, учительница

magistrātus, ātus m 1) начальник, чиновник, государственная должность;

2) должностное лицо, pl. власти

magnifĭceвеликолепно, пышно

magnifĭcentia, ae f великолепие

magnifĭcus, magnifĭca, magnifĭcum (m,f,n) великолепный, роскошный, благородный

magnitūdo, ĭnis f величина, величие, огромность

magnopereadv. очень, весьма, в высшей степени

magnŭs, magnǎ, magnum (m,f,n) (compar. major, majus, gen. majōris; superl. maxǐmus,

maxǐma, maxǐmum) 1) большой; 2) великий, величественный; 3) важный

majestas, ātis f величие, святость; достоинство, авторитет, величество

majestas patria отцовский авторитет

major1) см. magnus; 2) (sc. natu) старший (по возрасту)

majōres, um m pl. предки

Majus, īm май

māla, ae f челюсть; щека, ланита

male(compar. pejus, superl. pessĭme) плохо

maledīco, maledīxi, maledictum, maledīcĕre 3 (c. dat.) злословить, бранить

maleficium, ī n злодеяние, злодейство, преступление, вред

malevolentia, ae f зложелательство

malignĭtas, ātis f злобность

malignus, maligna, malignum (m,f,n) зложелательный, зловредный, скупой

malitia, ae f злость, коварство

malo, malui, - , malle больше хотеть, предпочитать

I mālum, ī n зло, несчастье, беда, бедствие

II mălum, ī n греч. яблоко, плод

I malus, mala, malum(m,f,n) (compar. pejor, pejus, gen. pejōris; superl.pessĭmus, a, um)

1) плохой, дурной, злой; 2) бессовестный, безнравственный; 3) злополучный, несчастный

II mālus, ī 1) m мачта; 2) f греч. яблоня

I mando, mandāvi, mandātum, mandāre 1 1) вверять, доверять, поручать; 2) вручать,

передавать

fugae se mandāre спасаться бегством, обратиться в бегство

II mando, mandi, mānsum, mandĕre 3жевать, есть

maneadv. рано, утром

maneo, mansi, mansum, maēre 2 1) оставаться (неизменным); 2) находиться, пребывать;

3) ждать, дожидаться

manipulus, ī m горсть, пучок; манипул (военный отряд)

māno, mānāvi, mānātum, mānāre 1 течь, капать

mānsuētūdo, ĭnis f кротость, мягкость

manubiae, ārum f pl. t. военная добыча, трофеи

manumitto, manumīsi, manumīssum, manumittĕre 3отпускать на волю (servum – раба)

manus, us f 1) рука; 2) отряд

in manūs venīre попасть под власть

marĕ, ĭs n море

margarīta, ae жемчужина, жемчуг, перл

margo, ĭnis m край, поля (книги)

marīnus, marīna, marīnum (m,f,n) морской

res maritĭmae морские войны

maritĭmus, maritĭma, maritĭmum (m,f,n) приморский, морской

marītus, ī m муж, супруг

marmor, ōris n мрамор

marmoreus, marmorea, marmoreum (m,f,n) мраморный

martirizo (martyrizo), marti(marty)rizāvi, marti(marty)rizātum, marti(marty)rizāre 1 принять

мученическую смерть, пострадать за веру

Martius, ī m 1) март (месяц); 2) относящийся к Марсу

mater, tris f мать

materia, ae f 1) материя, вещество; 2) строительный материал

maternus, materna, maternum (m,f,n) материнский, с материнской стороны

matrimonium, ī n брак, супружество

matrōna, ae f матрона, почтенная замужняя женщина, мать семейства

matūro, matūrāvi, matūrātum, matūrāre 1 спешить, торопиться

matūrus, matūra, matūrum(m,f,n)1) зрелый, спелый; 2) ранний

maxĭme adv. (superl. к magis) более всего, особенно, в большей степени, весьма, очень;

главным образом

maxĭmus, maxĭma, maxĭmum(m,f,n) см.magmusвеличайший, наибольший

meātus, us m движение

mecum= cum me со мной

medeor, - , medēri 2 (c. dat.) лечить, исцелять

medicamen, ĭnis n целебное средство, лекарство

medicamentum, ī f лекарство, снадобье

medicīna, ae f медицина, врачевание, врачебная наука, лекарство; целительница

medĭcus, ī m врач

mediocris, mediocre (m=f,n) средний, посредственный

mediocrĭtas, ātis f середина; посредственность

medĭtor, medĭtātus sum, medĭtāri 1 обдумывать, размышлять

mediterraneus, a, um внутренний

mare Mediterraneum Средиземное море

medius, media, medium (m,f,n) средний, срединный

in medias res в самую суть вопроса

mei меня

mel, mellis n мёд

melior, melius лучший

melius adj. и adv. (compar. к bonus и bene) лучше

mellifluus, melliflua, mellifluum (m,f,n) источающий мёд, медоточивый

mellītus, mellīta, mellītum (m,f,n) медовый, сладкий как мёд

melos, ī n греч. песня

membrum, ī n 1) часть или член (тела), элемент; 2) участник

memĭni, - , meminissedefect. (c. gen.) помнить, упоминать

memor(m=f=n), memōris (gen.sg.) памятливый, памятный, помнящий

memorabĭlis, memorabĭle(m=f,n)достопамятный, замечательный

memoria, ae f память, способность запоминания, запоминание, предание

memoriā tenēre помнить

memoriam deponĕre (c.gen.) забывать

memŏro, memŏrāvi, memŏrātum, memŏrāre 1 напоминать, упоминать, говорить, рассказывать

mendax(m=f=n), mendācis (gen.sg.) лживый, ложный

mens, mentis f ум, , мысль, разум, рассудок; душа, сердце, настроение

mensa, ae f стол, трапеза

mensis, is m месяц

mensūra, ae f мера

mensus, mensa, mensum(m,f,n) см. metiorизмеривший

mentio, ōnis f упоминание

mentiōnen facĕre упомянуть

mentior, mentītus sum, mentīri 4 лгать, обманывать, лживо изображать

mentum, ī n подбородок

mercātor, ōris m купец, торговец

mercatūra, ae f торговля

merces, ēdis f плата, вознаграждение, награда; выкуп, искупление

mercor, mercātus sum, mercāri 1 покупать, приобретать

mereo, merui, merĭtum, merēre 2 заслуживать; pass. оказывать услуги (кому – de + abl.)

merges, ĭtis f сноп

mergo, mersi, mersum, mergĕre 3 затоплять, погружать (c.abl.); pass. погружаться во

что-нибудь

meridies, ēi f полдень

merĭtoadv. по заслугам, по справедливости, заслуженно

merĭtum, ī n заслуга; услуга


mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2018 год. (0.029 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал