Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






De actionibus






Nihil aliud est actio quam ius, quod sibi debē tur, iudicio persequendi. Actiō num genĕ ra sunt duo: in rem, quae dicĭ tur vindicatio, et in persō nam, quae condictio appellā tur. In rem actio adversus eum est, qui rem possidet. In persō nam actio adversus eum locum habet, qui obligā tus est nobis.

sibi см. возвратное местоимение sui

eum см. указательное местоимение is, ea, id

nobis см. личное местоимение nos

 

 

ВАРИАНТ 13

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatī vi actī vi et passī vi), образовать повелительное наклонение (Imperatī vus praesentis):

vendo, vendĭ di, vendĭ tum, vendĕ re – продавать.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

occido, occī di, occī sum, occidĕ re – убивать.

III. Определить склонение существительных:

damnum, i n; custodia, ae f; divortium, i n; demonstratio, ō nis f; magistratus, us m; locus, i m.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

gratus, a, um – приятный;

acer, acris, acre – острый;

felix, felī cis – счастливый.

V. Просклонять словосочетания:

a) mos domestĭ cus – местный обычай (mos, moris, m; domestĭ cus, a, um);

b) status utĭ lis – полезная позиция (status, us, m; utĭ lis, e);

c) iusta causa – законное основание, уважительная причина (iustus, а, um; causa, ae f).

VI. а) записать арабскими цифрами: MDCXXXIX; CDLXXI;

b) записать римскими цифрами: 755; 989.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:

De obligatiō nibus

Omnium autem obligatiō num summa divisio in duo genĕ re deducitur: namque aut civī les sunt aut praetoriae. Civī les sunt, quae aut legĭ bus constitū tae aut certe iure civī li comprobā tae sunt. Praetoriae sunt, quae praetor ex sua iurisdictiō ne constituit, quae etiam honorariae vocantur.

quae см. qui, quae, quod

 

ВАРИАНТ 14

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatī vi actī vi et passī vi), образовать повелительное наклонение (Imperatī vus praesentis):

veto, vetui, vetĭ tum, vetā re – запрещать.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

accuso, accusā vi, accusā tum, accusā re – обвинять.

III. Определить склонение существительных:

nomen, ĭ nis n; nummus, i m; lacrĭ ma, ae f; lucrum, i n; senā tus, us m; locatio, ō nis f.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

perī tus, а, um – опытный;

diligens, diligentis – тщательный;

levis, e – лёгкий.

V. Просклонять словосочетания:

a) lex nova – новый закон (lex, legis f; novus, а, um);

b) sensus terribĭ lis – ужасное чувство (sensus, us m; terribĭ lis, e);

c) pium desiderium – благое пожелание (pius, a, um; desiderium, i n).

VI. а) записать арабскими цифрами: XLIX; MMXDXV;

b) записать римскими цифрами: 98; 1834.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:

De fontĭ bus iuris Romā ni

Ius popŭ li Romā ni constat ex legĭ bus, plebiscī tis, senā tus consultis, constitutionĭ bus princĭ pum, edictis eō rum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium. Lex est, quod popŭ lus iubet atque constituit. Phebiscī tum est, quod plebs iubet atque constituit. Plebs autem a popŭ lo eo distat, quod popŭ li appellatiō ne universi cives significantur, plebis autem appellatiō ne cetĕ ri cives sine patriciis significantur.

eō rum, eo см. указательное местоимение is, ea, id

 

 

ВАРИАНТ 15

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatī vi actī vi et passī vi), образовать повелительное наклонение (Imperatī vus praesentis):

maneo, mansi, mansum, manĕ re – оставаться.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

definio, definī vi, definī tum, definī re – определять, ограничивать.

III. Определить склонение существительных:

avis, is m; dos, tis f; ignorantia, ae f; furtum, i n; possessor, oris m; auditus, us m; plebs, plebis f.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

pulcher, a, um – красивый;

bonus, a, um – добрый;

nobĭ lis, e – знатный.

V. Просклонять словосочетания:

a) crimen magnum – тяжкое преступление (crimen, crimĭ nis, n; magnus, a, um);

b) consensus communis – общее мнение (consensus, us, m; commū nis, e);

c) via longa (via, ae f – дорога; longus, a, um – долгая).

VI. а) записать арабскими цифрами: MDXXXIV; CXLVI;

b) записать римскими цифрами: 67; 1480.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.