Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Adplumbatus (applumbatus), a, um 7 страница






intervallum, i п - проміжок, відстань

intervenio, veni, ventum, ire приходи­ти, вступати, втручатися, брати участь, брати на себе; мати місце

interventus, us m - прихід, втручання, уклинювання

intestatus, a, um - той, хто не залишив заповіту (без заповіту); ab intestato -без заповіту

intlmus, a, um - найглибший

intolerabllis, e - нестерпний

intraасе.) - усередині, у межах

intro, avi, atum, are - входити, вступа­ти

introduco, duxi, ductum, ê re уводити

introeo, ii (ivi), Itum, ire входити, вступати

intueor, tultus sum, tueri пильно вдив­лятися, мати на увазі, враховувати, брати до уваги

intШli див.: infеro

inultus, a, um - той, за кого не помсти-лися

inusitatus, a, um - незвичайний, небува­лий

inutllis, e - марний, безрезультатний, негідний, нездатний


inutillter - даремно, дарма, безрезуль­татно

invenio, veni, ventum, ire знаходити, винаходити

inventus, a, um див.: invenio

inverecundus, a, um безсоромний, нескромний

inveteratus, a, um - укорінений, що закріпився

invetê ro, avi, atum, are - робити старим, укореняти, прищеплювати

invlcem - взаємно, один з одним; з дру­гого боку, у свою чергу

invictus, a, um - непереможний

invidia, ae/ - заздрість, ненависть

invidiosus, a, um - заздрий, що ненави­дить; ненависний

invisus, a, um - ненависний

invito, avi, atum, are - запрошувати, залучати, заохочувати, збуджувати

invitus, a, um - небажаючий, що не ви­являє волі

iocus, i m - жарт, гострота; per iocum у жарт

Iovis, Iovi див.: Iupplter

ipse, ipsa, ipsum сам

ira, ae/ - гнів

iracudia, ae/ - запальність, лють, гнів, вибух гніву

irascor, -, irasci - гніватися, злитися, дратуватися

iratus, a, um - гнівний, що перебуває в гніві

ire - див.: eo

irr - = inr -

irrepo (inrepo), repsi, reptum, ê re ук­радатися, проникати

irrisor, oris m - насмішник

I irrito, avi, atum, are дратувати,

підбурювати; нацьковувати

II irrito, -, -, are - робити недійсним
irrî tus, a, um - недійсний, марний, да­
ремний

irrô go, avi, atum, are - завдавати, за­подіювати, присуджувати, викликати

irrumpo, rupi, ruptum, ê re уламувати­ся, уриватися, проникати

is = eis

is, ea, id - цей, той, він

iste, ista, istud - цей, той, він

ita - так, у такий спосіб

Italia, ae/ - Італія


Italî cus, a, um - італійський

itâ que отже, у такий спосіб

item - також, а також

iter, itinê ris n - шлях, прохід, право про­ходу

iterato - повторно

itê rum - назад, знову

ito, -, -, are - ходити

iubeo, iussi, iussum, ere наказувати, веліти

incundus, a, um приємний

iudex, iudlcis m суддя

iudicasse = iudicavisse (inf. perf. до iudico)

iudicialis, e судовий

iudicium, ii n - суд, судове засідання; судове рішення, вирок; iudicium dare

- надавати позовний захист; iudicium
directum
див.: actio

iudî co, avi, atum, are судити, бути суддею, засуджувати; у passivum -програвати справу; res iudicata -вирішена справа, справа, по якої ви­несене рішення

iumentum, i n - запряжний кінь, в’юч­на тварина

iungo, iunxi, iunctum, ê re з’єднувати, зв’язувати, сполучати

iunior, ius - молодший

Iupplter, Iovis m - Юпітер

(non) iuria - «(не)право» (штучно створене слово, покликане показати етимологію слова «iniuria»

iurisdictio, onis f юрисдикція (судова влада вищих посадових осіб)

iuro, avi, atum, are - клястися, присяга­ти

ius, iuris n - право; in iure - у претора; iuris studiosus - юрист-практик; iuris consultus - юрист; ius dicê re - твори­ти суд, встановлювати право, судити; ius reddê re - судити, творити суд, вершити правосуддя; ius honorarium

- почесне (посадове або спеціальне
преторське) право, що міститься в
едиктах судових магістратів: пре­
торів, намісників провінцій, куруль-
них едилів

iusiurandum (ius iurandum) клятва,

присяга iussum, i n - наказ, веління, постанова iussus, a, um див.: iubeo


iussus, us m – наказ, веління

iustitia, ae f – справедливість, правосуд­дя

iustus, a, um – справедливий, законний, правильний, праведний

iuvê nis, is m – юнак

iuventus, utis f – молодість, юність

iuxtaacc.) – біля, у

K

Kalendae, arum f – календи (перший день кожного місяця у римлян)

L

Lquinquaginta (п’ятдесят); L. = Lucius – Луцій

labes, is f – обвал

labor, lapsus sum, labi – сковзати, пада­ти

labor, oris m – праця

laboriosus, a, um – працьовитий

laboro, avi, atum, are – трудитися; пік­луватися; готувати; мати ускладнення

lac, lactis n – молоко

lacesso, ivi (ii), itum, ê re – дражнити, турбувати, нападати, піддавати, до­кучати, кидати виклик, дратувати

lacrî ma, ae f – сльоза

laedo, laesi, laesum, ê re – шкодити, ро­бити шкоду, ображати, псувати

laesus, a, um – див.: laedo

laetor, atus sum, ari – веселитися, ра­діти

laetus, a, um – радісний, веселий, квіту­чий

lamentor, atus sum, ari – ремствувати, гірко скаржитися

lana, ae f – вовна

laneus, a, um – зроблений з вовни, вов­няний

lanx, lancis f – чашка, миска

lapî do, avi, atum, are – закидати камінням, бити каменями

lapillus, i m – дорогоцінний камінь

lapis, î dis m – камінь

lapsus, us m – падіння, помилка

large (largî ter) – щедро

largus, a, um – широкий, щедрий

late – широко

lateo, ui, -, ere – ховатися


Latine – латинською

Latinus, a, um – латинський

latî to, avi, -, are – ховатися, укривати­ся

latitudo, î nis f – ширина

Latium, ii n – Лацій (інакше кажучи – Рим, римська держава)

lator, oris m – що приносить, що вно­сить; legis lator – автор законопроек­ту

latro, onis m – розбійник

latus, a, um – див.: fero

latus, a, um – широкий, великий

latus, latê ris n – бік; легені

laudo, avi, atum, are – хвалити, про­славляти

laus, laudis f – слава, похвала; laus est – похвально

lautus, a, um – пристойний, порядний

laxe – широко, не соромлячись, вільно

Lacedaemonius, i m – спартанець

Laconî ca, ae f – Лаконіка

lectio, onis f – читання; урок

lectus, i m – ліжко, ложе

legatarius, ii m – легатарій (той, що от­римує відмову, тобто особа, якій за­повідач через доручення спадкоємцю збирається виплатити певну суму або передати певну річ)

legatio, onis f – посольство

legatum, i n – легат, заповідальне відмовлення

legatus, i m – легат (помічник намісни­ка провінції чи головнокомандуючо­го)

legio, onis f – легіон (римське або військове з’єднання, яке в різні епо­хи включає від 3 000 до 6 000 сол­датів піхоти і 300 вершників)

legislator, oris m – законодавець

legitî me – за законом, законно

legitî mus, a, um – законний, встановле­ний у законі

lego, avi, atum, are – доручати, за­повідати, відмовляти (за заповітом)

lego, lexi, lectum, ê re – читати; вибира­ти, обирати

lena, ae f – звідниця

lenî tas, atis f – лагідність, спокій

lenocinium, ii n – звідництво

leo, onis m – лев

leoninus, a, um – левиний


lepus, lepô ris m заєць

lê vis, e - легкий, легковажний, не­постійний, примхливий; незначний; розпусний

levltas, atis f легкість, необґрунто-ваність, легковажність, порожнеча

levlter - легко

levo, avi, atum, are - полегшувати, піднімати

lex, legis/ закон

libellus, i m - доповідна записка, про­хання, клопотання; книжка; (невели­кий) твір, памфлет; скарга, прохання

I liber bri m - книга

II liber, ê ra, ê rum вільний; libê rum est
= licet

liberalis, e - що стосується волі; гідний вільної людини; шляхетний; щедрий

liberalltas, atis f – шляхетність, велико­душність, щедрість

libеri, orum m (р/.)- діти

libê ro, avi, atum, are - звільняти; повер­тати

liberta, ae f - вільновідпущениця

libertas, atis f - воля; незалежність

libertintas, atis f - статус вільновідпу­щеника

libertinus, a, um - вільновідпущений

libertinus, i m вільновідпущеник

libertus, i m - вільновідпущеник

libet, libuit (libî tum est), ere хочеться, бажано

libidinosus, a, um - сластолюбний, хти­вий, викликаний любовним потягом

libido, libidnis f бажання, потяг, при­страсть, хтивість; commercium libidlnis - любовний зв’язок

libra, ae f - ваги

librarius, ii m - переписувач; учитель грамоти

librî pens, pendis m вагар

licentia, ae f - можливість, право; воля

I licet - хоча б, нехай і

II licet, licuit (licltum est), ere дозво­
лено, дозволяється, можна

licî tus, a, um - див.: licet

lictor, oris m - ліктор (ліктори супровод­жували вищих посадових осіб; їхнє число вказувало на становище магіс­трату; вони розчищали шлях у юрбі і виконували вироки магістратів)

lignum, i « дерево


ligo, avi, atum, are - зв’язувати, з’єд­нувати, скріплювати

lilium, ii n лілія

linea, ae f риса, межа

lingua, ae – мова

linum, i n льон

liqueo, liqui (licui), -, ere бути ясним, бути очевидним

lis, litis/ - суперечка, позов; damnum litis – збиток у позові; litem deserê re

- не з’явитися після засвідчення позо­
ву (і, отже, програти справу); litem
facê re
бути предметом суперечки

litigiosus, a, um - той, що любить спе­речатися, сутяжний, сварливий; спір­ний

litfgo, avi, atum, are - сперечатися, вес­ти тяжбу, позивати

littê ra, аеu - літера

littê rae, arm f (pl.) - лист; література, писемність; наука

litus, ô ris n - морський берег, узбереж­жя

locatio, onis f здача у найм (речей або послуг), здача в оренду

locator, oris m - той, хто здає в оренду; замовник

I locogen.) - замість, на зразок, у ролі

II loco, avi, atum, are - віддавати, дода­
вати; здавати в оренду; opê ras locare

- виконувати роботу з наймання,
найматися

locuples, pletis - багатий, заможний locus, i m (nom. pl. - loci або loca) -

місце; summus locus - вершина locutus, a, um див.: loquor longaevus, a, um - багаторічний, дов­говічний, довголітній; старий longe - далеко, удалині, набагато longiquus, a, um - далекий, віддалений longus, a, um - довгий; тривалий loquacî tas, atis f - балакучість loquaclter - багатослівно, балакуче loquor, locutus sum, loqui говорити,

вести мову luceo, luxi, -, ere - бути світлим, світити lucerna, ae f – світильник, свіча, лампада lucrifacio, feci, factum, ê re одержувати

прибуток, вигравати, збагачуватися lucror, atus sum, ari - одержувати у вигляді прибутку; знаходити, одер­жувати в дарунок


lucrosus, a, um - прибутковий, вигідний lucrum, i n - вигода, прибуток, нажива luctuosus, a, um сумний lubido = libido

ludlcer, cra, crum - розважальний, ви­довищний ludo, lusi, lusum, ê re грати; ludê re alea

- грати в кості

ludus, i m - гра; присудження до гладіаторських ігор; ludus litterarius

- початкова школа

lugeo, luxi, luctum, ere оплакувати, носити жалобу, уболівати

lumen, Inis n - світло, світило, висвітлен­ня, око

lupanarium, ii n - будинок розпусти

lupus, i m вовк; lupus germanus морський вовк (риба)

lusus, us m - гра

lux, lucis/ - світло

luxuriose – у розкоші, марнотратно

lyra, ae f - ліра

M

M - mille (тисяча); M. = Marcus - Мар­ко

Macê do, onis n - македонянин

machnatio, onis f - вигадництво, ви­нахід, хитрування, хитрість

machinatrix, icis f - винахідниця, вину­ватниця

machnor, atus sum, ari придумувати, замишляти, винаходити

macû la, ae f - пляма, ганьба

maeror, oris m - смуток

maestus, a, um - смутний, сумний

maglcus, a, um - чаклунський, чарівний, магічний

magis - більш, більше, швидше

magister, tri m - учитель, наставник; magister ludi - учитель початкової школи

magistra, ae f - наставниця, учителька

magistratus, us m - магістрат, посадова особа

magnopê re - дуже, сильно, найвищою мірою; настійно

magnus, a, um - великий, величний; значний, важливий

magus, i m - маг, чаклун

maiestas, atis f - велич


maior, maius (див.: magnus) - більший, manus, us f - рука, сила, влада, насиль-
найважливіший, старший; maiores - ство

предки mare, is n - море

I mala, ae f - щелепа; щока margarita, ae/- перлина

II mala, orum n - лихо, нещастя maritus, i m – чоловік

male погано; male dictum лайка marmoreus, a, um мармуровий

maledico, dixi, dictum, ê re злословити, Mars, Martis m Марс

проклинати Martialis, e - марсів, присвячений Мар-
maledictio, onis/ лихослів’я сові

maleficium, ii n – злочин, правопору- Martius, a, um - марсів, присвячений

шення, злодіяння, провина Марсові; березневий

malignus, a, um - злий, дурний, злісний, mas, maris m чоловік

заздрий mascû lus, i m - чоловік

malltas, atis/ зло massa, ae f - злиток

malitia, ae f – злість, підступництво, mater, matris/ - мати

спритність, підступ; погана якість materia, ae f – матеріал, речовина, ма-
malitiosus, a, um - зловмисний терія

malle див.: malo maternus, a, um материнський

malo, malui, -, malle - віддавати пере- matertê ra, ae f - тітка, сестра матері

вагу mathematlcus, i m - математик; астро-
maluisse див.: malo

malum, i n зло matrimonium, ii m шлюб

I malus, a, um - поганий, злий, дурний matrona, ae f – матрона, замужня жінка;

II malus, i f яблуня дружина

mancipatio, onis f - манципація matronalis, e - властивий матроні, що
mancipium, ii (арх. форма gen. sing. - відрізняє поважну замужню жінку

mancipi) n - манципій; право влас- mature - вчасно, рано, незабаром

ності, необмежена влада, купча; maturo, avi, atum, are - доводити до

mancipia = servi et ancillae дозрівання; прискорювати; дозрівати

manclpo avi, atum, are - передавати у maturus, a, um - зрілий, спілий, що

власність поспів

mandasset = mandavisset maxlme - найбільше, більше всього,
mandator, oris m - поручитель, замов- вищою мірою, особливо, цілком,

ник, організатор зовсім; найголовніше; важливіше за

mandatum, i n - доручення; те саме, що все

constitutio princlpis maxlmus, a, um найбільший

mandatus, (us) m доручення maxû ma = maxî ma

mando, avi atum, are доручати me див.: ego

mane ранком medicamentum, i n ліки

maneo, mansi, mansum, ere - залишати- medicina, ae f - лікарське мистецтво,

ся, зупинятися медицина; засіб, ліки

manifestus, a, um - явний, очевидний; medlcus, i m - лікар

виявлений, зловлений на гарячому mediocris, e - середній, помірний

manipû lus, i m - маніпул (загін числом mediocrî tas, atis f - помірність

від 60 до 120 солдатів) medltor, atus sum, ari - обмірковувати,
manslto, avi, atum, are - проживати, збиратися, замишляти; міркувати,

залишатися, прибувати підготовляти, готуватися

manumissio, onis f - манумісія, надан- medius, a, um - середній, посередній,

ня волі проміжний, що є посередником; a

manumitto, misi, missum, ê re здійсню- media nocte з півночі; in medium

вати манумісію, відпускати раба на adferre - ставити в основу

mei - див.: ego


mel, mellis n – мед

melior, ius – кращий

membrana, ae – шкірка, оболонка; пер­гамент






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.