Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Я подарю тебе вечность






Автор: Итинери
Пейринг: ТЛ/ГП
Рейтинг: NC-17
Жанр: лрама (все живы)
Саммари: Гарри Поттер отправляется в искуственно воссозданное прошлое, чтобы выведать секреты нахождения кристражей у молодого Волдеморта. Но он даже не представляет, как сильно изменит его это путешествие.

Пролог

- Только теперь я понимаю, насколько это глупая затея.
Гарри сидел на кожаном кресле, вцепившись в подлокотники, и переводил взгляд то на Гермиону, то на Люпина.
- Почему я, а не кто-то другой? И зачем вообще нужно это делать?
- Не бойся, Гарри, - Люпин улыбнулся, дабы подбодрить новоявленного путешественника во времени. – Ты ведь уже пользовался омутом памяти. Это почти то же самое.
- Только ты будешь участвовать во всех событиях, - добавила Герм, нервно улыбаясь. – Но не волнуйся. Твои поступки не отразятся на настоящем. Ведь это будет искусственно созданная реальность. Только лишь иллюзия, понимаешь?
- Если все так безопасно и просто, - Гарри недовольно покосился на старика, готовящегося водрузить на его голову очень подозрительный на вид обруч, - то почему все подряд этой штуковиной...
- Портал вечности, - подсказала Гермиона.
- Этим порталом вечности не пользуются.
- О... – старик закатил глаза. – Неужели вы думаете, молодой человек, что подобный подарок может быть дан каждому... Это величайший дар, заглянуть за пределы нашего времени, побывать в таинственных далях прошлого, раскрыть его тайны.
- Вот пусть и дарят кому-нибудь еще этот подарок, - Гарри сердито нахмурился. – Даже ради тайны кристражей я не желаю общаться с малолетним Волдемортом.
- Гарри – такой шанс дается раз в жизни, - Гермиона строго посмотрела на друга. – Дамблдору стоило многих трудов, чтобы ты оказался здесь.
- Но... – Гарри удивленно поднял брови. – Я думал, это твоя идея.
- Ну да, - Гермиона смущенно улыбнулась. – Когда директор еще был жив, я случайно сказала ему, что портал вечности мог бы прояснить некоторые вопросы...
- Спасибо, Гермиона! – Гарри снова нахмурился.
- Ладно, хватит досужих разговоров и мелкой трусости, не достойной потомка Годрика! – Старик опустил, наконец, на голову несчастного Гарри обруч. – Вы можете путешествовать по миру прошлого, молодой человек, сколь вам будет угодно. Когда захотите вернуться, поищите у себя на затылке маленький бугорок и надавите на него как следует.
- Маленький бугорок? – Гарри растерянно заморгал. – Не понял.
- О, так вы сможете вернуться обратно. И как только вы нажмете на него, сразу окажитесь в том же мгновении, что и отправились в путешествие.
- Ясно, - Гарри откинулся в кресле. – Похоже, выбора вы мне не даете.
- Удачи, - сказали хором Люпин и Гермиона.
Гарри не успел ответить друзьям. Что-то подбросило его вверх. Это действительно было похоже на омут памяти. Безумный серебряный вихрь уносил его куда-то далеко. В самую глубь прошлого.

Глава первая.

Гарри открыл глаза и встретился взглядом с рыжеволосой девушкой.
- Прибыл, - констатировала она, помогая мальчику встать. – Я страж потока времени.
- А я Гарри Поттер.
- Больше нет, - покачала головой девушка.
Гарри огляделся. Они стояли на знакомой платформе девять и три четверти. Поезд уже подъехал, и дети-волшебники торопились занять купе, поспешно забегая в открытые двери вагонов.
- Ты больше не Гарри Поттер. Теперь тебя зовут, о, дай подумать... Джереми. Как тебе?
- Мне все равно, - Гарри обреченно вздохнул.
- Джереми Корти. Запомнил?
Гарри кивнул.
Ты приехал в Хогвартс из Румынии. Наверняка, никто из слизеринцев не знает ничего о Румынии. С этим у тебя не возникнет проблем.
Гарри снова кивнул. Спрашивать: «Как, я буду учиться в слизерине?» было просто глупо.
- Так, хорошо. Твои родители, знатные английские волшебники, которые переехали жить в Румынию, умерли, потому что их покусали вампиры! – девушка глупо захихикала. – Прости, понимаю, шутка не смешная. Ладно, умерли от неизвестной болезни.
- Хорошо, я запомнил. Я могу идти в поезд, а то он скоро уже отправляется?
- Да, - девушка кивнула. – Только, Джереми. Будь осторожен. Все, что будет происходить с тобой здесь, не отразиться на твоем теле. Оно осталось там, в настоящем. Но твоя душа может измениться навсегда.
Хорошо, я буду следить за своей душой.
- Ну прощай, - девушка хлопнула в ладоши и растаяла, оставив после себя легкую розовую дымку.

* * *

Как и следовало ожидать, все купе уже были заняты, и Гарри ничего не оставалось, как шляться по вагонам, в надежде все же найти для себя место.
- Так, а это что еще за птица?
Дорогу ему перегородили два юноши, одетые в легкие серые мантии, но по гадким ухмылкам и бездушным глазам Гарри сразу догадался, что перед ним слизеринцы.
- Что- то мы не видели тебя раньше? Откуда ты взялся?
- Я? – Гарри почувствовал легкое волнение. - Меня зовут Джереми Корти. Я из Румынии.
- Из Румынии? – слизеринцы нахмурились. У них было явно не больше извилин, чем у Крэбба и Гойла. – Это что, город такой?
- Да-да, город, в Ирландии, - Гарри не смог сдержат улыбки. – А вы, случайно, не в слизерине учитесь?
- Да, - юноши тут же гордо расправили плечи.
- Какое совпадение. Я тоже. Может быть, в вашем купе найдется для меня место?
Юноши переглянулись. Не найдя ответа в лицах друг друга, они уставились на Гарри.
- Слушай, Джимми.
- Джереми, - поправил Гарри.
- Ну да. Ты, ну, из наших? – один из слизеринцев сделал многозначительное лицо.
- Ну разумеется, - Гарри закатил глаза. – Как бы я по-вашему учился в слизерине? Мои попечители настояли именно на том, чтобы я учился на факультете чистокровных волшебников, где не держат всяких грязнокровок.
- Пошли, - парни поманили его за собой, и скоро Гарри оказался в купе, в компании еще нескольких слизеринцев.
Как только Гарри зашел внутрь, он невольно остолбенел. Как бы он не подготавливал себя к встрече с Томом Риддлом, и все же, увидев Темного Лорда, не смог сдержать эмоций.
Прикусив губу, чтобы не вырвались слова оскорблений, Гарри присел на краешек кожаного сиденья, подальше от ненавистного исчадья зла, бешено сверля его взглядом.
- Кто это? – Том, не отрываясь от книги, небрежно махнул в сторону Гарри. – Что еще за беспризорного щенка вы мне притащили?
- Новенький, - с раболепствующей улыбкой ответил один из слизеринцев. – Говорит, будет учиться в слизерине.
- А шляпа? Он что, уже примерил ее?
- Не знаю, - подхалим Темного Лорда покосился на Гарри.
- Нет, я не мерил шляпу, – Гарри гордо выпрямился. – Мое высокое происхождение и богатство, - достаточные основания для того, чтобы учиться на лучшем факультете.
- Да ну, - холодный взгляд окатил Гарри ледяной волной. – Значит, ты считаешь себя выше нас всех?
- Нет, - Гарри опустил глаза, не в силах смотреть в ледяную бездну. – Шляпа – это пустая формальность, и для моего возраста, я считаю, она просто унизительна.
- Что ж, - Том захлопнул книгу. – Это возможно. Может быть, мы все таки представимся друг другу, как это положено в волшебном мире? Я Том Риддл, - брюнет поднялся со своего места и подошел прямо к Гарри, - король школы Хогвартс, а скоро и всего мира. А это мои верные слуги: Шинайя Мен, - Том кивнул в сторону длинноволосой девушки, которая все это время с интересом разглядывала Гарри, - Леопольд Монтегю, Джонатан Кавендишь и Джеральд Букбраун.
Гарри, разумеется, не запомнил ни имена, ни фамилии, кроме знакомой «Монтегю», но попытался приветливо кивнуть.
- Мое имя – Джереми Корти, - Гарри поднял глаза на Темного Лорда, ловя на себе странный взгляд.
- Неужели? Ты уверен? – по губам юноши скользила загадочная улыбка.
- Разумеется уверен, - вскинулся Гарри. – Я ведь не умственноотсталый, чтобы забыть свое имя.
- Ну хорошо, Джереми Корти. Как я уже сказал, я король этой школы. И все, кто учатся в слизерине – моя свита. И если ты считаешь себя выше меня...
- Я? Нет! – Гарри неуверенно заерзал. – Конечно же, нет.
- Что ж, когда мы приедем, я проверю, насколько ты верно понял мои слова, - Том снова загадочно улыбнулся, а у Гарри пошел мороз по коже.

* * *

- А теперь, поприветствуйте нового ученика. Джереми Корти! – продекламировал Дамблдор. Зал взорвался радостными аплодисментами, а Гарри неловко поднялся со своего места, скромно помахав ручкой. – В силу семейных обстоятельств этот студент был переведен в нашу школу из Дурмстранга на седьмой курс. Обычно мы такого не делаем, но для мистера Корти сделали исключение.
- Ну надо же, какой исключительный, - Шинайя презрительно скривилась. – Мы тут по сравнению с тобой все просто неудачники.
Гарри покосился на Риддла, но тот никак не откомментировал слова своей подружки. Он спокойно смотрел куда-то в сторону, всем видом показывая, что не желает слушать бред, который несет сумасшедший директор.
- Итак, пир!
Но Гарри не мог есть, чувствуя на себе странные злые взгляды слизеринцев. Он знал, что там, в подземельях, его ждут зловещие события, которые изменят его навсегда. То и дело юноша посматривал на будущего гения зла, но Том, казалось, не замечал его, мило беседуя со своими друзьями-слугами.

* * *

Гарри не сразу понял, что произошло. Стоило ему войти в комнату, и тут же кто-то зажал ему рот и потащил куда-то назад. Гарри пытался сопротивляться, но кто-то крепко держал его. После нескольких минут бесполезной борьбы Гарри отпустили, швырнув его на кровать. Вокруг слышались злобные смешки. Гарри понял, что влип по самое «не хочу».
- Так-так, - Риддл сжал его горло, слегка придушившая, - сейчас мы проверим, усвоил ли ты урок.
- Отпустите меня, - Гарри попытался вырваться.
- Что? – Том изобразил на лице оскорбление. – Я отпущу тебя тогда, когда захочу. Ты моя вещь. Здесь все мое! – давление на шею стало чуть сильнее, так что Гарри начал задыхаться. – Разве ты еще не понял? Тогда я тебе объясню.
Легкий шлепок по щеке. Легкий, но очень обидный. Гарри готов был взорваться от бешенства.
- Да как вы смеете. Я доложу на вас Слизнорту. Вы! Вы не имеете права! Отпустите меня.
- Джереми, - Том наслаждался слабостью Гарри, - неужели ты думаешь, что мы позволим сделать тебе это? Ты целиком и полностью в наших руках.
- Нет! – Гарри дернулся.
- Как вижу, ты плохо усвоил урок. Тебе все-таки нужно объяснить, - Темный Лорд наконец отпустил шею Гарри и достал волшебную палочку. – Империюс!
Почему-то Гарри совсем не удивился, что Том решил испробовать на нем непростительные заклинания. Ему лишь оставалось напрячь всю свою волю, чтобы победить силу империуса.
Том тем временем забрался с ногами на кровать рядом с Гарри и, вольготно развалившись, прижал к себе бедного юношу.
- Ты ведь будешь послушным?
Все слизеринцы хором заржали. Похоже, их очень радовала эта забава.
- Ты сделаешь все что я попрошу, даже если я...
- Нет! – выпалил Гарри, и, отпихнув от себя Тома, перекатился на другой край кровати.
- Что? – глаза Лорда расширились так, что готовы были выпасть из орбит. – На тебя не действует империус? Ах ты! Круцио!
Боль мгновенно сковала все тело Гарри. Он истошно заорал, пытаясь справиться и с этим. Но победить адскую боль круцио было невозможно. Гарри продолжал орать, пока Том не соблаговолил снять заклятие.
- Но круцио все-таки действует, - облегченно заметил Риддл. – Не надейся. То, что ты умеешь сопротивляться империусу, не спасет тебя.
Гарри не мог ничего ответить. Он лежал, не в силах пошевелиться. Все тело ныло, вспоминая недавнюю боль.
- Пошли все вон! – равнодушно приказал Том. Все слизеринцы поспешно удалились. – А ты? – Риддл снова потянул Гарри на себя. – Ты ответишь мне за свою дерзость.
Гарри почувствовал, как его переворачивают на спину, как Том грубо снимает с него штаны, как раздвигает его ноги.
Юноша был в легком помешательстве после болевого шока, поэтому не сразу понял, что с ним делают. Но когда наконец осознал, отчего в нижней части его тела стало так больно, силы вновь вернулись к нему, и Гарри стал яростно вырываться.
- Нет, только не это! – он заплакал, жалобно, как ребенок. - Пожалуйста. Я буду послушным. Только остановитесь! Нет!
- Поздно, я должен наказать тебя. Надо было быть послушным раньше, и этого бы не произошло.
Том перевернул Гарри на спину и вновь вошел в него, причиняя еще большую боль. Но сильнее боли Гарри убивали стоны наслаждения, которые издавал Том. Гарри знал, что его слезы, его мольбы о пощаде только сильнее возбуждают этого монстра. Но он не мог не плакать. И от этого всего он был готов сойти с ума, умереть, провалиться в черную бездну, за которой нет уже больше ничего.

 

Глава 2

Гарри не мог встать, не мог пошевелиться. Солнечные лучи давно лизали окна, проникая внутрь. Они давно уже доползли до его кровати и осветили его позор. Его истерзанное тело. Его душу, разодранную на куски.
- Ненавижу, – всхлипнул Гарри.
Он не знал, когда ушел его мучитель, и уходил ли он вообще. Гарри не помнил, когда его рассудок отказался выносить боль и унижение, и он провалился в черный обморок. Зато он хорошо помнил омерзительные стоны блаженства, которые слетали с губ черноволосого юноши.
Потянувшись к своему затылку, Гарри легко нашел тот самый бугорок, но почему-то не стал нажимать его.
- Сволочь, гад! Я тебя достану! Я тебя так послушаюсь, что тебе будет так! Так!
Гарри понимал всю беспомощность этих угроз, и все же жажда мести помогла ему встать с кровати. С трудом одевшись, он поплелся на урок.
На завтрак он опоздал, поэтому пошел прямо в кабинет зелий. Его сокурсники уже расположились там, поэтому Гарри не удалось забиться в какой-нибудь скромный угол. Все скромные углы уже были заняты хаффлафцами, с которыми у слизерина был смежный урок. Пришлось сесть рядом с Шинайей Мен, которая тут же окатила его взглядом, полным призрения.
- Молодой человек, раньше я не видел вас, - Слизнорт весь сиял. – Джереми Корти? Не так ли? Я слышал, ваши родители были очень влиятельны.
- Да. Конечно, - Гарри скромно опустил глаза.
- А вы прекрасно играете в квиддич, не так ли?
- Да-да, - Гарри вновь чувствовал на себе взгляды, полные ненависти.
- Думаю, вы будете рады посетить мой клуб, я приглашаю вас на следующей неделе.
- А... Спасибо, - Гарри постарался как можно дальше отсесть от Шинайи, которая пыталась убить его взглядом.

* * *

Гарри уже не удивился, когда, вернувшись после ужина в свою комнату, обнаружил в ней двух слизеринцев. Гарри все еще не помнил их имена и даже не хотел попытаться запомнить.
- Что вам нужно? – Поттер отшвырнул сумку с книгами, готовясь достать волшебную палочку, чтобы драться до последней капли крови.
- Лорд ждет тебя, - ответил один из слизеринцев, гадко улыбаясь.
- Лорд?
- Том все еще надеется, что ты одумаешься. Ты ведь не хочешь проблем, таких, как были прошлой ночью? - оба парня заржали.
- О, я уверен, вы оба просто мечтаете на моем месте оказаться, - злобно улыбнулся Гарри. – Вы бы с радостью легли под него, да только рожей не вышли. Он вас просто не хочет.
- Что? – оба парня достали палочки, но Гарри тоже времени зря не терял, достав свою и готовясь в любой момент атаковать.
- Вы, ублюдки, убирайтесь из моей комнаты! – юноша старался говорить холодно и спокойно. – Даже не надейтесь, что испугали меня вчерашним спектаклем. Вы все просто жалкие ничтожества!
- На твоем месте я не говорил бы так, - заметил один из слизеринцев, опуская палочку. – Ты ведь не хочешь, чтобы твое холодное тело нашли в туалете для девочек, повешенное на крюке...
- И с надписью на стене, - добавил другой слизеринец, - «папочка и мамочка, я иду к вам». Пойми, ведь нас больше, и никто не сможет тебя защитить.
- Дружеский совет: лучше унизься один раз, чтобы потом шоколад был, понимаешь?
Гарри тоже опустил палочку. Он никогда не согласился бы со слизеринцами и пошел бы на смерть, но сейчас ему нужна была информация, и он должен был пожертвовать своим достоинством ради этого. Иначе все мучения были напрасны.
- Хорошо. Что я должен делать?
- Вот так гораздо лучше, - заулыбались слизеринцы. – Ты будешь сегодня домашним эльфов Лорда.
- Что? - удивился Гарри.
- Раздевайся. Мы переоденем тебя в наволочку.
Вскоре Гарри стоял босиком на холодном полу, в одной только помятой грязной наволочке, «наслаждаясь» злорадными улыбками слизеринцев.
- Надо снять с него очки.
- Если Лорд захочет, он сам с него их снимет.
- Тогда иди в его комнату. И... Удачи! – слизеринцы снова разразились идиотским смехом.

* * *

Когда Гарри зашел в комнату, Том сидел за письменным столом, увлеченно что-то записывая. Он даже не сразу обратил внимание на вошедшего, так сильно был занят.
- Встань в углу и стой там, пока мне не понадобишься, - обронил Лорд не оборачиваясь, когда все же заметил новоиспеченного домашнего эльфа.
Гарри послушно кивнул и удалился в угол, где и провел следующий час. Тома, похоже, не сильно интересовала его персона, а вот Гарри разрывало желание посмотреть, над чем это так трудится Волдеморт. Но из дальнего угла увидеть что-либо было почти невозможно.
Вскоре ноги затекли и стали болеть, а в том месте, где недавно побывал Том, заныло от боли. Гарри почувствовал, как по его ноге стекает тоненькая струйка крови. Не удивительно. Внутри все было разодрано в клочья.
Не выдержав боли, Гарри присел, облокотившись о стену.
- Разве я разрешал тебе садиться? – спросил Риддл, не оборачиваясь. – Встань.
- Я не могу, - застонал Гарри.
- Ты хочешь, чтобы я подошел к тебе и сам тебя поднял?
Гарри тут же вскочил, забыв о боли и усталости.
Закончи свою работу, Том стал раздавать Гарри распоряжения, достойные домашнего эльфа. Юноша растопил камин, убрал все бумаги Лорда со стола, разложил постель, налил Лорду вина и помог переодеться в пижаму.
Последнее далось Гарри с наибольшим трудом. Прикасаться к ненавистному телу было просто невыносимо. То и дело Гарри отдергивался от Тома, как от раскаленного железа, но того, похоже, это лишь забавляло.
Когда Лорд был уже под одеялом и попивал вино из бокала, глядя куда-то в окно, в Гарри затеплилась надежда, что вот так все и закончиться. Но стоило ему только начать мечтать об этом, как Том поманил его к себе.
Бесстыдно подняв края мятой наволочки, руки Темного Лорда проникли внутрь, ласково поглаживая задницу Гарри. Юноша напряг все силы, чтобы не съездить кулаком по нагло улыбающейся физиономии. Вскоре прикосновения стали более настойчивыми. Слегка раздвинув ноги Гарри, горячие пальцы проникли туда, где так сильно болело. Гарри зашипел от боли.
Волдеморт откинулся на подушку и с любопытством посмотрел на кровь, оставшуюся на руке.
- Ложись на кровать, - приказал он, а сам достал с полки волшебную палочку.
Гарри, нехотя, лег. Но прежде, чем он успел это сделать, Том сорвал с него наволочку, и юноша оказался абсолютно обнаженным.
Раздвинув ноги Гарри, Волдеморт взмахнул палочкой и прошептал незнакомое заклинание. Боль прошла мгновенно, а на ее место пришло странное тягучее блаженство. Гарри застонал, ловя минуты наслаждения. Уставшее тело, наконец, лежало на кровати, невыносимая боль прошла. Он был почти счастлив. И горячие пальцы, ласкавшие, ставшую такой чувствительной, дырочку, только прибавляли это незнакомое счастье. Гарри выгнулся вперед, позволяя проникнуть пальцам внутрь, чтобы увеличить удовольствие и застонал, когда два пальца Тома вошли в него. Он радостно постанывал, когда темноволосый юноша наклонился к его члену, захватив его ртом. Когда он облизывал, посасывал его. Почему Гарри так возбужден? Он не знал ответа. Он забыл все слова.
Но действие странного незнакомого заклятия оказалось скоротечным. В то мгновение, когда Гарри понял, чем он наслаждается, было подобно прыжку с самолета без парашюта.
- Нет! – всхлипнул Гарри. Но Том, к счастью, его не услышал.
- Ты был послушным, - прошептал Том бархатным голосом. - Я должен наградить тебя за это.
Аккуратно сняв с юноши очки, Лорд властно накрыл его губы своими, вдавливая Гарри в подушку. Рука Тома все еще елозила по возбужденному члену, и Гарри не мог сдержать стон, вырвавшийся прямо в рот брюнета. Тома, похоже, это завело еще больше. Он поспешно стянул с себя пижамные штаны. Рубашка давно уже была скинута и валялась на ковре возле кровати.
- Как только увидел тебя, - зашипел Том, как змея. – Твои глаза цвета Авады, твои волосы, твои губы, - все сводит с ума. Ты змея, такая же, как и я. Змея. Но я сильнее.
Перевернув Гарри на бок, Лорд прижался к голому юноше обнаженным телом.
- Тебе хорошо со мной?
Гарри не смог ответить. Все слишком сильно смешалось в нем. Все это было пугающе неправильно. И неправильнее всего было то, что Гарри не хотел останавливать это.
- Ааа, - все что смог он сказать.
Для Тома это прозвучало как согласие. Он вошел в Гарри, но теперь тот не чувствовал боли. Только наслаждение. Яростно выгибаясь навстречу, Гарри зарылся лицом в подушку, пытаясь подавить в себе идиотскую улыбку наслаждения. Том все еще трогал его член, продолжая врываться в плоть быстрыми ударами.
- Ты, - шепот Тома был абсолютно безумным, но Гарри нравилось слышать эти слова, - ты мой! Я никогда никого не хотел так, как тебя. Ни одну женщину. И тебе ведь это тоже нравится? Ты ведь разрываешься от желания...
Гарри лишь хрипло застонал, только подтверждая этим слова Тома. С каждым новым толчком юноша чувствовал, как весь его мир рушит это сладкое безумие.
- Я... я... Ааа, - Гарри кончил, выгибаясь навстречу последним толчкам Тома, и рухнул на кровать, абсолютно обессиленный.
Том обнял его сзади, прижимая к себе.
- Сегодня ты будешь спать у меня, - прошептал над ухом сладкий змеиный голос.
- Да, да мой Лорд, спасибо, - сказал Гарри, блаженно улыбаясь. И он не лгал, он действительно был благодарен Тому за то, что тот оставил его на всю ночь в своих объятьях. Где-то в глубине души это пугало его, но теперь почему-то Гарри старался туда не заглядывать.

 


Глава 3
- Разве я разрешал тебе вставать? – Том требовательно притянул к себе Гарри, как только тот попытался встать с кровати.
- Я думал, ты спишь.
- Я спал, а ты разбудил меня, - рука Тома, все это время сжимавшая живот Гарри, спустилась ниже и обхватила член.
- Прости, - прошептал Гарри, - пожалуйста, я не хотел.
- Еще рано, куда ты собрался? – светский тон голоса Тома как-то странно сочетался с тем, что вытворяли его руки. Гарри вцепился в подушку. Говорить ровным голосом становилось все сложнее.
- Моя одежда, она... Осталась в моей комнате. Не могу же я голым ходить по коридору. Меня ведь могут увидеть девочки. Лучше я сейчас пойду.
- Я дам тебе свой халат, - Том легонько впился зубами в шею Гарри. Перевернув юношу лицом к себе, Лорд улыбнулся. Его черные, обычно идеально уложенные волосы, растрепались после сна, и теперь он был похож на Гарри. – Мы ведь оба хотим, чтобы ты остался.
Рука снова скользнула вниз, а Гарри согласно застонал. Больше уже не думая ни о чем, он тоже прикоснулся к члену Тома, сначала осторожно, ожидая реакции, но не получив возражений, продолжил поглаживать бархатную кожу.
- Ты ведешь себя плохо, - засмеялся Том. Зарывшись рукой в черные волосы Гарри, юноша притянул его к себе и положил его голову себе на плечо. – Что бы сказали твои родители, если бы увидели это.
- Они бы убили тебя, - ответил Гарри, странно улыбаясь.

* * *

Похоже, Том успел сообщить своей свите, что Гарри больше не в немилости, поскольку за завтраком вся стайка будущих упивающихся кидала на него самые теплые взгляды.
- Послушай, Джереми, - Шинайя кокетливо улыбнулась, - ты ведь совсем еще не знаешь Хогвартс, может, как-нибудь прогуляемся, ну там... – девушка опустила глаза и придвинулась к Гарри чуть ближе. Теперь за завтраком они сидели рядом.
- Я сам покажу Джери Хогвартс, - Том холодно посмотрел на девушку, и та тут же сникла, испуганно отодвинувшись от Гарри, - ты ведь не против прогуляться со мной после уроков?
Гарри кивнул, постаравшись посмотреть на Тома как можно непринужденней.
Сразу после завтрака факультет слизерина направился на урок трансфигурации. Молодая и еще совсем не строгая Макгонагал в сиреневой мантии рассказывала что-то понятное, должно быть, лишь Гермионе Грейнжер, но ее, к сожалению, в аудитории не было, поэтому все флюиды радости, которые изливала из себя Минерва, были потрачены впустую.
Том со скучающим видом сидел в нескольких партах от Гарри. Юноша с неудовольствием отметил, что просто не может не наблюдать за ним. Том же не посмотрел на Гарри ни разу, хотя тот сверлил его затылок своими зелеными глазами весь урок.
Гарри понимал, что вместо того, чтобы сверлить затылок своего новоявленного любовника, следовало придти в себя, привести мысли в порядок и раз и навсегда запретить себе получать удовольствие от близости с будущим несчастьем всего рода человеческого. В конце концов! Этот монстр убил его родителей!
Хотя нет, еще не убил. Но убьет в будущем. Из-за него погибнет Сириус, и Дамблдор, и Седрик. Он чудовище. И Гарри ненавидит его. И не позволит этому моральному уроду сломить его волю.
Все это было хорошо на словах, но на деле Гарри понимал, что так хорошо, как прошлой ночью, ему не было никогда. И пока Тому нравится забавляться с ним, он будет отдавать ему все, всего себя.
- Ведь это не может продлиться долго? – подумал про себя Гарри. – Скоро я надоем ему, и тогда я смогу уйти домой, получив уже нужную информацию. Кто, как не любовник, может ближе всего подобраться к тайнам? В конце концов, все это не по-настоящему.

* * *

- Куда ты?
Гарри обернулся. Том стоял позади него, со скрещенными руками на груди.
- Почему ты не подождал меня. Мне совсем не нравится, когда мне приходится за кем-то бегать.
- Прости, - Гарри подошел ближе. – Я думал, ты занят со своими друзьями. А я хотел пойти в библиотеку. По трансфигурации такое огромное задание.
- Да, эта гриффиндорская стерва всегда задает такие тупые длинные задания.
Гарри с трудом сдержался, чтобы не въехать по морде нахалу, оскорбляющему его родного декана.
- Но это подождет, - Том загадочно улыбнулся. - Я хотел показать тебе одно место. Хогвартс – та еще дыра. Но есть одно местечко...
Том притянул к себе Гарри за рукав.
- Пойдем, здесь не далеко.
Гарри почти сразу понял, куда они идут, потому что это было и его любимое место в Хогвартсе. Маленький флигелек с огромными окнами без рам, из которых открывался потрясающий вид на озеро. Почему-то здесь никогда не было людей, Гарри всегда казалось, что это место в замке создано специально для него, когда ему хочется побыть одному, но оказалось, что оно было создано еще для одного человека.
- Посмотри, правда, красиво? – Том обнял Гарри сзади.
- Да, - юноша с удовольствием любовался вечеряющим розовым небом, чудесно отражающимся в голубой глади озера. – Просто прекрасно.
- Ты боишься высоты? – спросил Том, прижимая Гарри к себе чуть крепче.
- Нет.
- Докажи. Сядь на подоконник.
Гарри показалась эта просьба нелепой, но он послушно подчинился приказу и, легко перебросив ноги через каменный подоконник, сел в опасной близости к бездне.
- Ну надо же, - Том снова прижался к спине Гарри, - ты у меня очень смелый. Очень смелый.
Сжав Гарри еще сильнее, Темный Лорд сдвинул его с подоконника, и Гарри повис на его руках на огромной высоте.
Хотя руки у Тома были очень сильные, Гарри сковал ужал. Он истошно заорал:
- Пожалуйста, поставь меня на место. Я боюсь!
- Ты же сказал, что не боишься высоты, - засмеялся Том.
- Я не боюсь высоты! Я боюсь тебя! Том, черт! Пожалуйста!
- Любишь жизнь, верно?
- Люблю! – Гарри старался не паниковать, но как можно не впасть в истерику, если твоя жизнь зависит от Волдеморта?
- А меня? – голос Тома стал совсем издевательским.
- Еще нет, но обещаю. Я буду любить тебя!
- Вот как?
Том вытащил Гарри обратно и юноша, почувствовав твердую почву под ногами, припал к груди слизеринца, давясь рыданиями. Никогда раньше он не плакал от страха и не мог понять, почему рыдает сейчас. Но вдруг, с ужасом для себя, Гарри понял, что ему нравится чувствовать себя слабым и беззащитным в руках Тома. И он тоже играет, так же, как Том играет с ним. Ведь, в сущности, ничего жизни Гарри сейчас не угрожало.
- Ты! – Гарри сердито посмотрел на Тома.
- Что? – тот лишь продолжал улыбаться.
Гарри хотел выругаться как можно более обидно, но вместо этого припал к каменной стене. По его лицу все еще текли слезы. Том подошел к нему и провел пальцем по мокрой щеке. Наклонившись к самым губам, юноша словно попытался поймать дыхание Гарри, ловя ртом воздух, который тот выдыхал.
- Что ты делаешь? – удивленно улыбнулся Гарри.
- Хочу выпить твою душу, - ответил Том с серьезным выражением лица. – Я так сильно хочу тебя, что не знаю, как утолить это желание. Я хочу разорвать тебя, испить твоей крови, твоих слез. Выпить все твои соки.
Гарри прижался к каменной стене еще сильнее. Он чувствовал себя маленьким пушистым крольчонком, которого пытается загипнотизировать удав, чтобы проглотить целиком.
- Я хочу тебя! – Том с яростью рванул мантию Гарри. Несколько пуговиц с громким стуком упало на каменный пол.
Обнажив любовника по пояс, Том стал задумчиво и осторожно гладить шею Гарри. Поттер напрягся всем телом, ожидая грозы.
- Хочу твоей крови!
Том наклонился к самой шее Гарри, и тот завопил от боли, потому что Темный Лорд начал яростно терзать его тонкую кожу зубами. Только когда красные капли пролились в змеиные уста Тома, он перестал кусать Гарри.
- Там сладко, - Том слизал еще несколько капель. Гарри чувствовал странную дрожь во всем теле. Эму было мучительно больно. Нет, то, что сейчас делал с ним Том, ему совсем не нравилось. – А теперь губы.
Гарри попытался возразить, но Том уже кусал его губы, слизывая красные капли змеиным языком. И вновь Гарри кричал и плакал. Это становилось просто невыносимым.
- Что ты со мной делаешь! – Том оставил в покое губы Гарри и пристально посмотрел в зеленые влажные от слез глаза. – Я не могу напиться тобой, чтобы я не делал. Неужели мне придется выпить всю твою кровь?
Том наклонился к груди Гарри и зацепил зубами сосок. Гарри опять взвыл от боли.
- Пожалуйста, прекрати это, Том! Я больше не вынесу! Умоляю тебя!
Том засмеялся. Его губы уже были красными от крови Гарри.
- О да, я знаю, что нужно сделать.
Том присел на колени и расстегнул ширинку Гарри.
- Нет! Только не его! Не надо!
Но Том уже взял в рот член Гарри. Юноши приготовился к худшему, но вместо болезненных покусываний, Лорд стал делать языком так приятно, что Гарри почти сразу забыл о кровавых ранах.
- Как хорошо, - Гарри зарылся руками в черные волосы Тома. – Так! Да!
Ему хотелось растянуть это блаженство, но возбуждение было слишком сильным. Он кончил с благодарным стоном, зарывшись в темные волосы Тома еще сильнее.
Тот встал с колен и, прижав к себе Гарри, накрыл его поцелуем. Юноша почувствовал во рту вкус своей спермы.
- Еще, - простонал Гарри, ловя губы юноши. – Пожалуйста! Сделай со мной что-нибудь, иначе я сгорю изнутри.
- Да! – Том сгреб в охапку юношу и, посадив его на подоконник, стал расстегивать свою мантию.
Гарри нетерпеливо выгибался, как будто каждая секунда, потраченная впустую, могла стоить ему жизни. Наконец, Том избавился от лишней одежды и, грубо толкнув Гарри в проем окна, так, что туловище юноши висело в воздухе, а задница и ноги находились в помещении, стал трахать его.
- Нет! Том! Мне так страшно! – Гарри пытался зацепится хотя бы за что-то, но бешеные волны наслаждения, которые накатывали на него, мешали сосредоточиться.
- Ты же сам просил, - прохрепел Том, задыхаясь. – Я хочу так! И не цепляйся за меня!
- Ты гребаный урод! – вырвалось у Гарри. Он попытался расслабиться и, когда его голова запрокинулась назад, он увидел удивительной красоты закат. Со стонами блаженства, срывающимися с губ, он смотрел в алое небо, и на секунду ему показалось, что это его душа, пылающая огнем, вырвалась из тела и разлилась на все небо.

Глава 4

Гарри еще никогда не было так мучительно стыдно. Он стоял посреди комнаты Волдеморта, держа в руках свой чемодан, проклиная про себя Гермиону, которая хорошо соображает только на уроках, а в жизни ни черта ни понимает, проклиная Тома, который попросил перевезти свои вещи к нему, проклиная самого себя, что уже неделю не может перестать сходить с ума от прикосновений этого морального урода.
- Он развратил меня, - констатировал про себя Гарри, - он изуродовал мою психику, и теперь я буду вечно жаждать секса. Хорошо, если просто секса, а не секса только с ним. Нужно как-то это прекратить. Нужно срочно все у него выведать и отправиться домой. Нужно...
Гарри сел на кровать, положив чемодан у ног. Повертев головой, он увидел, что ящик письменного стола чуть-чуть приоткрыт. Гарри не долго думая, запустил туда руку и, нашарив книгу, немедленно вытащил.
- «Десять самых известных способов обрести бессмертие». Вот тебе и кристражи. – Гарри раскрыл главу, рассказывающую об этом страшном способе обрести вечную жизнь. – И где ты только взял эту книгу, Томми?
Не найдя ничего нового в книге, Гарри вновь полез в ящик и нащупал там знакомое кольцо.
- Значит, ты уже убил своего отца, - Гарри с мрачной миной положил кольцо на место. – Почему я надеялся, что этого еще не произошло?
Не желая больше ничего знать и никуда лезть, Гарри лег на кровать, ожидая возвращения Тома. Но почему-то шло время, а Том не возвращался. Гарри чувствовал, как непонятное беспокойство поднимается по горлу. Вот уже неделю он засыпал не один. Он просто отвык спать один. Кровать казалась такой холодной и неуютной без горячего тела рядом.
- Пусть он садист, пусть я для него лишь игрушка, - Гарри зарылся лицом в мягкую подушку, пряча выступившие слезы, - мне никогда не было так хорошо. Даже когда я от Дурслей попал в Хогвартс. Даже... Мама, папа, простите меня. Мне так стыдно. Я, я опозорил вас. Мне не было так хорошо, даже когда я был с вами.
Сказав это, Гарри забрался под одеяло и решил попытаться уснуть. Но это было совершенно бесполезно.
Шорох шагов вывел его из сомнамбулического состояния, в которое он впал, лежа около часа неподвижно и глядя в темноту. Том пробрался к кровати и, быстро скинув с себя одежду, лег к Гарри, нежно обняв его. Гарри решил претвориться спящим.
Том аккуратно перевернул своего любовника на спину и ласковыми бережными движениями расстегнул рубашку. Взмахнув палочкой, Том залечил несколько порезов, оставшихся на теле Гарри после их последней игры и, нежно поцеловав гладкую кожу, на месте которой несколько мгновений назад красовались глубокие порезы, Том снова лег рядом.
- Ммм, - выдохнул Гарри. Он больше не мог претворяться. Вскочив со своего места, он навалился на Тома сверху, жадно целуя его губы. Почувствовав чужой вкус, а Гарри был уверен, что он его почувствовал, юноша мстительно впился ногтями в шею Тома. – Кто... – прошипел он на парсилтанге, - кто был с тобой?
Том лишь засмеялся.
- Ты умеешь говорить на языке змей?
- Кто? – зашипел Гарри еще тише.
- Ради того, чтобы ты так разозлился, стоило напрасно потратить несколько часов на скучный банальный секс с женщиной.
- С женщиной? – почему-то Гарри это успокоило. – Ну и иди к черту.
Он снова лег на свое место, повернувшись к Тому спиной.
- Ну хорошо, раз это не вызывает в тебе эмоций, в следующий раз будет мужчина, - и весело хохотнув, Том прижал к себе Гарри. А юноша обреченно подумал про себя, что даже эта игра в ревность ему нравится. – Будем говорить с тобой на языке змей, - сонно добавил Том, уткнувшись лицом в плечо Гарри.

* * *

- Корти, ты ведь хорошо играешь в квиддич? – спросил Джон, пытаясь смотреть заискивающе в зеленые глаза любимца Темного Лорда. – У нас нет ловца. Ты ведь был ловцов в своей команде?
- Да, - кивнул Гарри, не отрываясь от книги.
Слизеринцы уже около часа сидели в библиотеке, готовясь к небольшой проверочной работе по трансфигурации. Том тщательно следил за успеваемостью своих слуг, поэтому даже самым ленивым и умственноотсталым слизеринцам приходилось часами просиживать в библиотеке, чтобы не вызвать гнев Лорда.
- Так может, - Джон отложил от себя до смерти надоевший учебник по трансфигурации, - ты мог бы стать нашим ловцом?
Гарри пожал плечами. Его совсем не вдохновляло играть за слизерин.
- Ваш квиддич – напрасная трата времени. Тупая игра для никчемных магов, которые неспособны ни на что большее, кроме полетов на метле, - сказал Том, холодно посмотрев на Гарри. – И ты не будешь в нее играть.
- Квиддич совсем не для тупых, - Гарри сжал страницы учебника. – Ты просто не умеешь играть, поэтому так и говоришь.
Слизеринцы испуганно посмотрели на Гарри, в полной уверенности, что после этих слов Лорд не оставит его в живых.
- Вот как? Тебе все равно не выиграть, Корти. У гриффиндоцев в команде один из лучших ловцов. Джеймс Поттер, - Том насмешливо изогнул брови. – Что ты вообще можешь, Корти? Только развлекать мою скуку, и то у тебя это плохо получается. Ты даже не можешь, - Том перешел на полушепот, - произнести круцио, какая от тебя польза?
- Я выиграю! – Гарри впился глазами в Тома. – А ты бы никогда не смог этого сделать, потому что правила игры запрещают использовать непростительные заклинания. А без них ты беспомощен.
Слизеринцы вжались в свои сиденья, боясь, что теперь убьют и их, просто как свидетелей. Но Том продолжал холодно улыбаться.
- Ну что ж. Попробуй. Только это никак не должно отразиться на твоей учебе.
- Хорошо, - Гарри вновь вернулся к чтению учебника, а слизеринцы, от удивления, еще долго не могли закрыть рты.

* * *

Гарри так давно не летал на метле. Но он не чувствовал неуверенность. Высоко взмыв над стадионом, юноша сделал красивый круг. Трибуна слизерина сразу же взорвалась радостными овациями.
И все же, было бы неплохо хотя бы немного потренироваться со своей командой, но Том не дал Гарри такой возможности. Каждый раз, когда Кавендиш, капитан команды слизерина, звал Гарри на тренировку, Том придумывал какой-нибудь идиотский повод, чтобы Гарри не пошел. Из-за этого весь месяц перед игрой с гриффиндором юноши ссорились, и страдал от этого, конечно же, один Гарри, потому что садистские фантазии Тома были неисчерпаемы, а раны, которые оставались на теле Гарри после их игр, Том принципиально перестал залечивать. Гарри, конечно, мог сходить к мадам Помфри, или кто там был на ее месте? Гарри не знал. Но в любом случае, Том запрещал ему залечивать раны.
- Здесь мой отец, - пронеслось в голове Гарри. – Я должен выиграть у него ради убийцы, ради того, кто убьет его. Кажется, я сошел с ума.
Сделав еще один круг, Гарри пролетел совсем близко к трибуне слизерина, чтобы увидеть лицо Тома. Тот с холодной улыбкой следил за игрой.
- Я докажу тебе, что я гожусь не только как игрушка, и я докажу тебе, как много я могу.
Это были последние слова перед игрой, которые выпалил Гарри в лицо Тома. Но Темный Лорд лишь рассмеялся.
Отлетев к другой части поля, Гарри начал искать снитч. Совсем рядом с ним пронесся юный Джеймс Поттер, бросив на Гарри взгляд полный огненного гриффиндорского презрения. Вся школа уже знала, какие отношения между королем Хогвартса и новеньким из Дурмстранга. Даже гриффиндорцы не решались смеяться и подшучивать над этим, но это не могло помешать им кидать на Гарри взгляды, полные презрения. Также смотрел на него и отец.
- Прости, папа, - подумал про себя Гарри и, взмыв быстрее ракеты над полем, поймал снитч, не дождавшись даже, когда хотя бы одна из команд забьет гол.
Трибуны слизерина издали радостный рев. Не успел Гарри спикировать вниз, и на него уже со всех сторон налетела радостная команда, тиская его в объятиях. Гарри застонал от боли. Исцарапанное избитое тело совсем не радовали крепкие объятья игроков.

* * *

Зайдя под душ, Гарри зашипел от боли. Горячая вода болезненно лизала его раны, все тело пронизывала саднящая боль.
- Где ты так научился играть, Корти? – слизеринская команда все еще не могла отойти от восторга, и юноши обступили Гарри со всех сторон не замечая, как он морщится от боли.
- Не знаю, это наследственное, наверно.
- Теперь мы всегда будем выигрывать! – сказал один из слизеринцев. – Пусть теперь этот Поттер-выскочка знает свое место.
- Я вижу, здесь всеобщее ликование по поводу победы.
Все быстро обернулись. За спинами игроков по команде Гарри не мог увидеть Тома, вальяжно облокотившегося о стену. Но Гарри, конечно же, узнал его голос, и тут же испуганно вжался в кафель, почувствовав в нем ледяную ненависть.
- Мой Лорд, - Джон склонился, испуганно жмурясь, - вы чем-то недовольны?
- Почему же? – Том сделал шаг навстречу юношам, и они тут же расступились, позволяя видеть Темному Лорду вжавшегося в стену Гарри. – Джери вправду великолепно играет. Должно быть, вы так восхищены его игрой, что теперь можете считать его равным мне. Может, теперь даже и выше меня. Я не вправе запрещать вам. Пусть теперь Джери будет королем Хогвартса.
- Нет! – в один голос завопила вся команда. – О Лорд, прошу вас!
- Том! – Гарри чувствовал, как дрожит его тело. Сердце сковал непонятный ледяной страх. – Том, пожалуйста, прекрати это! Ты наш Лорд, а это всего лишь квиддич! Ты же сам говорил, игра для дураков!
Но Том продолжал холодно улыбаться. Он даже не посмотрел на Гарри.
- Ладно, я верю вам. Вы по-прежнему считаете меня, и лишь меня своим Лордом. Но... – губы Тома растянулись в змеиной ухмылке, - мы ведь должны отблагодарить Джери за прекрасную игру.
Команда издала согласное мычание, немного испуганно поглядывая в сторону Гарри.
- Тогда делайте с ним что хотите, чтобы ему было приятно. Вы поняли, о чем я говорю?
По лицам слизеринцев поползли улыбки, которые сразу очень не понравились Гарри.
- Том, - умоляюще простонал юноша. – Не надо.
- Ну, что вы стоите, - Темный Лорд нетерпеливо оскалился. – Разве я не дал вам приказ?
Улыбки на лицах слизеринцев стали еще шире. Сразу несколько юношей вытянуло Гарри из-под душа. Снова сильные мужские руки обхватили его со всех сторон, давя объятиями. Только теперь эти руки скользили по влажному обнаженному телу, забираясь туда, куда совсем не следует.
- Нет! – Гарри начал вырываться, но это было совершенно бесполезно. – Том! Пожалуйста! Прекрати это!
- Я вижу, вы сами прекрасно со всем разберетесь, - засмеялся Том и, бросив удовлетворенный взгляд на Гарри, вышел из душевой.
- Нет! Нет! – Гарри снова начал реветь, как ребенок. Но слизеринцев это мало волновало.
- Джери, что ты плачешь? – засмеялся Монтегю, грубо заставляя принять Гарри нужную ему позу. – Разве все это время тебя не трахали? Какая тебе разница, кто это делает.
- Мы сделаем это ничуть не хуже, - добавил Джон. – Посмотри, как нас много. Мы столько раз можем заставить тебя кончить.
- И мы не будем бить тебя. Разве что только совсем чуть-чуть, - Монтегю поднял голову Гарри за волосы, заставляя смотреть в глаза. – Тебе ведь все это нравится.
- Вы уроды, делайте все быстрее, - Гарри зажмурился, не желая видеть плотоядный блеск в глазах юноши.
- О, тебе уже не терпится, слизеринцы заржали. – Ну, будь по-твоему.
Гарри почувствовал, как кто-то резко вошел в него. Волны омерзения и тошноты поползли по телу, и вскоре Гарри вырвало прямо на слизеринцев, склонившихся над ним.
- Ах ты ублюдок, - Монтегю ударил Гарри по лицу так, что пред глазами все потемнело. – Ты мне заплатишь за это.
После удара Гарри плохо понимал, что происходит. Он чувствовал боль, омерзение, стыд, но страха больше не было. Эти жалкие уроды не могли напугать его, как бы ни старались. Гарри было уже все равно. Том ушел, оставив его на растерзание шакалам, и страшно было только это. Страшно было то, что он мог уже никогда не вернуться.

* * *

Должно быть, Гарри потерял сознание и его в беспамятстве перетащили в спальню Тома, потому что он обнаружил себя лежащим на знакомой кровати. Он был полностью обнажен. Раны на теле исчезли, но кожу все еще покалывало, и это означало, что излечили его совсем недавно.
Перевернувшись на живот, Гарри нащупал на своем затылке спасительный бугорок.
- Ну же, нажимай, - умолял он себя. – Почему ты не можешь этого сделать? Ты уже ничего не узнаешь, только получишь еще больше новых унижений и боли. Пожалуйста Гарри, пожалуйста!
Рука безвольно сползла на кровать, и он перевернулся на спину, бездумно глядя куда-то в сторону окна.
- Какие мы грустные, - услышал Гарри насмешливый голос, но не стал оборачиваться. Свернувшись клубочком, он вжался в кровать. – Джери, - зашипел бархатистый голос прямо над ухом. – Посмотри на меня, Джери!
Гарри, как под гипнозом, поднял голову и увидел перед собой Тома. Юноша невинно улыбался, щуря свои бесстыдные змеиные глаза.
- Я вижу, тебе не понравились мои поздравления.
- Твои поздравления? – Гарри нервно улыбнулся. – Что ты, страшно понравились. А вот тебе моя благодарность.
Со всей силы Гарри ударил юношу по лицу, прямо в нос. Хлынула кровь. Но Том лишь меланхолично посмотрел на себя в зеркало, висевшее напротив кровати. Он странно засмеялся.
- Что здесь смешного? – Гарри в бешенстве бросил Тома на кровать, избивая его, куда только попадали руки. – Я тебя убью, ты понял, убью.
Руки Гарри сомкнулись на шее Тома. Он перестал улыбаться лишь тогда, когда все его лицо покраснело.
- Ну давай же, убей меня! – зашипел Том на парсилтанге. – Я бы убил тебя, если бы ты сделал такое со мной.
- Я не ты, - ответил Гарри, отпуская шею юноши.
- Да, ты слабее, - продолжал шипеть Том, - но можешь стать сильным. И тогда мне придется убить тебя, потому что у мира может быть только один властитель.
- Все из-за этого, да? – Гарри снова ударил Тома по лицу. Теперь это была пощечина. – Ты не можешь вынести, когда кто-то в чем-то превосходит тебя?
- Я могу это вынести, - бесстрастно ответил Том, - но этого не должно быть. И не будет, никогда, - глаза Тома сверкнули огнем ада. – Ты больше никогда не будешь летать на этой чертовой метле!
- Признайся, что тебе понравилось, - зашипел Гарри, - признайся, что завидуешь мне. Завидуешь моему дару.
Волдеморт снова засмеялся.
- Ты был прекрасен, не буду спорить. Но если хочешь остаться со мной, ты должен быть прекрасен только для меня, и не для кого больше. Ты ведь хочешь быть только моим?
Зарычав, Гарри зарылся пальцами в черную шевелюру Тома.
- Тогда ты тоже должен быть только моим.
- Разве можно приручить змею? – улыбнулся Том.
- Я тоже змея, - прошептал Гарри.
- Да, но ты слабее.


Глава 5

Слизнорт в этот день был в особенно приподнятом настроении. Сидя в синем бархатном кресле и поглощая засахаренные дольки ананасов, он изредка поглядывал на слизеринцев и хаффлпавцев, варивших любовное зелье.
Гарри уже давно сделал часть своей работы, и теперь спокойно наблюдал, как Том следит за зельем.
- Убери это тепло из своих глаз, оно меня раздражает, - Том косо посмотрел на Гарри, недовольно поджимая губы.
- Не понимаю, - юноша удивленно приподнял брови.
- Все ты понимаешь, - Том снова опустил глаза. – Весна действует на тебя опьяняюще, Корти. Ты начинаешь себя вести как влюбленная девчонка.
- И что? – Гарри, как котенок, пригревшийся на солнце, потянулся всем телом. – Рядом с тобой мне все время приходится плакать, страдать, умолять. А сейчас я хочу любить.
- Даже не пытайся полюбить меня, Корти, - Том серьезно нахмурился.
- Отчего же? Я ведь не ищу у тебя взаимности? Или ты боишься, что я подолью тебе в чай приворотное зелье?
Том лишь окатил Гарри еще одним ледяным взглядом.
- Итак, кто уже закончил? – Слизнорт приподнялся со своего места и пошел осматривать содержимое котлов. – О, Том, Джереми. Просто блестяще, - всплеснул руками Слизнорт, глядя на идеально сваренное зелье. Даже Гермиона Грейнджер позавидовала бы этому шедевру. - Но, думаю, вам это зелье никогда не пригодится, - Слизнорт хитро подмигнул юношам. – Вы оба настолько привлекательные молодые люди, что это девушкам придется варить любовные напитки, чтобы заполучить вас.
- Сэр, - Том заискивающе улыбнулся, - мне известно, что Пенелопа Хаффлпаф была искуснейшим знатоком приворотных зелий.
- Да, вы правы, Том, - Слизнорт немного растерянно улыбнулся. – Но почему вы об этом заговорили?
- Я знаю, что у нее была специальная чаша, в которой она варила подобные зелья. И эта чаша. Она до сих пор хранится... у кого-то из ее потомков.
- Вы хотели бы знать, у кого именно? – засмеялся Слизнорт. – О, Том. Откуда мне знать это. Я не так любознателен, как вы. Но ваше упорство, любопытство, широта ваших взглядов. Все эти качества заслуживают высшей степени восхищения.
- Спасибо, сэр, - надменно улыбнулся Том.

* * *

- Ты не хочешь спросить меня, зачем мне чаша Пенелопы Хаффлпаф? – спросил Том.
Они шли по окраине темного леса, залитой весенним солнцем. Только что пробившаяся зеленая трава стелилась под их ногами мягким ковром.
- Что, прости, я задумался, - Гарри беззаботно улыбнулся, глядя в голубое небо.
- Боже, Корти, вернись на землю! – в голосе Тома вновь скользнуло раздражение. Уже несколько дней он вел себя странно, словно что-то его сильно беспокоило.
- Я слушаю тебя, - испуганно ответил Гарри.
- Я спросил, не хочешь ли ты у меня спросить, почему я сегодня пытался узнать у Слизнорта о чертовой чаще Хаффлпаф?
- А с чего бы я должен у тебя это спрашивать? – удивился Гарри.
- Проехали, - Том, еще больше нахмурившись, свернул на тропинку, ведущую в глубину запретного леса.
- Том, погоди, нам туда нельзя.
- Без тебя знаю, Джери, - Том остановился и, обернувшись, презрительно посмотрел на Гарри. – Не бойся. Все лесные твари подчиняются мне. Мы можем гулять по этому лесу как хозяева когда угодно. А если кто-то из преподавателей увидит нас, мы всегда можем использовать империус.
- А, как я мог забыть про это, - Гарри без особого энтузиазма поплелся вслед за Томом. – Мы в логово пауков, или ты решил познакомиться поближе с кентаврами, Том?
- Вот это, - Темный Лорд свернул на полянку, где росли маленькие красные цветочки. – Хочу повеселиться сегодня. -
Юноша присел на землю и стал собирать маленькие хрупкие цветочки в карманы своей мантии.
- Что это? – Гарри с любопытством наклонил голову.
- Сегодня вечером узнаешь, - на лице Тома появилась загадочная улыбка.

* * *

Они уже не первый раз лежали вместе в ванной старост. Но только теперь по залу был разлит терпкий запах красных цветов, которые собрал Том. По воде плавали алые лепестки, и Гарри то и дело ловил их руками, поднося к лицу, чтобы совсем опьянеть од дурманящего запаха.
- Нравится? – Том рылся руками в его мокрых волосах.
- Да, - Гарри обернулся. В полумраке глаза Тома отцвечивали красным. – Чувствую такое странное спокойствие.
- Это кровавый дурман. Цветок обмана. На меня его яд не действует.
- Что? – рот Гарри раскрылся от удивления.
- Да, на меня и только на меня, - улыбнулся Том. – Как на тебя не действует империус, Гарри Поттер.
- Как ты назвал меня? – Гарри все еще не мог закрыть рот. Его голова начала кружиться. Но он сам не мог понять от чего: от шока или от опьяняющего запаха.
- Прежде чем ты отключишься, и я наговорю тебе всякой ерунды, в которую ты поверишь, - Том подплыл к Гарри так близко, что их губы почти соприкасались, - я хочу знать, почему?
- Что почему? – Гарри невольно отстранился от лица Тома, в глазах которого мерцал странный огонь.
- Я не могу понять тебя, Гарри Поттер. Ты пришел сюда выведать мои тайны. Мне не стоило труда узнать это, твой разум как раскрытая книга, и я узнал о тебе почти все, как только ты вошел в купе. Твой глупый план и всю твою глупую жизнь.
Гарри зажмурился, чувствую, как сердце разрывает отчаяние.
- Мне сразу показалось странным, что такой жалкий мальчишка, как ты, может соперничать со мной. Твой трюк с империусом впечатлил меня, не спорю, но потом, - Темный Лорд поднял Гарри за подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза, - ты отдался мне, как какая-то шлюха. Мне было даже обидно, что я с такой легкостью отымел тебя, словно ты какая-то продажная девка.
- Ты! – кровь в Гарри закипела, и действие кровавого дурмана спало. – Ты все знал с самого начала.
- О да, - на лице Тома появилась змеиная улыбка, - конечно же, знал. А ты разочаровывал меня с каждым днем все больше. Я специально попросил тебя переехать жить ко мне, оставлял для тебя улики, чтобы пустить по ложному следу. Но ты даже не замечал их! Я пытался заставить тебя вернуться в свой мир, пытал, издевался, обращался с тобой хуже, чем чистокровные волшебники обращаются с домашними эльфами, но ты...
Том приблизил лицо к Гарри еще ближе, их губы соприкоснулись.
- Но в тебе не было ненависти, обиды, злобы. И это пугало. Я знаю. Я видел это в твоем сердце, как сильно ты ненавидел меня в той жизни. Как я убивал тех, кого ты любил. Как много боли причинил тебе. Неужели ты забыл все это? А может, ты сошел с ума? Ведь я убил твоих родителей? И этого было бы достаточно, чтобы у тебя даже тени желания ко мне не было. Но ты...
Том запнулся. Отпустив Гарри, он отстранился, закрыв глаза.
- Почему! Я требую ответа!
- Я не знаю, - прошептал Гарри. – Думаю, мне никогда не было так хорошо. Вернее, мне никогда не было хорошо. А с тобой... Я как будто умирал и воскресал заново. И я был уже не Гарри Поттером, и не Джереми Корти. Словно я был бессмертным ангелом.
- Что за бред ты несешь! – Том, скривившись, с ненавистью посмотрел на Гарри. – Ты и вправду сумасшедший. Ну все, с меня хватит. Сейчас ты отправишься обратно домой, но прежде...
- Нет, никуда я не отправлюсь, - сказал Гарри ледяным голосом.
- Что? – удивленно спросил Том.
- Я сказал, никуда я не отправлюсь, - Гарри быстро вылез из бассейна и схватил палочку, лежащую на полу. – Как видишь, на меня тоже не действует этот кровавый дурман. Посмотрим, действует ли на тебя империус.
- Ты не посмеешь, - зашипел Темный Лорд.
- Империус! – заклинание попало в Тома, и он удивленно заморгал. – Хорошо, вылезай из бассейна, сейчас же!
Том послушно вылез из бассейна и встал рядом с Гарри. Капельки воды стекали по его обнаженному телу, заставив Гарри на секунду забыть обо всем.
- Черт, я не могу быть уверен наверняка, действует ли на тебя империус. Ты ведь можешь обманывать меня!
Взгляд Тома был непроницаем.
- К черту Империус. Круцио!
Том упал на мраморный пол, извиваясь от боли. Его тонкие бледные пальцы царапали пол, и он кричал и стонал от боли. Гарри с холодной ненавистью смотрел на его мучения.
- Я никогда не был счастлив. У меня не было нормального детства ни в мире магглов, ни в мире волшебников. Мои друзья и мои враги видели во мне лишь того, кто убил Волдеморта. Ты спрашиваешь меня почему?
Гарри остановил действие круцио и Том обмяк на полу.
- Я хочу чувствовать счастье! Хочу чувствовать наслаждение! И не моя вина, что лишь ты смог дать его мне. Будь ты хоть сам дьявол! Да ты и есть дьявол.
Гарри встал на колени рядом с побледневшим юношей.
- Я не позволю тебе отнять у меня себя. И мне плевать, что ты хочешь. Ты будешь моим, и ты будешь делать меня счастливым, как и раньше. Или я убью тебя, прямо сейчас.
- Попробуй, Поттер, - равнодушно ответил Том. – Круцио и Империус у тебя уже неплохо получаются.
- Нет, не Авадой! – Гарри сел сверху на Тома, крепко прижав его руки к полу. – Я буду убивать тебя медленно. Пока ты не начнешь меня умолять остановиться.
- Попробуй, - холодно ответил Том.
Гарри долго смотрел в ледяные глаза юноши. Ему хотелось разорвать его на куски, уничтожить. Но он не знал, как сделать это. Как ему убить Тома, оставив его в живых.
- Я не могу ненавидеть тебя так, как ненавидел тебя в своем мире. Ты еще не убивал моих родителей.
- Хочешь, исправлю это прямо сейчас? – улыбнулся Том. – Лили Эванс и Джеймс Поттер, Гриффиндор, не так ли?
- Только попробуй, - Гарри сжал руки юноши еще сильнее.
- Ты обещал убивать меня медленно и мучительно. Что-то не вижу действий в этом направлении.
- Тебе так не терпится сдохнуть? Я думал, ты мечтаешь о бессмертии.
- Лучше сдохнуть. Ты не представляешь себе, как меня достало твое общество, Поттер!
Гарри отпустил руки Тома и тут же произнес обездвиживающее заклятье, оставив при этом Тому возможность говорить. Дотянувшись до своей мантии, Гарри достал маленький перочинный ножик.
- Когда магглы хотят покончить с собой, они режут себе вены. Ты, должно быть, тоже слышал о таком замечательном способе уйти из жизни.
- Слышал. Что дальше, Поттер.
Гарри взял в руку ледяную кисть Тома и поднес к губам.
- Такие хрупкие тонкие венки. Один небольшой надрез, и хлынет кровь. Она медленно будет покидать тебя, и вместе с ней будет уходить твоя жизнь.
Поцеловав ледяную кисть, Гарри быстро рассек лезвием белую кожу на запястье Тома. Юноша смотрел на него спокойно, как будто ничего не происходит.
- И другую руку.
Гарри совершил такой же ритуал и с левой рукой, сначала нежно поцеловав, а затем разрезав вены.
- Ты так беззащитен, - Гарри улыбался, как будто это был самый счастливый момент в его жизни.
- И что ты будешь делать теперь? – холодно спросил Том. – Будешь смотреть, как я медленно умираю?
- Нет, теперь я тебя трахну.
- Нет! – Том испуганно заморгал. – Ты пожалеешь, если сделаешь это. Я тебя из земли достану.
- Мне уже нечего терять, - спокойно ответил Гарри.
Проведя рукой по животу Тома, Гарри взял в руку его член и нежно погладил. Чувствительная плоть немедленно отозвалась на его прикосновение, и член напрягся. Облизнувшись, Гарри провел языком по ложбинке на головке, слизнув выступившую на ней капельку.
- Никто бы не посмел сделать это с тобой, верно? – заметил Гарри, погладив пальцем девственную дырочку. – Никто, кроме меня.
Больше не тратя времени на разговоры, Гарри резко вошел в Тома, вырвав из него громкий стон боли.
- Я буду трахать тебя, пока вся кровь не вытечет.
- Давай, - застонал Том. – Давай же, быстрее! Я скоро перестану чувствовать!
Продолжая резкие движения в упругое тело, которые должны были причинять юноше неимоверную боль, Гарри наклонился к лицу Тома и припал к похолодевшим губам. Том уже стал намного бледнее, чем был раньше, и Гарри чувствовал, что юноша скоро потеряет сознание.
- Гарри, - застонал Темный Лорд. – Я сейчас кончу. Но ты все рано не останавливайся.
Юноша почувствовал, как его живот обожгла горячая жемчужная жидкость.
- Том, - простонал Гарри, продолжая врываться в тело. – Ты слышишь меня?
- Я скоро потеряю сознание. Кончай в меня быстрее, пожалуйста. Мне так больно. Пусть твоя влага прожжет меня насквозь.
Гарри застонал и, схватив белую как мрамор руку юноши, слизнул с его ледяных пальцев алую кровь. Сделав еще несколько резких толчков, Гарри кончил. Упав на юношу, Гарри прошептал:
- Том, обманщик! Эта еще одна твоя игра, которая должна была свети меня с ума. Том...
Но Темный Лорд ничего не ответил.
- Том, - Гарри испуганно вскочил, поспешно залечивая раны любовника. – Том! Том! Очнись!
Зачерпнув из бассейна воды, Гарри вылил ее на лицо Тома. Тот недовольно скривился.
- Том, ты жив?
- Да, - холодно ответил тот.
Гарри снял с Лорда обездвиживающее заклятие и лег на него, горячо прижимая к себе. Через несколько мгновений Гарри с удивлением почувствовал, как рука Тома гладит его по волосам. Гарри снова прошептал:
- Обманщик, ты хотел свести меня с ума всем этим?
- Это я обманщик? – засмеялся Том.
- Ты просто король обманщиков, змей-искуситель.
- Змей? – тихо прошептал Том. - Помнишь, я сказал тебе, что мы змеи, ты и я.
- Да, - ответил Гарри.
- Знаешь, я думаю, что не так. Мы фениксы. Мы рождаемся из пепла и сжигаем сами себя, чтобы родиться вновь, и только это может доставить нам наслаждение.
- Да, - прошептал Гарри.
- Нам суждено жить вечно. Мы будем мучить друг друга, чтобы потом любить. Вряд ли кто-нибудь поймет. Но все, все вокруг лишь пепел под нашими ногами. Они будут умирать, а мы будем жить вечно.
- Я согласен жить вечно только рядом с тобой, - прошептал Гарри.
- Ты сумасшедший и, кажется, твое сумасшествие заразило и меня. – Том перестал гладить волосы Гарри и с силой прижал юношу к себе. – Ты никогда не вернешься домой.
- Никогда, - словно эхо повторил Гарри.
- Как только я увидел тебя в первый раз...
- Что, - Гарри поднял голову и посмотрел в глаза Тома.
- Я понял, что есть сила, которой я никогда не смогу обладать. Сила любви, которую невозможно отнять. Но ты сам подарил ее мне. Спасибо.
Гарри лишь улыбнулся, снова уронив голову на плечо Тома.

 

Глава 6

Не смотря на то, что Том все еще был бледен, это не мешало ему яростно целовать Гарри, прижимая всем телом юношу к кровати.
- Том, я хочу поговорить об этом, - сказал Гарри, с большой неохотой отстраняясь от юноши.
- О чем именно? – Том перевернулся на спину и закинул руки за голову. Его волосы все еще были влажными и красиво поблескивали в свете камина.
- Там, в ванной старост, что это было? Твоя очередная игра? Или ты просто передумал отправлять меня обратно?
Том загадочно улыбнулся.
- Скажем так, это была игра, но я все еще не передумал.
- Ты... – Гарри зачарованно глядел на полуобнаженного Темного Лорда.
- Я знаю, что рискую, позволяя тебе быть так близко ко мне, но иногда риск необходим для победы, - Том провел рукой по щеке Гарри, - я не знаю, насколько ты талантлив в окклюменции, способен ли ты изменять свои мысли. Возможно, все, что я вижу в тебе – это ложь. Но если твоя мать и вправду избавила тебя от смерти благодаря любви, я тоже хочу иметь эту силу.
- Только из-за этого? – Гарри чувствовал странное волнение, словно бы от слов Лорда зависела вся его жизнь.
- Мы похожи, - ответил он, глядя в огонь. – Никто другой на земле нам не ровня. Ты наследник Гриффиндора, я Слизерина. Не думай, что я хочу разделить с тобой власть над миром. Она будет принадлежать мне и только мне. Но у каждого короля должна быть рядом королева, которая будет защищать и благословлять его своей любовью.
- Королева? – Гарри насмешливо улыбнулся.
- Да, я не могу доверять женщинам. Они могут понести от меня ребенка. Родится наследник, который захочет отнять у меня власть. Это недопустимо. Мне нужна любовь. Я знаю, только она сможет спасти меня от безумия, позволив жить вечно, и, похоже, ты единственный, кто способен подарить ее мне.
- Да, я люблю тебя, - прошептал Гарри. – Кажется, никогда не чувствовал этого. В первый раз я действительно знаю, что люблю.
Гарри обнял Тома, стараясь прижаться к нему как можно сильнее.
- Но мое тело, оно там, в реальности. А это все иллюзия.
- Нет, не иллюзия, - уверенно возразил Том. – Как только ты свалился на мою голову, я узнал все что мог о портале вечности. Если эта реальность замкнется в бесконечности, то другая реальность, в которой твое тело покоится на кожаном кресле, будет разрушена. Останется только эта реальность. Наша с тобой.
- Подожди, - Гарри отстранился от юноши. – Как возможно замкнуть бесконечность? Том, о чем ты?
- Я, - Том перешел на еле слышный шепот, но Гарри понимал каждое его слово, - подарю тебе вечную жизнь. Ты не умрешь в этом мире никогда. И никогда не сможешь вернуться. Тот мир устанет ждать тебя. Замерев во времени на долгие века, он разрушится. А мы будем здесь, править землей в вечности.
Гарри показалось фантастическим бредом все то, что услышал, но он был рад поверить в эту сказку. Рад был поверить всему, что говорит ему Том.
- Я буду рядом с тобой столько, сколько это понадобится, - Гарри снова лег рядом с Томом, уткнувшись щекой в его плечо. – Я...
Но он не успел договорить. Что-то подбросило его вверх. Серебряные вихри закрутили его тело, снеся с теплой кровати. Гарри пытался зацепиться за Тома не понимая, что он уже давно не в спальне Темного Лорда, и даже не в Хогвартсе. Он возвращался домой. Против своей воли. Чья-то злая рука не хотела допустить, чтобы прежний мир Гарри был разрушен.

* * *

- Он в порядке? Почему он не открывает глаза?
Гарри слышал обеспокоенный женский голос, безумно надеясь, что это лишь ночной кошмар, галлюцинация, и, открыв глаза, он увидит рядом с собой Тома.
- Гарри, - кто-то яростно трепал его за плечо, - Гарри!
Открыв глаза, юноша увидел перед собой знакомые и когда-то родные лица.
- Гарри! – Гермиона почти кричала, - скажи что-нибудь.
- Почему вы вернули меня! – выдохнул юноша, стараясь сдерживать подступающую истерику.
- Молодой человек, - Гарри обернулся и увидел старика в белой мантии, того самого старика, который отправил его в мир Тома. – Вы пробыли в портале минуту и одну секунду, а это недопустимо большое время. Такое случается крайне редко. Возможно, произошли какие-то временные искажения, поэтому мы были вынуждены вас вернуть!
- Но теперь, наверняка, эти искажения исправлены, - Гарри старался говорить как можно спокойнее, - и теперь я могу вновь вернуться...
- О н






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.