Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 1. Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления






Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения и не распространять его на зарубежных сайтах. Спасибо.

Лэйси Уэтерфорд

Страсть

Автор: Лэйси Уэтерфорд

Книга: «Страсть», 2015

Серия: «Страсть» #1

Оригинальное название: Crush (Crush #1) by Lacey Weatherford, 2012

Перевод: Юлия Иванова, Ксюша Луценко, Эллина Гусева

Редактирование: Анастасия Несмиян, Екатерина Барсагян, Мария Кирдяшева

Бета-вычитка: Инна Тихонцева

Русификация обложки: Евгения Гусева

Переведено для группы: https://vk.com/dream_real_team

Любое распространение и копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!


Аннотация

У Кэми Уимберли есть план, и этот план не включает парнейособенно Хантера Уайлдера, неважно, насколько он красив и харизматичен. Она красивая выпускница, талантливая, получает хорошие оценки и мечтает поступить в колледж, чтобы стать театральным режиссером. Все прекрасно.

Хантер Уайлдер не хочет девушкусейчас это лишь усложнит его жизнь. Тем более он не хочет эту девчонку, Мисс Паиньку, только почему он не может оторвать свой взгляд от нее? Он пытается держаться от нее подальше, но судьба все же продолжает сталкивать их вместе. Вскоре всем становится ясно, что они разрушительны друг для друга.

Начинают лететь искры, а Хантер погружается все глубже и глубже в горячую воду. Вскоре он выбирается, чтобы оградить Кэми от своей темной тайнытой, которая может уничтожить их отношения.
Пролог

Кэми

 

Это было волшебно. Мы танцевали и раскачивались под музыку, а искусственный снег падал на нас сверху, ловя блестки от огромного серебряного диско-шара, мерцающего на весь спортзал.

Несмотря на снежную тему Зимнего бала, комната была раскаленной от возбужденных тел, но никто, включая меня, не обращал на это внимание. Это было прекрасно, и я наслаждалась этой вечеринкой с Клэем, моим самым лучшим другом во всем мире.

Справа от меня было какое-то волнение — повернувшись, я увидела Джордана Хенли, идущего ко мне, покачиваясь. Моей первой мыслью было: «Что ему намешали в пунш?» Он резко качнулся вперед и упал возле меня.

— Кэми, помоги мне. Пожалуйста! — Он сказал это отчаянно звучащим шёпотом, плюя на меня.

— Убирайся от неё! — завопил от отвращения Клэй, отталкивая его. Джордан вырубился — его голова ударилась об пол с громким стуком, создавая вибрацию у моих ног. Мой громкий, ужасный вопль пронзил воздух.

Все танцующие остановились и стали рассеянно озираться на крик, образовывая широкий круг вокруг дергающегося парня в центре. Я замерла на месте, пока Клэй не схватил меня, дёрнув назад. Учителя бросились вперёд, проталкиваясь через толпу и пытаясь понять, что случилось со школьной футбольной звездой.

У него пошла пена изо рта, а глаза закатились вверх.

— Кто-нибудь помогите ему! — хрипло завопила я.

— Вызывайте скорую! — выкрикнул один из учителей, и несколько студентов одновременно достали свои телефоны. Джордан вдруг забулькал и подавился, перестав двигаться.

Учитель, мистер Руссо, приклонив голову ко рту Джордана, затем быстро выпрямился и проверил пульс.

— Уберите этих детей отсюда! — приказал он остальным преподавателям, расстегивая кнопки на рубашке Джордана. Несколько девочек начали плакать, когда он положил руки на грудь Джордана и начал делать непрямой массаж сердца... Но даже я поняла, что было слишком поздно. Джордан Хенли был уже мертв.

 


Глава 1

 

Кэми

 

Три месяца спустя.

 

— Может кто-нибудь объяснить постановку запятых в этом предложении? — Миссис Стёрт постучала по доске старомодной указкой и посмотрела поверх своих маленьких очков в золотой проволочной оправе. Она провела рукой по своей седой французской косе и посмотрела на класс, высматривая добровольцев. Я подняла руку, и она, улыбаясь, перевела на меня взгляд.

— Кто-нибудь, кроме мисс Уимберли? — спросила она. Я быстро опустила руку, случайно задев край груды папок, лежавшей у меня на парте. Три из них раскрылись, и повсюду разлетелись бумаги. В гробовой тишине класса послышались смешки. Мое лицо покраснело от смущения, и я опустилась на колени, поспешно пытаясь собрать беспорядок.

— Внимание! Пожалуйста! — прогремела миссис Стёрт, заставляя всех смотреть на нее. — Мистер Уайлдер, пожалуйста, помогите Кэми собрать ее вещи.

Я издала внутренний стон. Только не Хантер. Я и так сильно унизилась. Все было довольно плохо, так как все ученики были рассажены в алфавитном порядке, и мы сидели рядом, потому что компьютер каким-то образом поставил четыре из семи моих уроков совместно с ним. Он перевелся несколько недель назад и в настоящее время считается самым горячим и крутым тусовщиком в школе. И, несмотря на наши абсолютно разные социальные статусы, его считают королем правонарушителей, а меня — примерной девочкой. Я поняла, что влюбилась в него, и лучшее, что я могла сделать, — это скрывать свои чувства ото всех... Особенно от него.

— Это был очень элегантный трюк, Кэми, — прошептал Хантер. Он наклонился и начал собирать документы вместе со мной. — Не думал, что листы могут так летать. Ты прошла специальное обучение? — Он посмотрел на доску, где Миссис Стёрт продолжала вести урок. — Жаль, что это не работает.

— Что? — Я раздраженно вздохнула, пытаясь понять, что он имел в виду. Он сверкнул яркой улыбкой, и сначала мой взгляд остановился на идеальных белых зубах, а затем на восхитительно пухлых губах. Уверена, Хантер хорошо целуется. Я моргнула. Вау! Откуда это взялось?

—Ты хочешь сказать, что весь этот взрыв папок был действительно несчастным случаем? — спросил он. Я резко переключила внимание от его рта на пол и свое задание. — А я подумал, что ты просто пыталась спасти весь остальной класс от ответа на вопрос, — продолжил он. Я остановилась, чтобы посмотреть на него.

— Правда? Ты так подумал? — Он наклонился ко мне, чтобы достать несколько листов из-под парты, и я уловила запах его охлаждающего лосьона после бритья, смешанного со слабым запахом сигарет.

— Нет. — Он тихо засмеялся, и прядь его черных волос упала на загорелый лоб. Он выпрямился и протянул мне бумаги. — Я просто хотел, чтобы ты не чувствовала себя столь униженной. — Он подмигнул, я заметила цвет его глаз. Шоколадный с карамельными крапинками. Я никогда еще не была так близко к его лицу.

— Оу… — Я вдруг почувствовала себя неловко под его изучающим взглядом. — Спасибо... Наверное. — Его улыбка стала еще шире.

— Обращайся. Возможно, я здесь не так и давно, но я достаточно долго пробыл в твоих классах, чтобы успеть привязаться.

— Серьезно? — Я начала скреплять папку, чтобы не смотреть на его лицо или на его плотную, черную футболку, облегающую идеально накаченное тело. Это преступление — иметь такое шикарное тело ученику старшей школы. Кроме того, я была уверена, что он просто смеётся надо мной.

— Да. Не заняло много времени, чтобы понять, что ты, возможно, самая милая, умненькая и прилежная девчонка в школе и определенно любимица всех учителей. Ты всегда внимательна и серьезно выполняешь все задания, как послушный ученик. — Он покачал головой и продолжил: — Маленькая Мисс Паинька. Чем ты занимаешься вне класса? Я никогда не встречал тебя. Бьюсь об заклад, ты никогда не была на вечеринке, не так ли? Я просто не могу представить тебя, отвисающую с друзьями. — Он определенно дразнил меня — и это сработало.

— Конечно, я веселюсь, — пробубнила я себе под нос, не понимая, почему велась на провокацию. — Моя мама организовывала классные вечеринки, и я провожу всё свое время с лучшим другом Клэем.

— Не думаю, что дни рождения считаются. Клэй? Еще один ботаник около тебя — маленький защитник и всё такое. Но кто-то сказал мне, что у него есть девушка. — Он негромко фыркнул. — В это трудно поверить.

— Поторопитесь, вы двое, — прикрикнула миссис Стёрт и снова развернулась к доске. Я скрепила все бумаги в папке.

— Спасибо за помощь, хотя ты был не обязан. — Я села на место, чувствуя раздражение. Хантер скользнул со мной рядом и, немного ссутулившись, вытянулся в проходе. Я могла сказать, что он все еще пялился на меня, поэтому я смотрела прямо перед собой, игнорируя его. Какой паршивец.

— Для следующего задания вам понадобится партнер, пожалуйста, разбейтесь на пары, — сказала Миссис Стёрт и начала раздавать работы. Поднялся шум, и все поспешили найти себе желаемого партнера. Прежде чем я успела что-либо сделать, Хантер сел на стул рядом со мной.

— Эй, дружище. — Он улыбался мне.

Я распахнула глаза.

— Вернулся мне надоедать? — пробубнила я. Он удивился.

— Что ты имеешь в виду?

— Разве не это ты делал минуту назад? Называя меня ботаником и обсуждая отсутствие моей общественной жизни?

— А ты об этом подумала? — Хантер наклонился вперед, сложив руки на столе, и уставился на меня. Я не ответила. Он был так близко, и меня пугало, что сейчас он видел меня насквозь. И это сильно смущало. Миссис Стёрт остановилась у нашей парты, вручила листок и отошла к началу класса.

— Как вы видите, несколько абзацев. Во всех, кроме одного, есть пунктуационные ошибки, когда найдёте его — обведите. Вы должны вслух прочитать их друг другу. На пропусках под абзацами напишите, как, по-вашему, они должны писаться правильно. В верхнем углу напишите свои имена, вы должны успеть сдать листы до звонка. Можете начинать.

Хантер схватил листок и написал свое имя, прежде чем подать его мне.

— Я рад, что выбрал тебя в качестве своего партера. Может быть, хоть на этот раз я получу хорошую оценку.

— Почему? Потому что я буду делать всю работу? — прошипела я. Я знала таких, как он. Они используют вас до тех пор, пока не получат то, что хотят, затем оставляют одного. Черта с два, я не позволю себя так одурачить. Он с озорством взглянул на меня.

— Я сделал что-то, что разозлило тебя? Ты кажешься взбешенной.

— Не бери в голову. — Я взяла листок и начала читать, но он протянул руку и опустил его на парту.

— Что не так?

— Ничего. — Я не смотрела на него. Я и сама не понимала, почему была расстроена. Меня не должно волновать, что какой-то идиот назвал меня ботаником. У нас ничего бы не получилось, даже если бы он этого не сделал. Я была уверена, что он пробовал алкоголь и наркотики только потому, что его друзья уже сделали это. Пару раз я видела, как он курил на стоянке, пряча сигарету в руке, чтоб никто не заметил, и всегда удивлялась, почему ученики этой школы настолько тупы, что продолжали употреблять после передозировки Джордана Хенли три месяца назад. Вы думаете, они чему-нибудь научились? Нет же, они продолжают саморазрушение как ни в чем не бывало.

— Может, мы уже начнем выполнять задание? — Я указала на работу. Хантер наклонился ниже и сложил руки на столе, пока я читала первый абзац. — Хорошо, как ты думаешь, где здесь ошибка? — спросила я, не желая говорить правильный ответ сразу.

Он указал на место.

— Вот здесь, мне кажется.

Вот черт. Он был прав. Я написала ответ карандашом.

— Мне говорили, ты певица. И что у тебя красивый тембр голоса. Это круто, кстати. Я слышал, ты довольно хороша. Думала когда-нибудь заниматься этим профессионально?

— Чт… — Я не смогла закончить фразу, его комментарий застал меня врасплох. Я замешкалась, подбирая слова. — Где ты слышал это? — Я сузила глаза. — Ты расспрашивал обо мне?

Он засмеялся.

— Конечно. Парни всегда говорят друг с другом о красивых девчонках со школы. — Он ударил меня в плечо, вроде как по-дружески. Я широко открыла рот, чувствуя себя рыбой. Я была ошеломлена, не в силах поверить в то, что он сейчас сказал. — Я как будто попал на передачу «Кто горяч, а кто нет»[1], когда перевелся сюда, — добавил он. — Социальная пирамида и все такое.

Из меня как будто весь воздух выкачали, когда я поняла, что он имеет в виду.

— Да, уверена, тебе с радостью рассказали, что я из категории «нет». По факту, я представляю себя, возглавляющую эту категорию.

Он в непонимании поднял бровь, и я опять, второй раз за сегодня, засмотрелась на его цвет глаз.

— Ты шутишь, да? Не думаю, что есть хотя бы один парень, у кого ты в списке «нет».

— Тогда, пожалуйста, просвети меня, в какой список мне посчастливилось попасть. Это так приятно, когда тебя сортируют как неодушевленный предмет.

Он проигнорировал мое замечание.

— Я так понял, что ты в списке недосягаемых. Парни думают, что ты слишком хороша для них, и даже не пытаются.

— Не могу себе представить, почему кто-то может так считать. Я никогда не вела себя как-то по-особому.

Он пожал плечами.

— Должно быть, твоя позиция Паиньки повлияла на них.

— Прекрати называть меня так.

— Почему? Мне нравится. Думаю, теперь я всегда буду звать тебя так, — ухмыльнулся он.

— Ты так бесишь всех, кого знаешь? — Я свирепо уставилась на него. Он засмеялся достаточно громко, чтобы Миссис Стёрт посмотрела на нас недовольным взглядом.

— По большей части, да.

Он взял листок и начал читать следующий абзац. Мы по очереди стали вписывать знаки препинания. Хантер допустил пару ошибок, и мне пришлось объяснять ему правила. Я прикусила ластик на конце моего карандаша и быстро просмотрела следующий абзац.

— Я думаю, это правильный. Хочешь прочесть перед тем, как обвести?

— Нет, я тебе доверяю, — сказал он, отстранившись. — Какие планы на выходные?

Я застыла, беспокоясь, что наш разговор может кто-нибудь услышать.

— В субботу мой папа с его джаз-бэндом выступает на благотворительном ужине. Возможно, я присоединюсь. А что?

— Твой отец играет в группе? — спросил он.

— Да, моя мама руководитель хора в Западном Университете Нью-Мехико, а папа в группе. Они всегда организовывают концерты вместе. Это была их мечта — найти такую работу как сейчас. Я принимала участие во всех их концертах и мюзиклах с тех пор, как мы переехали сюда, когда была маленькой.

— Правда? Это интересно. И где ты жила раньше? — Он выглядел по-настоящему заинтересованным.

— Тусон, Аризона.

На секунду он замер в шоке перед тем, как засмеяться

— Как тесен мир. И я оттуда. Значит, ты знаешь, как болезненно переезжать в такую глухомань, как Коппер Сити.

Я кивнула.

— Ну да. Конечно, я не так уж хорошо помню Тусон. Мы переехали, когда мне было пять. Здесь не так уж плохо, когда привыкаешь. Здесь есть довольно много интересных занятий: ты можешь посетить музей, проверяя местные произведения искусства, или прокатиться, чтобы увидеть некоторые из индийских руин и шахт в... — Я замолчала, увидев его испуганный вид. — Да, Коппер Сити определенно не твое.

Он со вздохом откинулся на спинку кресла.

— Я знаю. Моя жизнь кончена.

— Уверена, что жизнь может быть веселой, если ты сделаешь ее такой.

— Ну и что я должен сделать? Хорошо, тогда я хочу, чтобы моя жизнь была большой, нет, огромной пивной вечеринкой.

Я сжала губы и взглянула на него.

— Что? — Он закатил свои красивые глаза. — Ты сейчас думаешь, что я придурок или просто никчемный тусовщик.

— На самом деле, я пыталась представить тебя с пивным животом.

Он улыбнулся и стал складывать бумаги на столе.

— Ты мне нравишься, Святоша. Никто не упомянул, что ты такая ехидная. — Он начал читать следующий абзац вслух, прежде чем я успела ответить.

Я не была уверена, что думать о нем. Мы с ним никогда не разговаривали раньше, не считая как-то просьбы о карандаше. Теперь он вдруг мистер Общительность? На самом деле, это не важно. Завтра он обо мне и не вспомнит.

 







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.